==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།
ཤུ་བྷཱ་ཏྨིཀཱ། དགེ་བའི་ཚིག ཚིག་སྙན་པའི་མིང་། ཨ་ཏྱརྠ་མ་དྷུ་རཾ། ཤིན་ཏུ་སྙན་པ། སཱནྟྲཾ། ཚིག་སྙན་པ། འཐད་ཚིག་གི་མིང་། སཾ་ག་ཏཾ། འཐད་ཚིག ཧྲྀ་ད་ཡཾ་གམཿ ཡིད་ལ་འབབ་པ། དགའ་བའི་ཚིག་བདེན་གཏམ་ཅན་གྱི་མིང་། སཱུ་ནྲྀ་ཏཾ། ལེགས་བདེན་ཞེས་སོ། །གསུམ་སོགས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན་པ་སྟེ་མིང་གཉིས་ཁོ་ནའི་ཤེས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་གྲོས་ཀྱི་མིང་། ཨ་ཥ་ཌ་ཀྵཱི་ནཿ མིག་དྲུག་མིན་པ་ཞེས་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་མིན་པའི་གསང་ཚིག་གི་དོན་ཏོ་ཞེས་བཤད། བྱ་བ་གསང་བ་ལའང་དེ་འཇུག་རུང་སྙམ་མོ། །དབྱངས་འཆར་རྒྱུད་ལས་རྣ་བཞི་པ་ཞེས་གསུངས་པ་མི་གཉིས་ཁོ་ན་ལས་སྨྲ་བ་དེ་གཞན་གྱིས་མི་ཐོས་པར་བྱེད་པའི་གསང་ཚིག་གི་དོན་ཡང་འདི་དང་འདྲའོ། །ལེགས་པར་སྨྲ་བ་ཅན་གྱི་མིང་། བཱ་ཙོ་ཡུཀྟོ་པ་ཊུཿ རིགས་གསལ་སྨྲ་བ། བཱགྨི་ན྄། དང་། བཱགྨཱི། གསལ་བའི་ངག་ཅན། བཱ་བ་དཱུ་ཀཿ ལེགས་གསུངས། པཀྟྲྀ། བཀྟཱ། ལེགས་སྨྲ། ཁྱད་པར་མང་པོ་སྨྲ་མཁན་ལ། བ་དཿ ཁྱད་པར་སྨྲ་བ། བ་དཱ་བ་དཿ མང་སྨྲ། བཀྟྲྀ། དང་། བགྟཱ། སྨྲ་མཁན་ཞེས་སོ། །དགའ་བའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའི་མིང་། ནཱ་ན་དི་བཱ་དཱིཿ དགའ་བར་བརྗོད་པའི་ཚུལ་ཅན། ནཱནྡཱི་ཀ་རཿ དགའ་བྱེད་དམ་བསྟོད་པ་བྱེད་པ། ཤཀླཿ སྙན་སྒྲ། ཨུཀྠ། སྙན་ཚིག པྲི་ཡམྦ་དཿ དགའ་བའི་ངག་ཅན། སྤྱོས་པའམ་ནན་ཏུར་བྱེད་པ་ལ། པྲཱཔྟཾ། སྤྱོས་པ། པྲ་ཎི་ཧི་ཏཾ། བརྒྱད་བཀག་པ། མིང་འདི་གཉིས་བཞག་པ་དང་ཐོབ་པའི་དོན་དུ་འཆད་པ་ཡོད་པ་མི་འགལ་ཏེ། ཨཱཔྟཾ། ཞེས་པ་ཐོབ་པ་བཞག་པ་བརྒྱད་བཀག་གསུམ་ཀ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་བཤད། བསྟོད་པའི་མིང་། ཨཱི་ལི་ཏཾ། བསྟོད་པ། ཤསྟཾ། བསྔགས་པ། བ་ཎཱ་ཡི་ཏཾ། ལེགས་བརྗོད། བནཱ་ཡི་ཏཾ། ལེགས་བསྔགས། པྲ་ཎུ་ཏཾ། གྲགས་བརྗོད། པ་ཎི་ཏཾ།
བསྔགས་བྱས། བ་ནི་ཏཾ། བསྟོད་བྱས། གཱིརྑཾ། སྙན་པར་བརྗོད། བརྞྞི་ཏཾ། ཡོན་ཏན་བརྗོད། ཨ་བྷིཥྚུ་ཏཾ། མངོན་པར་བསྟོད། སྟུ་ཏཾ། རབ་བསྔགས། ཨཱི་ཌི་ཏཾ། རབ་བསྟོད་ཅེས་སོ། །འབོད་པར་བྱེད་པའི་མིང་། ཧ་བཿ འབོད་པ། ཧཱུ་ཏིཿ སྦྲོན་པའམ་འབོད་པ། དེ་དག་འགྲན་པ་ལའང་འཇུག མང་པོས་འབོད་པ་ལ། སཾ་ཧཱུ་ཏིཿ ཀུན་འབོད། གཞན་ཡང་། ཨཱ་ཀཱ་ར་ཎཿ སྐད་གཏོང་བ། ཨཱ་ཧྭཱ་ནཾ། མིང་འབོད། བྲན་གཡོག་སོགས་མིང་ནས་བོས་ཏེ་ལས་སོགས་ལ་མངགས་པའི་མིང་། པྲ་ཏི་ཤཱ་ས་ནཿ སླར་བསྒོ་བ། འཐབ་མོའི་འབོད་པའི་མིང་། ཨ་བྷི་ཡོ་གཿ མངོན་སྦྱོར། ཨ

【汉语翻译】
纸页 401 至 500。
纸页 401 至 500。
 शुभাত্মিকা (Śubhātmikā)：善语，美言之名。 अत्यर्थमधुरं (Atyarthamadhuraṃ)：极其甜美。 सान्द्रं (Sāntraṃ)：甜美之语。 འཐད་ཚིག་གི་མིང་། संगतं (Saṃgataṃ)：འཐད་ཚིག हृदयं गम (Hṛdayaṃ gama)：悦意。དགའ་བའི་ཚིག་བདེན་གཏམ་ཅན་གྱི་མིང་། सूर्नृतं (Sūnrṛtaṃ)：善真之谓也。三等之用处非有，即唯二名之识所用之议论之名。 अक्षडक्षीण (Akṣaḍakṣīṇa)：非六眼，谓非众人共通之秘密语之义也。秘密之事亦可容此。དབྱངས་འཆར་རྒྱུད་ལས་རྣ་བཞི་པ་ཞེས་གསུངས་པ་མི་གཉིས་ཁོ་ན་ལས་སྨྲ་བ་དེ་གཞན་གྱིས་མི་ཐོས་པར་བྱེད་པའི་གསང་ཚིག་གི་དོན་ཡང་འདི་དང་འདྲའོ། །善说者之名。 वाचयुक्तोपटु (Vācayogtopaṭu)：语明利。 वाग्मिन (Vāgmin) 和 वाग्मी (Vāgmī)：明语者。 वावदूक (Vāvadūka)：善说。 वक्तृ (Vaktṛ)：说者。 विशेषं बहु वदतीति वादः (Viśeṣaṃ bahu vadatīti vādaḥ)：多说差别者。 वादोवाद (Vādovāda)：多说。 वक्तृ (Vaktṛ) 和 वक्ता (Vaktā)：说者。悦意之声宣说之名。 ना नदिवादी (Nā nadivādī)：悦意言说之相者。 नान्दीकर (Nāndīkara)：悦意作或赞叹作。 शक्ल (Śakla)：妙音。 उक्थ (Uktha)：妙语。 प्रियम्वद (Priyambada)：悦意语者。呵责或强求者。 प्राप्तं (Prāptaṃ)：呵责。 प्रणिहितं (Praṇihitaṃ)：八遮止。此二名释为置和得之义不相违，以 आप्तं (Āptaṃ) 者，得、置、八遮止三者皆可容故。如是说。赞叹之名。 ईलितं (Īlitaṃ)：赞叹。 शस्तं (Śastaṃ)：赞扬。 वनायितं (Vanāyitaṃ)：善说。 वनायितं (Vanāyitaṃ)：善赞。 प्रणुतं (Praṇutaṃ)：扬名。 पणितं (Paṇitaṃ)：
赞扬作。 वनितं (Vanitaṃ)：赞叹作。 गीर्क्षं (Gīrkṣaṃ)：妙言说。 वर्णितं (Varṇitaṃ)：功德说。 अभिष्टुतं (Abhiṣṭutaṃ)：现前赞叹。 स्तुतं (Stutaṃ)：极赞。 ईडितं (Īḍitaṃ)：极赞叹。呼唤之名。 हव (Hava)：呼唤。 हूति (Hūti)：召唤或呼唤。彼等亦容竞争。多人呼唤。 संहूति (Saṃhūti)：普呼。另有。 आकारण (Ākāraṇa)：发声。 आह्वानं (Āhvānaṃ)：名呼。奴仆等从名呼唤而差使役等之名。 प्रतिशासन (Pratiśāsana)：复告。战斗呼唤之名。 अभियोग (Abhiyoga)：现前结合。阿

【英语翻译】
Pages 401 to 500.
Pages 401 to 500.
Śubhātmikā: Auspicious speech, a name for pleasant words. Atyarthamadhuraṃ: Extremely sweet. Sāntraṃ: Sweet words. A name for appropriate words. Saṃgataṃ: Appropriate words. Hṛdayaṃ gama: Pleasing to the heart. A name for joyful and truthful words. Sūnrṛtaṃ: Called "good truth." A name for counsel that is not used for three or more, i.e., only used for the knowledge of two names. Akṣaḍakṣīṇa: Not six eyes, meaning a secret word not common to all. It is said that it can also be applied to secret actions. It is similar to the secret word mentioned in the "Tune Development Tantra" as "four ears," which is spoken only by two people and cannot be heard by others. A name for one who speaks well. Vācayogtopaṭu: Clear and eloquent speaker. Vāgmin and Vāgmī: Possessing clear speech. Vāvadūka: Well-spoken. Vaktṛ: Speaker. One who speaks many distinctions is called Vāda. Vādovāda: Speaks much. Vaktṛ and Vaktā: Speaker. A name for proclaiming joyful sounds. Nā nadivādī: Having the manner of joyful expression. Nāndīkara: One who makes joy or praises. Śakla: Sweet sound. Uktha: Sweet words. Priyambada: Possessing pleasing speech. For scolding or urging. Prāptaṃ: Scolding. Praṇihitaṃ: Eight prohibitions. There is no contradiction in explaining these two names as having the meaning of "placed" and "obtained," because Āptaṃ can refer to obtaining, placing, and the eight prohibitions. Thus it is said. Names of praise. Īlitaṃ: Praise. Śastaṃ: Laudation. Vanāyitaṃ: Well-spoken. Vanāyitaṃ: Well-praised. Praṇutaṃ: Renowned. Paṇitaṃ:
Praised. Vanitaṃ: Extolled. Gīrkṣaṃ: Sweetly spoken. Varṇitaṃ: Quality spoken. Abhiṣṭutaṃ: Manifestly praised. Stutaṃ: Highly praised. Īḍitaṃ: Highly extolled. Names for calling. Hava: Calling. Hūti: Summoning or calling. These can also apply to competition. For calling by many. Saṃhūti: Calling all. Furthermore. Ākāraṇa: Making a sound. Āhvānaṃ: Name calling. A name for ordering servants, etc., by calling their names for work, etc. Pratiśāsana: Re-instruction. A name for a battle cry. Abhiyoga: Present union. A

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་བྷི་གྲ་ཧཿ མངོན་འཛིན། འདི་དག་སྟོབས་ཀྱིས་གནོན་པ་ལའང་འཇུག སཻ་ནཱ་ཀ་ཐཱ། དམག་གི་གཏམ། ཨ་ཤཱི་ལཾ། ཚིག་དོར་བའམ་མི་གཤེ་བ། ནཱ་ད་ཏིཿ གྲག་པའམ་སྒྲ་འབྱིན་པ། ནི་ཀུ་ཛ་ཡ་ཏིཿ སྐད་འབྱིན། སྱཱཛྙ་དཿ གལ་གཉིས་སུ་སྨྲ་བ། ཨ་ལམ་ནེ་ན་བི་བཱ་དེ་ན། བརྩད་པ་འདི་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེའམ། བརྩད་པ་འདི་ཐོང་། བི་ཥ་སོ྅་ཡ་སུ་བནྱཱ་སཿ བཞག་པའམ་སྨྲས་པ་འདི་ནི་མི་མཐུན་པའོ། །ཧཱ་ཧཱ་ཀཱ་ར་ཀི་ལི་ཀི་ལཱ་པྲ་ཀྵེ་ཌི་ཏ་ཤབྡཿ ཨ་ལ་ལ་ཞེས་ཅ་ཅོ་དང་། ག་ཞའི་སྒྲ། པྲཀྵཱི་ཊི་ཁ་ཅིག་ཏུ་འུར་སྒྲར་ཡང་གདགས། པཽ་རཱི། ཕོ་བྲང་འཁོར་གྱི་སྐད་དམ་འཁོར་དུ་གྲགས་པ། ཞེས་སོ། །ཧ་སཿ དགོད་པ། ཧཱ་སཿ བཞད་པའམ་གད་མོ། ཧཱ་སྱཾ། བཞད་གད། དཀོད་པའམ་ཅུང་ཟད་དགོད་པ་ལ། སྨི་ཏཾ། འཛུམ་བུ། བར་མར་དགོད་པ། བི་ཧ་སི་ཏཾ། གད་མོ། ཨཱཙྪུ་རི་ཏ་ཀཿ དྲག་ཏུ་དགོད་པ་སྟེ་ག་ཆད་དུ་དགོད་པའོ། །ཛ་ཀྵཱ་ཏི། དགོད་པ། གཞན་ཡང་བསྟོད་ཚིག་དང་། སྙན་གྲགས་ཆོས་འཆད་པ་སོགས་ཀྱི་ངག་སྣ་ཚོགས་གོང་དུ་འང་སོང་། སཾ་པིད྄། ཁས་ལེན་པ། པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ནཾ། དམ་བཅའ། སཾ་ཤྲ་བཿ ཁས་འཆེ་བ། ཨུ་རཱི་ཀྲྀ་ཏཾ། ཁས་བླངས། ཨུར་རཱི་ཀྲྀ་ཏཾ། ཁས་འཆེས། ཨཱ་ཤྲུ་ཏཾ།
ཆད་བྱས། པྲ་ཏིཛྙ་ཏཾ་། དམ་བཅའ(སཾ་ཤྲ་པཿ ཁས་འཆེ་བ། ཨུ་རཱི་ཀྲི་ཏཾ་ཁས་བྲངས། སུར་རི་ཀྲི་ཏཾ། ཁས་འཆེས་སཱཤྲུ་ཏཾ། ཆད་བྱས། པྲ་ཏི་ཛྙཏཾ། དམ་བཅས)སཾ་གཱིརྞྞཾ། གཙིགས་བཟུང་། བི་དི་ཏ། གལ་བཟུང་། སཾ་ཤྲུ་ཏཾ། གལ་བསྡམས། ཨཱ་གཱུཿ ཕྱོགས་ཟུང་། ནི་ཡ་མཿ དེས་བྱས། ཨཱ་ཤྲ་བ། གཉན་བྱས། ཨཾ་གཱི་ཀཱ་རཿ བདག་གིར་བྱས་པ། པྲ་ཏི་ཤྲ་པཿ སོ་སོར་མཉན་པ། ཨ་ནུ་ཡུཀྟཿ བརྒལ་བ། པྲ་ཏྱུ་ནུ་ཡུཀྟཿ ཕྱར་བརྒལ། བི་བཱ་དཿ ཤགས་སམ་རྩོད་པ། ས་མཱ་ཧི་ཏཾ། ཁ་ཆད་བྱས། ཨུ་པ་ཤྲུ་ཏཾ། གཙིགས་བྱས། ཨུ་པ་ཏ་ཏཾ། ཞལ་གྱིས་བཞེས། ཨངྒཱི་གྲྀ་ཏཾ། ཞལ་འཆམས། ཨ་བྷྱུ་པ་གམ། ཁས་བླངས་པ། ས་མཱ་དྷི། ལེགས་བཟུང་ངོ་། །དབྱངས་མཐོ་བར་འདོན་པ་སོགས་གོང་དུ་སོང་། དེ་སོགས་སྐད་དང་ཚིག་གི་བྱེ་བྲག་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པ་མང་པོར་འགྱུར་བ་ཤེས་པར་བྱའོ། ༈ །སེམས་ཀྱི་མིང་། ཙིཏྟཾ། སེམས། ཙེ་ཏསྭ། དང་། ཙེ་ཏཿ སེམས་པ། ཧྲྀ་ད་ཡཾ། སྙིང་། སྭཱནྟཾ། སྒྲོགས་བྱེད། ཧྲྀད྄། འཕྲོག་བྱེད། མཱ་ན་སཾ། ཡིད་བྱེད། མ་ནས྄། དང་། མ་ནཿ ཡིད། སེམས་བྱུང་ཤེས་རབ་བམ་བློའི་མིང་། བུདྡྷིཿ བློ་གྲོས། པྲཛྙཱ། ཤེས་རབ། མ་ནཱིཥཱཿ ཡིད་རྟོག དྷི་ཥ་ཎཱ། སྤོབས་བྱེད། དྷྲྀཥྚ། སྤོབས་པ། དྷཱིཿ བློའམ་སེམས་བྱེད། 

【汉语翻译】
བྷི་གྲ་ཧཿ（藏文，梵文天城体：भिग्रह，梵文罗马拟音：bhigraha，汉语字面意思：显现执持）。这些也用于以力量压制。སཻ་ནཱ་ཀ་ཐཱ། 战争之语。ཨ་ཤཱི་ལཾ། 抛弃词语或不责骂。ནཱ་ད་ཏིཿ 发出声音或发出声音。ནི་ཀུ་ཛ་ཡ་ཏིཿ 发出声音。སྱཱཛྙ་དཿ 说两种情况。ཨ་ལམ་ནེ་ན་བི་བཱ་དེ་ན། 这个争论该怎么办呢？放弃这个争论。བི་ཥ་སོ྅་ཡ་སུ་བནྱཱ་སཿ 这个放置或说的是不一致的。ཧཱ་ཧཱ་ཀཱ་ར་ཀི་ལི་ཀི་ལཱ་པྲ་ཀྵེ་ཌི་ཏ་ཤབྡཿ 阿拉拉的喧嚣声，嘎扎的声音。པྲཀྵཱི་ཊི་ 有些地方也说是喧闹声。པཽ་རཱི། 王宫周围的声音或在周围传播的声音。这样说。ཧ་སཿ 笑。ཧཱ་སཿ 大笑或大笑。ཧཱ་སྱཾ། 笑话。稍微笑一下，སྨི་ཏཾ། 微笑。中间程度的笑，བི་ཧ་སི་ཏཾ། 大笑。ཨཱཙྪུ་རི་ཏ་ཀཿ 大声笑，即笑到岔气。ཛ་ཀྵཱ་ཏི། 笑。此外，赞美之词和，名声，讲经说法等各种话语，上面也已经说过了。སཾ་པིད྄（藏文，梵文天城体：संविद，梵文罗马拟音：saṃvid，汉语字面意思：承诺）。承诺。པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ནཾ（藏文，梵文天城体：प्रतिज्ञानं，梵文罗马拟音：pratijñānaṃ，汉语字面意思：誓言）。誓言。སཾ་ཤྲ་བཿ（藏文，梵文天城体：संश्रव，梵文罗马拟音：saṃśrava，汉语字面意思：承诺）。发誓。ཨུ་རཱི་ཀྲྀ་ཏཾ（藏文，梵文天城体：उरीकृतं，梵文罗马拟音：urīkṛtaṃ，汉语字面意思：承诺）。已承诺。ཨུར་རཱི་ཀྲྀ་ཏཾ。发誓。ཨཱ་ཤྲུ་ཏཾ。
已承诺。པྲ་ཏིཛྙ་ཏཾ་。誓言(སཾ་ཤྲ་པཿ 发誓。ཨུ་རཱི་ཀྲི་ཏཾ་已承诺。སུར་རི་ཀྲི་ཏཾ། 发誓སཱཤྲུ་ཏཾ། 已承诺。པྲ་ཏི་ཛྙཏཾ། 誓言)སཾ་གཱིརྞྞཾ（藏文，梵文天城体：संगीर्ण्णं，梵文罗马拟音：saṃgīrṇṇaṃ，汉语字面意思：接受）。重视。བི་དི་ཏ། 重视。སཾ་ཤྲུ་ཏཾ（藏文，梵文天城体：संश्रुतं，梵文罗马拟音：saṃśrutaṃ，汉语字面意思：承诺）。重视。ཨཱ་གཱུཿ 抓住方向。ནི་ཡ་མཿ 由此完成。ཨཱ་ཤྲ་བ། 认真对待。ཨཾ་གཱི་ཀཱ་རཿ（藏文，梵文天城体：अंगीकार，梵文罗马拟音：aṃgīkāra，汉语字面意思：接受）。已接受。པྲ་ཏི་ཤྲ་པཿ（藏文，梵文天城体：प्रतिश्रप，梵文罗马拟音：pratiśrapa，汉语字面意思：分别听闻）。分别听闻。ཨ་ནུ་ཡུཀྟཿ 责问。པྲ་ཏྱུ་ནུ་ཡུཀྟཿ 反驳。བི་བཱ་དཿ 争论或辩论。ས་མཱ་ཧི་ཏཾ。已约定。ཨུ་པ་ཤྲུ་ཏཾ。重视。ཨུ་པ་ཏ་ཏཾ。承诺。ཨངྒཱི་གྲྀ་ཏཾ。同意。ཨ་བྷྱུ་པ་གམ། 承诺。ས་མཱ་དྷི། 善于掌握。高声吟唱等上面已经说过了。因此，要知道语言和词语的差别会发生非常多的变化。༈ 心的名称。ཙིཏྟཾ（藏文，梵文天城体：चित्तं，梵文罗马拟音：cittaṃ，汉语字面意思：心）。心。ཙེ་ཏསྭ། 和。ཙེ་ཏཿ（藏文，梵文天城体：चेत，梵文罗马拟音：cetaḥ，汉语字面意思：意识）。思考。ཧྲྀ་ད་ཡཾ（藏文，梵文天城体：हृदयं，梵文罗马拟音：hṛdayaṃ，汉语字面意思：心）。心。སྭཱནྟཾ（藏文，梵文天城体：स्वान्तं，梵文罗马拟音：svāntaṃ，汉语字面意思：内心）。宣告者。ཧྲྀད྄（藏文，梵文天城体：हृद्，梵文罗马拟音：hṛd，汉语字面意思：心）。夺取者。མཱ་ན་སཾ（藏文，梵文天城体：मानस，梵文罗马拟音：mānasaṃ，汉语字面意思：意）。意作者。མ་ནས྄。和。མ་ནཿ（藏文，梵文天城体：मन，梵文罗马拟音：manaḥ，汉语字面意思：意）。意。心所生智慧或智慧之名。བུདྡྷིཿ（藏文，梵文天城体：बुद्धि，梵文罗马拟音：buddhiḥ，汉语字面意思：智慧）。智慧。པྲཛྙཱ（藏文，梵文天城体：प्रज्ञा，梵文罗马拟音：prajñā，汉语字面意思：智慧）。智慧。མ་ནཱིཥཱཿ（藏文，梵文天城体：मनीषा，梵文罗马拟音：manīṣāḥ，汉语字面意思：意识）。意识。དྷི་ཥ་ཎཱ། 敏捷者。དྷྲྀཥྚ། 敏捷。དྷཱིཿ 智慧或心作者。

【英语翻译】
Bhigraha (Tibetan, Devanagari: भिग्रह, Romanized Sanskrit: bhigraha, literal meaning: Manifest Holding). These also apply to suppressing with force. Sainakathā. War speech. Ashīlaṃ. Abandoning words or not scolding. Nādatiḥ Emitting sound or producing sound. Nikujayatiḥ Emitting sound. Syājñadaḥ Speaking in two situations. Alam nena vivādena. What should be done with this dispute? Abandon this dispute. Viṣa so'aya subanyāsaḥ This placement or saying is inconsistent. Hāhākāra kilikilā prakṣeḍita śabdaḥ The clamor of alala, the sound of gazha. Prakṣīṭi In some places it is also said to be a roaring sound. Paurī. The sound around the palace or the sound that spreads around. That's how it is said. Hasaḥ Laugh. Hāsaḥ Laughter or laughing. Hāsyaṃ. Joke. Smiling slightly, Smitam. Smile. Laughing moderately, Vihasitaṃ. Laughter. Ācchuritakaḥ Laughing loudly, that is, laughing until breathless. Jakṣāti. Laugh. Furthermore, words of praise and, fame, preaching and so on, various words have already been said above. Saṃpid (Tibetan, Devanagari: संविद, Romanized Sanskrit: saṃvid, literal meaning: Promise). Promise. Pratijñānaṃ (Tibetan, Devanagari: प्रतिज्ञानं, Romanized Sanskrit: pratijñānaṃ, literal meaning: Vow). Vow. Saṃśravaḥ (Tibetan, Devanagari: संश्रव, Romanized Sanskrit: saṃśrava, literal meaning: Promise). Vow. Urīkṛtaṃ (Tibetan, Devanagari: उरीकृतं, Romanized Sanskrit: urīkṛtaṃ, literal meaning: Promise). Promised. Urrīkṛtaṃ. Vow. Āśrutaṃ.
Promised. Pratijñātaṃ. Vow (Saṃśrapaḥ Vow. Urīkṛtaṃ Promised. Surrīkṛtaṃ. Vow Sāśrutaṃ. Promised. Pratijñātaṃ. Vow) Saṃgīrṇṇaṃ (Tibetan, Devanagari: संगीर्ण्णं, Romanized Sanskrit: saṃgīrṇṇaṃ, literal meaning: Accept). Value. Vidita. Value. Saṃśrutaṃ (Tibetan, Devanagari: संश्रुतं, Romanized Sanskrit: saṃśrutaṃ, literal meaning: Promise). Value. Āgūḥ Grasp the direction. Niyamaḥ Done by this. Āśrava. Take it seriously. Aṃgīkāraḥ (Tibetan, Devanagari: अंगीकार, Romanized Sanskrit: aṃgīkāra, literal meaning: Accept). Accepted. Pratiśrapaḥ (Tibetan, Devanagari: प्रतिश्रप, Romanized Sanskrit: pratiśrapa, literal meaning: Listen separately). Listen separately. Anuyuktaḥ Question. Pratyanuyuktaḥ Rebuttal. Vivādaḥ Argument or debate. Samāhitaṃ. Agreed. Upaśrutaṃ. Value. Upatataṃ. Promise. Aṅgīgṛtaṃ. Agreed. Abhyupagama. Promise. Samādhi. Good at mastering. Singing loudly etc. has already been said above. Therefore, know that the differences between languages and words will undergo very many changes. ༈ Names of the mind. Cittaṃ (Tibetan, Devanagari: चित्तं, Romanized Sanskrit: cittaṃ, literal meaning: Mind). Mind. Cetasva. And. Cetaḥ (Tibetan, Devanagari: चेत, Romanized Sanskrit: cetaḥ, literal meaning: Consciousness). Thinking. Hṛdayaṃ (Tibetan, Devanagari: हृदयं, Romanized Sanskrit: hṛdayaṃ, literal meaning: Heart). Heart. Svāntaṃ (Tibetan, Devanagari: स्वान्तं, Romanized Sanskrit: svāntaṃ, literal meaning: Inner self). Proclaimer. Hṛd (Tibetan, Devanagari: हृद्, Romanized Sanskrit: hṛd, literal meaning: Heart). Taker. Mānasaṃ (Tibetan, Devanagari: मानस, Romanized Sanskrit: mānasaṃ, literal meaning: Mind). Mind maker. Manas. And. Manaḥ (Tibetan, Devanagari: मन, Romanized Sanskrit: manaḥ, literal meaning: Mind). Mind. Names of mental wisdom or intelligence. Buddhiḥ (Tibetan, Devanagari: बुद्धि, Romanized Sanskrit: buddhiḥ, literal meaning: Intelligence). Intelligence. Prajñā (Tibetan, Devanagari: प्रज्ञा, Romanized Sanskrit: prajñā, literal meaning: Wisdom). Wisdom. Manīṣāḥ (Tibetan, Devanagari: मनीषा, Romanized Sanskrit: manīṣāḥ, literal meaning: Consciousness). Consciousness. Dhiṣaṇā. Agile one. Dhṛṣṭa. Agile. Dhīḥ Intelligence or mind maker.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཤེ་མུ་ཥཱི། རྨོངས་འཇོམས། མ་ཏིཿ བློ། པྲེཀྵཱ། རབ་མཐོང་། ཨུ་པ་ལབྡྷིཿ ཉེ་བར་དམིགས་པ། ཙི་ཏ། ཤེས་པའམ་རིག་པ། བི་དྲ། རིག་པ། བིནྣཿ དང་། བིཏྟཿ རིག་པ། ཀྟའི་མཐའོ། །སཾ་བིཏྟཾཿ ཡང་དག་པར་རིག་པ། སཾ་བིད། ལེགས་རྟོགས། པྲ་ཏི་བདྲ། གོ་བ། ཛྙ་པྟིཿ ཤེས་པ། ཙེ་ཏ་ནཱ། སེམས་པ། བློའི་ཁྱད་པར་འཛིན་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའི་མིང་། མེ་དྷཱ། ཡིད་གཞུང་། དེ་ལྟར་བློའི་མིང་ཐམས་ཅད་མོ་རྟགས་སོ། །འདི་བྱའོ་སྙམ་པ་སོགས་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མིང་། སཾ་ཀལྤཿ ཀུན་རྟོག །སྒྲ་སྙན་པ་ལྟ་བུ་སོགས་ཡུལ་ལ་ཡིད་ལྷག་པར་འཇུག་པའི་མིང་། ཙིཏྟཱ་བྷོ་གཿ སེམས་ཀྱི་འབད་རྩོལ།
མ་ན་སྐཱ་རཿ ཡིད་བྱེད། མ་ན་སི་ཀཱ་རཿ ཡིད་ལ་བྱེད་པ། ཚད་མས་དོན་དཔྱོད་པའི་མིང་། ཙརྩྩ། དཔྱོད་པ། སཾ་ཁྱཱ། བགྲང་བ། བི་ཙཱ་ར་ཎཿ རྣམ་དཔྱོད་དོ། །ལྷག་པར་དཔྱོད་པའི་མིང་། ཨ་དྷྱཱ་ཧཱ་རཿ ལྷག་པར་དཔྱོད་པ། ཏརྐྐཿ རྟོག་གེ ཨཱུ་ཧཿ མནོ་བསམ། མི་ནོ་ཛལྤཿ ཡིད་རྟོག །ཨ་བ་དྷཱ་ར་ཎཾ། ངེས་པར་འཛིན་པའམ་དབྱེ་བ། ཐེ་ཚོམ་གྱི་མིང་། བི་ཙི་ཀིཏྶཱ། ཐེ་ཚོམ། སཾ་ཤ་ཡཿ སོམ་ཉི། སཾ་དེ་ཧཿ ནེམ་ནུར། དྭཱ་པ་རཿ ཡིད་གཉིས། ངེས་པའི་མིང་། ནིཎྞ་ཡཿ གཏན་ཕེབས། ནིཤྩ་ཡཿ ངེས་པ། ཀྵི་ཎཾ། ངེས་པ་རྙེད་པ། ལོག་ལྟའི་མིང་། མི་ཐྱཱ་དྲིཥྚིཿ ལོག་ལྟ། ནཱསྟི་ཀ་ཏཱ། མེད་པ་པ། བརྗེད་པའི་མིང་། ཨནྟརྒྒ་ཏཾ། བརྗེད་པ། བི་སྨྀ་ཏཾ། མ་དྲན་པ། གནོད་སེམས་ཀྱི་མིང་། བྱཱ་པཱ་དཿ གནོད་སེམས། དྲོ་ཧ་ཙིནྟ་ནཾ། འཚེ་སེམས་སམ་འཁུ་སེམས་སོགས་གཞན་གོང་འོག་ཏུ་ཤེས་སོ། །ཡིད་ཀྱི་སེམས་པའི་བྱེ་བྲག་ཤིན་ཏུ་མང་བ་ལས། ཅི་རིགས་སེམས་བྱུང་དུ་བསྟན་པ་དང་། འདོད་ཁྲོ་སོགས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་གྱི་མིང་། བྷཱ་བཿ ཡིད་ཉམས་སམ་ཤེས་བྱེད། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་གང་དེ་རིགས་པ་ནི། ཨ་ནུ་བྷཱ་བཿ རྗེས་སུ་ཤེས་པའམ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ། བློའི་ནུས་པའི་མིང་། དྷཱི་ཤཀྟིཿ བློ་ནུས། ནིཥྐྲ་མཿབློ་རྩལ་ཏེ།ཇི་སྐད་དུ། བསྟེན་དང་ཉན་པ་ཉིད་དང་ནི། །རང་གིར་བྱེད་དང་འཛིན་དེ་བཞིན། །དཔྱོད་དང་སེལ་བ་དོན་ཤེས་དང་། །དེ་ཉིད་ཤེས་རྣམས་བློའི་ཡོན་ཏན། །ཞེས་བརྒྱད་དུ་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལ་སེལ་བའི་སྐད་དོད། ཨ་བོ་ཧ། ཞེས་དཔྱད་པ་འདོད་པའི་དོན་ཏོ། །དོན་ལ་སེམས་པའི་མིང་།ཨུ་པཱ་དྷིཿ ཉེར་འཛིན། དྷརྨ་ཙི ། ཆོས་ལ་སེམས། དྲན་པའི་མིང་། ཙི ། སེམས་པ། ཨདྷྱ་ནཾ། བསམ་མནོ། སྨ་ར་ཎཾ། སེམས་བྱེད་ཅེས་སོ། །སྔར་མེད་དངོས་མཐོང་ཡ་མཚན་པ

【汉语翻译】
ཤེ་མུ་ཥཱི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རྨོངས་འཇོམས། མ་ཏིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བློ། པྲེཀྵཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རབ་མཐོང་། ཨུ་པ་ལབྡྷིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཉེ་བར་དམིགས་པ། ཙི་ཏ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཤེས་པའམ་རིག་པ། བི་དྲ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རིག་པ། བིནྣཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། བིཏྟཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རིག་པ། ཀྟའི་མཐའོ། །སཾ་བིཏྟཾཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡང་དག་པར་རིག་པ། སཾ་བིད།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལེགས་རྟོགས། པྲ་ཏི་བདྲ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གོ་བ། ཛྙ་པྟིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཤེས་པ། ཙེ་ཏ་ནཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེམས་པ། བློའི་ཁྱད་པར་འཛིན་པའི་ནུས་པ་དང་ལྡན་པའི་མིང་། མེ་དྷཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་གཞུང་། དེ་ལྟར་བློའི་མིང་ཐམས་ཅད་མོ་རྟགས་སོ། །འདི་བྱའོ་སྙམ་པ་སོགས་ཡིད་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མིང་། སཾ་ཀལྤཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཀུན་རྟོག །སྒྲ་སྙན་པ་ལྟ་བུ་སོགས་ཡུལ་ལ་ཡིད་ལྷག་པར་འཇུག་པའི་མིང་། ཙིཏྟཱ་བྷོ་གཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེམས་ཀྱི་འབད་རྩོལ།
མ་ན་སྐཱ་རཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་བྱེད། མ་ན་སི་ཀཱ་རཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་ལ་བྱེད་པ། ཚད་མས་དོན་དཔྱོད་པའི་མིང་། ཙརྩྩ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དཔྱོད་པ། སཾ་ཁྱཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བགྲང་བ། བི་ཙཱ་ར་ཎཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རྣམ་དཔྱོད་དོ། །ལྷག་པར་དཔྱོད་པའི་མིང་། ཨ་དྷྱཱ་ཧཱ་རཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལྷག་པར་དཔྱོད་པ། ཏརྐྐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རྟོག་གེ ཨཱུ་ཧཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མནོ་བསམ། མི་ནོ་ཛལྤཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་རྟོག །ཨ་བ་དྷཱ་ར་ཎཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ངེས་པར་འཛིན་པའམ་དབྱེ་བ། ཐེ་ཚོམ་གྱི་མིང་། བི་ཙི་ཀིཏྶཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཐེ་ཚོམ། སཾ་ཤ་ཡཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སོམ་ཉི། སཾ་དེ་ཧཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནེམ་ནུར། དྭཱ་པ་རཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་གཉིས། ངེས་པའི་མིང་། ནིཎྞ་ཡཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གཏན་ཕེབས། ནིཤྩ་ཡཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ངེས་པ། ཀྵི་ཎཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ངེས་པ་རྙེད་པ། ལོག་ལྟའི་མིང་། མི་ཐྱཱ་དྲིཥྚིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལོག་ལྟ། ནཱསྟི་ཀ་ཏཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མེད་པ་པ། བརྗེད་པའི་མིང་། ཨནྟརྒྒ་ཏཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བརྗེད་པ། བི་སྨྀ་ཏཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མ་དྲན་པ། གནོད་སེམས་ཀྱི་མིང་། བྱཱ་པཱ་དཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གནོད་སེམས། དྲོ་ཧ་ཙིནྟ་ནཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） འཚེ་སེམས་སམ་འཁུ་སེམས་སོགས་གཞན་གོང་འོག་ཏུ་ཤེས་སོ། །ཡིད་ཀྱི་སེམས་པའི་བྱེ་བྲག་ཤིན་ཏུ་མང་བ་ལས། ཅི་རིགས་སེམས་བྱུང་དུ་བསྟན་པ་དང་། འདོད་ཁྲོ་སོགས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་གྱི་མིང་། བྷཱ་བཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡིད་ཉམས་སམ་ཤེས་བྱེད། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་གང་དེ་རིགས་པ་ནི། ཨ་ནུ་བྷཱ་བཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རྗེས་སུ་ཤེས་པའམ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ། བློའི་ནུས་པའི་མིང་། དྷཱི་ཤཀྟིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བློ་ནུས། ནིཥྐྲ་མཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བློ་རྩལ་ཏེ།ཇི་སྐད་དུ། བསྟེན་དང་ཉན་པ་ཉིད་དང་ནི། །རང་གིར་བྱེད་དང་འཛིན་དེ་བཞིན། །དཔྱོད་དང་སེལ་བ་དོན་ཤེས་དང་། །དེ་ཉིད་ཤེས་རྣམས་བློའི་ཡོན་ཏན། །ཞེས་བརྒྱད་དུ་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལ་སེལ་བའི་སྐད་དོད། ཨ་བོ་ཧ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཞེས་དཔྱད་པ་འདོད་པའི་དོན་ཏོ། །དོན་ལ་སེམས་པའི་མིང་།ཨུ་པཱ་དྷིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཉེར་འཛིན། དྷརྨ་ཙི །（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཆོས་ལ་སེམས། དྲན་པའི་མིང་། ཙི །（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེམས་པ། ཨདྷྱ་ནཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བསམ་མནོ། སྨ་ར་ཎཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེམས་བྱེད་ཅེས་སོ། །སྔར་མེད་དངོས་མཐོང་ཡ་མཚན་པ

【英语翻译】
Shemu Shi. Destroyer of ignorance. Matih: Intellect. Preksha: Clear seeing. Upalabdhih: Close observation. Chitta: Knowing or awareness. Vidra: Awareness. Binna and. Vitta: Awareness. End of Kta. Sambittam: Correct awareness. Samvid: Good understanding. Pratibadra: Understanding. Jnyaptih: Knowledge. Chetana: Thinking. A name with the ability to grasp the distinction of intellect. Medha: Mind. Thus, all names of intellect are feminine. Names of mental actions such as "I will do this." Samkalpa: All thoughts. Names for the mind's special engagement with objects, such as pleasant sounds. Chittabhoga: Mental effort.
Mana Skara: Mental action. Manasikara: Attending in the mind. A name for examining meaning with valid cognition. Charcha: Examination. Samkhya: Counting. Vicharana: Discrimination. A name for especially examining. Adhyahara: Especially examining. Tarka: Logic. Uha: Reflection. Minojalpa: Mental thought. Avadharanam: Certainty or distinction. Names for doubt. Vichikitsa: Doubt. Samshaya: Hesitation. Samdeha: Uncertainty. Dvāpara: Two minds. Names for certainty. Nirnaya: Decision. Nishchaya: Certainty. Kshinam: Finding certainty. Names for wrong view. Mithya Drishti: Wrong view. Nastikata: Non-existence. Names for forgetting. Antargatam: Forgetting. Vismritam: Unremembered. Names for harmful thoughts. Vyapada: Harmful thought. Drohachintanam: Harmful thought or resentment, etc., know the others above and below. From the very many distinctions of mental thought, whatever is appropriate is shown as mental events, and names for mental transformations such as desire and anger. Bhava: Mental experience or knower. Whatever mental transformation is of that kind is. Anubhava: Subsequent knowing or experiencing. Names for the power of intellect. Dhi Shakti: Intellectual power. Nishkrama: Intellectual ability, as it is said: Relying and listening, And making it one's own and holding it, Likewise, examining and eliminating, understanding meaning, And knowing that itself are the qualities of intellect. Thus, it is explained as eightfold. The Sanskrit word for eliminating is. Avoha: Meaning the desire to examine. A name for thinking about meaning. Upadhi: Close holding. Dharma Chi. Thinking about Dharma. Names for memory. Chi. Thinking. Adhyanam. Reflection. Smaranam. Called mental action. Amazing to see something never before seen.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
འི་མིང་། ཀཽ་ཏུ་ཧ་ལཾ། ལྟད་མོར་ཆེ་བ། ཀཽ་ཏུ་ཀཾ མཚར་ཆེ་བ། ཀུ་ཏུ་ཀཾ ངོ་མཚར་བ། ཀཱུ་ཏུ་ཧ་ལཾ།
ཡ་མཚན་པ་འདི་དག་རྩེད་མོའི་སྐབས་སུའང་སོང་མོད། སྤྱིར་འཇུག་པའི་དབང་གིས་འདིར་ཡང་བཤད་དོ། །ཡིད་ཀྱི་བསམ་དཔྱོད་སོགས་ཅི་རིགས་སྔར་བརྗོད་ཟིན། འདོད་སྲེད་ཅན་གྱི་མིང་། གྲྀདྷྣུ། འདོད་སྲེད་ཅན། གརྡྡ་ནཿ རྔ་ཅན། ཨ་བྷི་ལཱ་ཥུ་ཀཿ མངོན་པར་སྲེད་པ། ཀཱ་མུ་ཀཿ ཆགས་ལྡན། ཨ་ནུ་ཀཿ རྗེས་སུ་ཆགས་པ། ཀམ྄ཿ འདོད་ཆགས་ཅན། ཀ་མ་ནཿ འདོད་བྱེད། ཀཱ་མ་ནཿ ཆགས་བྱེད། ཨ་བྷི་ཀཿ མངོན་ཆགས། བྷཱི་རིང་པོར་བྱས་ན་མངོན་འདོད་དུའང་བསྒྱུར། ཀ་མི་ཏྲྀ། ཏྲ། ཆགས་ཚུལ། སཱུབྡཱ་དཿ མྱོས་པའི་ཚུལ་ཅན། ཨུབྡ་དིཥྞུཿ སྨྱོ་ཚུལ་ཅན། ཨ་བི་ནི་ཏཿ མ་དུལ་བ། ས་མུདྡྷ་ཏཿ རྒོད་བག་ཅན། ངོ་ཚ་མེད་པའི་སྤྱི་བརྟོལ་ལ་སོགས་ཀྱི་མིང་། དྷྲྀཥྚཿ སྤྱི་བརྟོལ་ཅན། དྷྲྀཥྞ་ཛ྄གྲ ཕོད་པ་ཅན། དྷྲྀཥྞུཿ དང་། བི་ཡཱ་ཏཿ འཚེར་མེད། པྲ་གལྦྷཿ དཔྲལ་སྒོ་ཅན་ཏེ་ཕོ་ཤེད་མ་སྤོབས་པའི་མིང་། པྲ་ཏི་བྷ་ནཱི་ཏྭཿ སྤོབས་ཅན་ཞེས་དང་། སྤོབས་པ་ཕོ་ཤེད་ཀྱི་མིང་དུ་སྤ་ལོའང་ཟེར། ཨ་ཏི་ཀཿ དཀྱིལ་ཆེ་བ་ཞེས་སོ། །སཱ་ཧ་སཿ ཐུབ་ཆོད། སྤྱི་བརྟོལ་མེད་པའི་མིང་། ཨ་དྷྲྀཥྚཿ སྤྱི་བརྟོལ་མེད་པ། ཤཱ་ལཱི་ནཿ འཛེམ་བག་ཅན་ནམ། སྤྱི་བརྟོལ་མི་ནུས་པས། ཁང་བར་བཞག་འོས་པའི་ཕྱིར་ཁང་འོས་ཞེས་བྱའོ། །ནད་དང་བཀྲེས་སྐོམ་སོགས་ཀྱིས་སེམས་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པའི་མིང་། ཨ་དྷཱིརཿ མི་བརྟན་པ། ཀཱ་ཏ་རཿ བག་ཚ་ཅན། འཇིགས་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན་གྱི་མིང་། བྷཱི་རུཿ འཇིགས་རུང་། ཏྲསྣུཿ འཇིགས་ཚུལ། བྷཱི་རུཀཿ འཇིགས་ཅན། བྷཱི་ལུ་ཀཿ འཇིགས་ཚུལ་ཅན། འདོད་དོན་ཐོབ་འདོད་མིང་། ཨཱ་ཤཾ་སུཿ ཐོབ་འདོད། ཨཱ་ཤཾ་སི་ཏྲིའམ་ཏཱ། འདོད་འདུན། འཛིན་པར་བྱེད་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ལ། གྲྀ་ཧ་ཡཱ་ལུཿ འཛིན་བྱེད། གྲྀ་ཧཱི་ཏྲྀ། འམ། ཏཱ། འཛིན་པའི་ཚུལ་ཅན། ཤྲདྡྷཱ་ཡུཿ དད་
པ་ཅན་ལཛྫཱ་ཤཱི་ལཿ ངོ་ཚ་བའི་ཚུལ་ཅན། ཨ་པ་ཏྲ་པིཥྞུཿ སྐྱེངས་པའི་ཚུལ་ཅན། འདུད་ཚུལ་ཅན་ལ། བནྡཱ་རུཿ འདུད་བྱེད། ཨ་བྷི་བཱ་ད་ཀཿ གསོང་པོར་སྨྲ་བའམ་མངོན་ཕྱོགས་སྨྲ་བ། འཁུ་ཞིང་འཚེ་བའི་ཚུལ་ཅན་ལ། ཤ་རཱ་དུཿ གསོད་འདོད། གྷཱ་ཏུ་ཀཿ འཇོམས་འདོད་དམ་འཇོམས་བྱེད། ཧིཾ་སྲཿ འཚེ་བྱེད། ཛྙཱ་ཏྲྀ། དང་། ཛྙཱ་ཏཱ། ཤེས་པ་ཅན། བི་དུརཿ ཤེས་ལྡན། བིནྡུཿ མཁྱེན་ཚུལ་ཅན། བཟོད་ཐུབ་པའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། ས་ཧིཥྞུཿ བརྣག་ནུས། ས་ཧ་ནཿ སྲན་ནུས། ཀྵནྟྲྀ། དང་། ཀྵནྟཱ། བ

【汉语翻译】
འི་མིང་། ཀཽ་ཏུ་ཧ་ལཾ། ལྟད་མོར་ཆེ་བ། ཀཽ་ཏུ་ཀཾ མཚར་ཆེ་བ། ཀུ་ཏུ་ཀཾ ངོ་མཚར་བ། ཀཱུ་ཏུ་ཧ་ལཾ།
ཡ་མཚན་པ་འདི་དག་རྩེད་མོའི་སྐབས་སུའང་སོང་མོད། སྤྱིར་འཇུག་པའི་དབང་གིས་འདིར་ཡང་བཤད་དོ། །ཡིད་ཀྱི་བསམ་དཔྱོད་སོགས་ཅི་རིགས་སྔར་བརྗོད་ཟིན། འདོད་སྲེད་ཅན་གྱི་མིང་། གྲྀདྷྣུ། འདོད་སྲེད་ཅན། གརྡྡ་ནཿ རྔ་ཅན། ཨ་བྷི་ལཱ་ཥུ་ཀཿ མངོན་པར་སྲེད་པ། ཀཱ་མུ་ཀཿ ཆགས་ལྡན། ཨ་ནུ་ཀཿ རྗེས་སུ་ཆགས་པ། ཀམ྄ཿ （藏文：ཀམ྄，梵文天城体：कम्，梵文罗马拟音：kam，汉语字面意思：འདོད་ཆགས་ཅན）འདོད་ཆགས་ཅན། ཀ་མ་ནཿ འདོད་བྱེད། ཀཱ་མ་ནཿ ཆགས་བྱེད། ཨ་བྷི་ཀཿ མངོན་ཆགས། བྷཱི་རིང་པོར་བྱས་ན་མངོན་འདོད་དུའང་བསྒྱུར། ཀ་མི་ཏྲྀ། ཏྲ། ཆགས་ཚུལ། སཱུབྡཱ་དཿ མྱོས་པའི་ཚུལ་ཅན། ཨུབྡ་དིཥྞུཿ སྨྱོ་ཚུལ་ཅན། ཨ་བི་ནི་ཏཿ མ་དུལ་བ། ས་མུདྡྷ་ཏཿ རྒོད་བག་ཅན། ངོ་ཚ་མེད་པའི་སྤྱི་བརྟོལ་ལ་སོགས་ཀྱི་མིང་། དྷྲྀཥྚཿ སྤྱི་བརྟོལ་ཅན། དྷྲྀཥྞ་ཛ྄གྲ ཕོད་པ་ཅན། དྷྲྀཥྞུཿ དང་། བི་ཡཱ་ཏཿ འཚེར་མེད། པྲ་གལྦྷཿ དཔྲལ་སྒོ་ཅན་ཏེ་ཕོ་ཤེད་མ་སྤོབས་པའི་མིང་། པྲ་ཏི་བྷ་ནཱི་ཏྭཿ སྤོབས་ཅན་ཞེས་དང་། སྤོབས་པ་ཕོ་ཤེད་ཀྱི་མིང་དུ་སྤ་ལོའང་ཟེར། ཨ་ཏི་ཀཿ དཀྱིལ་ཆེ་བ་ཞེས་སོ། །སཱ་ཧ་སཿ ཐུབ་ཆོད། སྤྱི་བརྟོལ་མེད་པའི་མིང་། ཨ་དྷྲྀཥྚཿ སྤྱི་བརྟོལ་མེད་པ། ཤཱ་ལཱི་ནཿ འཛེམ་བག་ཅན་ནམ། སྤྱི་བརྟོལ་མི་ནུས་པས། ཁང་བར་བཞག་འོས་པའི་ཕྱིར་ཁང་འོས་ཞེས་བྱའོ། །ནད་དང་བཀྲེས་སྐོམ་སོགས་ཀྱིས་སེམས་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པའི་མིང་། ཨ་དྷཱིརཿ མི་བརྟན་པ། ཀཱ་ཏ་རཿ བག་ཚ་ཅན། འཇིགས་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན་གྱི་མིང་། བྷཱི་རུཿ འཇིགས་རུང་། ཏྲསྣུཿ འཇིགས་ཚུལ། བྷཱི་རུཀཿ འཇིགས་ཅན། བྷཱི་ལུ་ཀཿ འཇིགས་ཚུལ་ཅན། འདོད་དོན་ཐོབ་འདོད་མིང་། ཨཱ་ཤཾ་སུཿ ཐོབ་འདོད། ཨཱ་ཤཾ་སི་ཏྲིའམ་ཏཱ། འདོད་འདུན། འཛིན་པར་བྱེད་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན་ལ། གྲྀ་ཧ་ཡཱ་ལུཿ འཛིན་བྱེད། གྲྀ་ཧཱི་ཏྲྀ། འམ། ཏཱ། འཛིན་པའི་ཚུལ་ཅན། ཤྲདྡྷཱ་ཡུཿ དད་
པ་ཅན་ལཛྫཱ་ཤཱི་ལཿ ངོ་ཚ་བའི་ཚུལ་ཅན། ཨ་པ་ཏྲ་པིཥྞུཿ སྐྱེངས་པའི་ཚུལ་ཅན། འདུད་ཚུལ་ཅན་ལ། བནྡཱ་རུཿ འདུད་བྱེད། ཨ་བྷི་བཱ་ད་ཀཿ གསོང་པོར་སྨྲ་བའམ་མངོན་ཕྱོགས་སྨྲ་བ། འཁུ་ཞིང་འཚེ་བའི་ཚུལ་ཅན་ལ། ཤ་རཱ་དུཿ གསོད་འདོད། གྷཱ་ཏུ་ཀཿ འཇོམས་འདོད་དམ་འཇོམས་བྱེད། ཧིཾ་སྲཿ འཚེ་བྱེད། ཛྙཱ་ཏྲྀ། དང་། ཛྙཱ་ཏཱ། ཤེས་པ་ཅན། བི་དུརཿ ཤེས་ལྡན། བིནྡུཿ མཁྱེན་ཚུལ་ཅན། བཟོད་ཐུབ་པའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། ས་ཧིཥྞུཿ བརྣག་ནུས། ས་ཧ་ནཿ སྲན་ནུས། ཀྵནྟྲྀ། དང་། ཀྵནྟཱ། བ

【英语翻译】
འི་མིང་། ཀཽ་ཏུ་ཧ་ལཾ། ལྟད་མོར་ཆེ་བ། ཀཽ་ཏུ་ཀཾ མཚར་ཆེ་བ། ཀུ་ཏུ་ཀཾ ངོ་མཚར་བ། ཀཱུ་ཏུ་ཧ་ལཾ།
These wonders also occurred during games, but they are also discussed here due to their general applicability. Various mental considerations, etc., have already been mentioned. Names for those with desire and craving: Gṛdhnu, one with desire and craving; Garddaṇaḥ, one with a roar; Abhilāṣukaḥ, one who craves manifestly; Kāmukaḥ, one with attachment; Anukaḥ, one who is attached afterwards; Kam（藏文：ཀམ྄，梵文天城体：कम्，梵文罗马拟音：kam，汉语字面意思：འདོད་ཆགས་ཅན）one with desire and attachment; Kamanaḥ, one who desires; Kāmanaḥ, one who causes attachment; Abhikaḥ, manifest attachment. Bhī, if lengthened, can also be translated as manifest desire. Kamitrī, tra, the manner of attachment; Sūbdādaḥ, one with the manner of intoxication; Ubdadiṣṇuḥ, one with the manner of madness; Avinitaḥ, untamed; Samuddhataḥ, arrogant. Names for shamelessness, impudence, etc.: Dhṛṣṭaḥ, one with impudence; Dhṛṣṇa-jagr, one with boldness; Dhṛṣṇuḥ, and; Viyātaḥ, fearless; Pragalbhaḥ, one with a broad forehead, i.e., a name for one who is not afraid of male strength. Pratibhānītvah, called 'bold,' and spalo is also said to be a name for boldness and male strength. Atikaḥ, meaning 'large in the middle.' Sāhasaḥ, capable of overpowering. Names for those without impudence: Adhṛṣṭaḥ, without impudence; Śālīnaḥ, modest, or unable to be impudent, therefore called 'suitable for a house' because they are suitable to be kept in a house. Names for those whose minds are disturbed by illness, hunger, thirst, etc.: Adhīraḥ, unstable; Kātaraḥ, timid. Names for those with a fearful demeanor: Bhīruḥ, fearful; Trasnuḥ, the manner of fear; Bhīrukaḥ, fearful; Bhīlukaḥ, one with a fearful manner. Names for those who desire to obtain what is desired: Āśaṃsuḥ, desiring to obtain; Āśaṃsitri or tā, desire and longing. For one with the manner of holding: Gṛhayāluḥ, one who holds; Gṛhītrī, or tā, one with the manner of holding. Śraddhāyuḥ, faithful; Lajjāśīlaḥ, one with a shameful manner; Apatrapiṣṇuḥ, one with a shy manner. For one with the manner of bowing: Bandāruḥ, one who bows; Abhibādakaḥ, one who speaks frankly or speaks manifestly. For one with the manner of being hostile and harmful: Śarāduḥ, desiring to kill; Ghātukaḥ, desiring to destroy or one who destroys; Hiṃsraḥ, one who harms; Jñātrī, and jñātā, one who knows; Viduraḥ, possessing knowledge; Binduḥ, one with the manner of knowing. Names for one with the manner of being able to endure: Sahiṣṇuḥ, able to bear; Sahanaḥ, able to endure; Kṣantrī, and kṣantā, b

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཟོད་པ། ཏི་ཏིཀྵུཿ བཟོད་ཐུབ།ཀྵ་མི་དྲྀ། འམ། ཏཱ། བཟོད་ལྡན། ཀྵ་མིན། དང་། ཀྵ་མཱི། རྐྱེན་ཐུབ། ཁྲོ་བའི་ངང་ཚུལ་ཅན་གྱི་མིང་། ཀྲོ་དྷ་ནཿ ཁྲོ་བ། ཨ་མཪྵ་ཎཿ མི་བཟོད་པ། ཀོ་པིན྄། ཀོ་པཱི། དཔུང་བ། ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པའི་མིང་། ཙཎྚཿ གཏུམ་པོ། ཁྲོ་ཆགས་སོགས་ཞི་བའི་སེམས་ཀྱི་མིང་། ཤམ་ཐཿ ཞི་བ། ཤ་མཿ དུལ་བ། ཤཱནྟིཿ ཞི་བྱེད་དམ་ངེས་པ། ཡི་ཆད་དམ་ཡིད་ཕམ་པའི་མིང་། མ་ནོ་ཧ་ཏཿ ཡིད་ཕམ་པ། པྲ་ཏི་ཧ་ཏཿ ཡི་ཆད་པ། པྲ་ཏི་བདྡྷཿ གེགས་བྱས་པ། ཧ་ཏཿ བཅོམ་པ། འཇིགས་ནས་འབྲོས་མཁན་གྱི་མིང་། ཀནྡི་ཤཱི་ཀཿ བྲོས་པོའམ་ཕྱོགས་ག་ན་བ། ཀ་ཐོག་མ་རིང་བའང་ཡོད། བྷ་ཡ་དྲུཏཿ འཇིགས་བྲོས། ལོག་གཡེམ་ཅན་ལ། ཨཱཀྵཱ་རི་ཏཿ བྱི་བཤོར་བ། ཀྵཱ་རི་ཏཿ ལོག་གཡེམ་བྱས་པ། ཨ་བྷི་ཤསྟཿ སུན་ཕྱུངས་པ། མྱ་ངན་སོགས་ཀྱིས་འདི་བྱེད་མེད་པར་ཧོང་འཐོར་བའི་མིང་། བི་ཧསྟཿ བྱ་བ་ཤོར་བ། བྱཱ་ཀུ་ལཿ ཧོར་སྟོར་བ། འཆི་ལྟས་ཕོག་པའི་སེམས་ཀྱི་མིང་། བི་བ་ཤཿ ལོག་དབང་ཅན། ཨ་རིཥྚ་དུཥྚ་དྷཱིཿ འཆི་ལྟས་ཀྱིས་བསྒོས་པའི་སེམས། བསམ་པ་ཁྱོགས་པོའི་མིང་། ནི་ཀྲྀ་ཏཿ ཡོན་པོ། ཨ་ནྲི་ཛུཿ མི་དྲང་པ། ཤ་ཋཿ གྱ་ཀྱུ་ཅན་ནམ་གཡོ་སྒྱུ་ཅན། སེམས་
ཆགས་པ་སྟེ་དགའ་བའི་མིང་། ཨ་བྷཱིཥྟཾ། ཡང་ཡང་འདོད། ཨ་བྷཱིམྶི་ཏཾ། མངོན་འདོད། ཧྲྀ་དྱཾ། སྙིང་དགའ་བ། ད་ཡི་ཏཾ། མོས་པ། པལླ་བྷཾ། ཡིད་གཅུགས། པྲི་ཡཾ། དགའ་བ། བ་ཤཿ འདོད་པ། ཀཱནྟྀཿ ཡིད་དུ་འོང་བ་ཞེས་སོ། །ཞེན་པས་འཐམ་པའི་མིང་། སཾ་སཀྟཾ། ཀུན་ནས་ཞེན་པ། ཨ་བྱ་བ་ཧི་ཏཾ། བསྒྲུབ་ཏུ་མེད་པ། ཨ་བ་དཱནྟ་རཾ། ཚིག་གི་སྐབས་མེད་པ། བདུད་རྩིར། ཨ་པ་ཊཱནྟ་རཾ། གོས་ཀྱིས་མཆོད་པ་ཞེས་བཀླག ཚོར་བ་མྱོང་བའི་མིང་། སཾ་དེ་དཿ ཚོར་བ། བེ་ད་ནཱཿ མྱོང་བ། ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མིང་། ཨུ་པ་ལམྦྷཿ ཉེ་བར་དམིགས་པ། ཨ་ནུ་བྷ་བཿ ཉམས་སུ་མྱོང་བ། ཐེ་ཚོམ་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་ལམ་གནས་ཀྱི་མིང་། སཱཾ་ཤ་ཡི་ཀཿ ཐེ་ཚོམ་གནས། སཾ་ཤ་ཡཱ་པནྣ་མཱ་ན་སཿ ཡིད་ལ་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེད་པ། ཨུདྡྷི་གྣ་མཱ་ན་སཿ ཡིད་འབྱུང་བའམ་ཡིད་སྐྱོ་བ། སཾ་བེ་གཿ ཀུན་ཏུ་སྐྱོ་བའམ་རྟབ་རྟོབ། ནིར་བིད྄། ཡིད་འབྱུང་བ། ཨུདྦེ་གཿ སྐྱོ་བ། ཨུདྦྷ་སཿ ཡིད་འབྱུང་བ། པ་རི་ཁེདཿ ཡོངས་སུ་སྐྱོ་བའམ་མི་དགའ་བ། ན་པ་རི་ཏ་སྱ་ཏི། ཡོངས་སུ་ཡི་མི་འཆད་པ། སཾ་བྷྲ་མཿ སེམས་འཚབ་པ། ཏྭ་རཱ། རྟབ་བག ཀྵི་བྷ་ཙིཏྟོཿ སེམས་ཁྲལ་ཁྲུལ་དུ་གྱུར་པ། པྲལ་ཡཿ སེམས་སྟོར། ནཥྚ་མོཥྚ་ཏཱ། ཧོང་སྟོར་ཏེ་འདི་དག་ད

【汉语翻译】
忍耐。ཏི་ཏིཀྵུཿ (titikṣu，忍耐)。能忍耐。ཀྵ་མི་དྲྀ། (kṣamidṛ，忍耐)或者ཏཱ། (tā，忍耐)。具有忍耐。ཀྵ་མིན། (kṣamin，忍耐)和ཀྵ་མཱི། (kṣamī，忍耐)。能克服障碍。具有愤怒状态者的名称。ཀྲོ་དྷ་ནཿ (krodhanaḥ，愤怒者)：愤怒。ཨ་མཪྵ་ཎཿ (amarṣaṇaḥ，不容忍)：不忍耐。ཀོ་པིན྄། (kopin，愤怒)ཀོ་པཱི། (kopī，愤怒)：愤怒。非常愤怒者的名称。ཙཎྚཿ (caṇḍaḥ，暴怒)：凶暴。平息愤怒等情绪之心的名称。ཤམ་ཐཿ (śamathaḥ，寂止)：寂静。ཤ་མཿ (śamaḥ，寂静)：调伏。ཤཱནྟིཿ (śāntiḥ，寂静)：寂静或确定。灰心或沮丧的名称。མ་ནོ་ཧ་ཏཿ (manohataḥ，意损坏)：沮丧。པྲ་ཏི་ཧ་ཏཿ (pratihataḥ，反击)：灰心。པྲ་ཏི་བདྡྷཿ (pratibaddhaḥ，系缚)：阻碍。ཧ་ཏཿ (hataḥ，击打)：摧毁。因恐惧而逃跑者的名称。ཀནྡི་ཤཱི་ཀཿ (kandiśīkaḥ，逃跑者)：逃跑者或前往任何方向者。也有ཀ་ཐོག་མ་རིང་བའང་ཡོད།的说法。བྷ་ཡ་དྲུཏཿ (bhaya drutaḥ，恐怖逃跑)：因恐惧而逃跑。对于邪淫者。ཨཱཀྵཱ་རི་ཏཿ (ākṣāritaḥ，倾泻)：倾泻。ཀྵཱ་རི་ཏཿ (kṣāritaḥ，倾泻)：邪淫。ཨ་བྷི་ཤསྟཿ (abhiśastaḥ，被诅咒)：被诽谤。因悲伤等而无所事事，心烦意乱的名称。བི་ཧསྟཿ (vihastaḥ，失手)：失去行为。བྱཱ་ཀུ་ལཿ (vyākulaḥ，散乱)：心烦意乱。被死亡预兆击中的心的名称。བི་བ་ཤཿ (vivaśaḥ，无力)：失去控制。ཨ་རིཥྚ་དུཥྚ་དྷཱིཿ (ariṣṭa duṣṭa dhīḥ，不祥恶慧)：被死亡预兆所困扰的心。想法弯曲的名称。ནི་ཀྲྀ་ཏཿ (nikṛtaḥ，欺骗)：弯曲。ཨ་ནྲི་ཛུཿ (anṛjuḥ，不正直)：不正直。ཤ་ཋཿ (śaṭhaḥ，狡猾)：狡猾或欺骗。心
执着，也就是喜悦的名称。ཨ་བྷཱིཥྚཾ། (abhīṣṭaṃ，所爱)：再三想要。ཨ་བྷཱིམྶི་ཏཾ། (abhīmpsitaṃ，渴望)：渴望。ཧྲྀ་དྱཾ། (hṛdyaṃ，悦意)：心喜。ད་ཡི་ཏཾ། (dayitaṃ，可爱)：喜爱。པལླ་བྷཾ། (pallabhaṃ，嫩芽)：心系。པྲི་ཡཾ། (priyaṃ，可爱)：喜悦。བ་ཤཿ (vaśaḥ，自在)：欲望。ཀཱནྟྀཿ (kāntiḥ，光彩)：令人满意等等。以执着拥抱的名称。སཾ་སཀྟཾ། (saṃsaktaṃ，紧密相连)：完全执着。ཨ་བྱ་བ་ཧི་ཏཾ། (avyavahitaṃ，无间隔)：无法实现。ཨ་བ་དཱནྟ་རཾ། (avadāntaraṃ，间隙)：没有言语的机会。对于甘露。ཨ་པ་ཊཱནྟ་རཾ། (apaṭāntaraṃ，幕间)：读作用衣服供养。感受感觉的名称。སཾ་དེ་དཿ (saṃdedaḥ，感受)：感受。བེ་ད་ནཱཿ (vedanā，感受)：感受。体验的名称。ཨུ་པ་ལམྦྷཿ (upalambhaḥ，获得)：接近目标。ཨ་ནུ་བྷ་བཿ (anubhavaḥ，体验)：体验。产生怀疑的处所或地方的名称。སཱཾ་ཤ་ཡི་ཀཿ (sāṃśayikaḥ，可疑的)：怀疑之处。སཾ་ཤ་ཡཱ་པནྣ་མཱ་ན་སཿ (saṃśayāpanna mānasaḥ，怀疑心)：心中产生怀疑。ཨུདྡྷི་གྣ་མཱ་ན་སཿ (uddhigna mānasaḥ，焦虑心)：厌倦或沮丧。སཾ་བེ་གཿ (saṃvegaḥ，厌离)：完全厌倦或仓促。ནིར་བིད྄། (nirvid，厌离)：厌倦。ཨུདྦེ་གཿ (udvegaḥ，厌离)：厌倦。ཨུདྦྷ་སཿ (udbhāsaḥ，显现)：厌倦。པ་རི་ཁེདཿ (parikhedaḥ，疲劳)：完全厌倦或不高兴。ན་པ་རི་ཏ་སྱ་ཏི། (na parita syati，不完全满足)：完全不满足。སཾ་བྷྲ་མཿ (saṃbhramaḥ，混乱)：心烦意乱。ཏྭ་རཱ། (tvarā，迅速)：仓促。ཀྵི་བྷ་ཙིཏྟོཿ (kṣibha cittoḥ，动乱心)：心变得焦虑不安。པྲལ་ཡཿ (pralayaḥ，毁灭)：失去心。ནཥྚ་མོཥྚ་ཏཱ། (naṣṭa moṣṭa tā，失窃)：心烦意乱，这些

【英语翻译】
Patience. titikṣuḥ (ཏི་ཏིཀྵུཿ, titikṣu, endurance). Able to endure. kṣamidṛ (ཀྵ་མི་དྲྀ, kṣamidṛ, endurance) or tā (ཏཱ།, tā, endurance). Having patience. kṣamin (ཀྵ་མིན།, kṣamin, patient) and kṣamī (ཀྵ་མཱི།, kṣamī, patient). Able to overcome obstacles. Name of one with an angry disposition. krodhanaḥ (ཀྲོ་དྷ་ནཿ, krodhanaḥ, angry): anger. amarṣaṇaḥ (ཨ་མཪྵ་ཎཿ, amarṣaṇaḥ, intolerance): impatience. kopin (ཀོ་པིན྄།, kopin, angry). kopī (ཀོ་པཱི།, kopī, angry): anger. Name of one who is very angry. caṇḍaḥ (ཙཎྚཿ, caṇḍaḥ, fierce): fierce. Name of the mind that pacifies anger and other emotions. śamathaḥ (ཤམ་ཐཿ, śamathaḥ, calm abiding): calm. śamaḥ (ཤ་མཿ, śamaḥ, calm): tamed. śāntiḥ (ཤཱནྟིཿ, śāntiḥ, peace): peace or certainty. Name for discouragement or disappointment. manohataḥ (མ་ནོ་ཧ་ཏཿ, manohataḥ, disheartened): disappointed. pratihataḥ (པྲ་ཏི་ཧ་ཏཿ, pratihataḥ, repulsed): discouraged. pratibaddhaḥ (པྲ་ཏི་བདྡྷཿ, pratibaddhaḥ, obstructed): obstructed. hataḥ (ཧ་ཏཿ, hataḥ, struck): destroyed. Name of one who flees from fear. kandiśīkaḥ (ཀནྡི་ཤཱི་ཀཿ, kandiśīkaḥ, fugitive): fugitive or one who goes in any direction. There is also the saying ka thog ma ring ba'ang yod. bhaya drutaḥ (བྷ་ཡ་དྲུཏཿ, bhaya drutaḥ, fear-driven): fleeing from fear. For the adulterer. ākṣāritaḥ (ཨཱཀྵཱ་རི་ཏཿ, ākṣāritaḥ, poured out): poured out. kṣāritaḥ (ཀྵཱ་རི་ཏཿ, kṣāritaḥ, poured out): committed adultery. abhiśastaḥ (ཨ་བྷི་ཤསྟཿ, abhiśastaḥ, accused): slandered. Name for being scattered and distraught due to sorrow and other things. vihastaḥ (བི་ཧསྟཿ, vihastaḥ, helpless): losing action. vyākulaḥ (བྱཱ་ཀུ་ལཿ, vyākulaḥ, confused): scattered. Name of the mind struck by omens of death. vivaśaḥ (བི་བ་ཤཿ, vivaśaḥ, powerless): losing control. ariṣṭa duṣṭa dhīḥ (ཨ་རིཥྚ་དུཥྚ་དྷཱིཿ, ariṣṭa duṣṭa dhīḥ, inauspicious evil mind): mind afflicted by omens of death. Name for a crooked thought. nikṛtaḥ (ནི་ཀྲྀ་ཏཿ, nikṛtaḥ, deceitful): crooked. anṛjuḥ (ཨ་ནྲི་ཛུཿ, anṛjuḥ, not straight): not straight. śaṭhaḥ (ཤ་ཋཿ, śaṭhaḥ, cunning): cunning or deceitful. Mind
attachment, that is, the name of joy. abhīṣṭaṃ (ཨ་བྷཱིཥྚཾ།, abhīṣṭaṃ, desired): wanting again and again. abhīmpsitaṃ (ཨ་བྷཱིམྶི་ཏཾ།, abhīmpsitaṃ, longed for): longing. hṛdyaṃ (ཧྲྀ་དྱཾ།, hṛdyaṃ, pleasing): heart's joy. dayitaṃ (ད་ཡི་ཏཾ།, dayitaṃ, beloved): beloved. pallabhaṃ (པལླ་བྷཾ།, pallabhaṃ, sprout): mind attached. priyaṃ (པྲི་ཡཾ།, priyaṃ, dear): joy. vaśaḥ (བ་ཤཿ, vaśaḥ, power): desire. kāntiḥ (ཀཱནྟྀཿ, kāntiḥ, loveliness): pleasing, and so on. Name for embracing with attachment. saṃsaktaṃ (སཾ་སཀྟཾ།, saṃsaktaṃ, closely attached): completely attached. avyavahitaṃ (ཨ་བྱ་བ་ཧི་ཏཾ།, avyavahitaṃ, without interval): impossible to accomplish. avadāntaraṃ (ཨ་བ་དཱནྟ་རཾ།, avadāntaraṃ, interval): no opportunity for speech. For nectar. apaṭāntaraṃ (ཨ་པ་ཊཱནྟ་རཾ།, apaṭāntaraṃ, interlude): read as offering with clothes. Name for experiencing feeling. saṃdedaḥ (སཾ་དེ་དཿ, saṃdedaḥ, feeling): feeling. vedanā (བེ་ད་ནཱཿ, vedanā, feeling): feeling. Name for experiencing. upalambhaḥ (ཨུ་པ་ལམྦྷཿ, upalambhaḥ, attainment): approaching the object. anubhavaḥ (ཨ་ནུ་བྷ་བཿ, anubhavaḥ, experience): experiencing. Name for the place or location where doubt arises. sāṃśayikaḥ (སཱཾ་ཤ་ཡི་ཀཿ, sāṃśayikaḥ, doubtful): place of doubt. saṃśayāpanna mānasaḥ (སཾ་ཤ་ཡཱ་པནྣ་མཱ་ན་སཿ, saṃśayāpanna mānasaḥ, doubting mind): doubt arising in the mind. uddhigna mānasaḥ (ཨུདྡྷི་གྣ་མཱ་ན་སཿ, uddhigna mānasaḥ, anxious mind): weary or depressed. saṃvegaḥ (སཾ་བེ་གཿ, saṃvegaḥ, disenchantment): completely weary or hasty. nirvid (ནིར་བིད྄།, nirvid, disenchantment): weary. udvegaḥ (ཨུདྦེ་གཿ, udvegaḥ, weariness): weary. udbhāsaḥ (ཨུདྦྷ་སཿ, manifestation): weary. parikhedaḥ (པ་རི་ཁེདཿ, fatigue): completely weary or unhappy. na parita syati (ན་པ་རི་ཏ་སྱ་ཏི།, na parita syati, not fully satisfied): completely unsatisfied. saṃbhramaḥ (སཾ་བྷྲ་མཿ, confusion): distraught. tvarā (ཏྭ་རཱ།, haste): haste. kṣibha cittoḥ (ཀྵི་བྷ་ཙིཏྟོཿ, agitated mind): mind becoming agitated. pralayaḥ (པྲལ་ཡཿ, destruction): losing the mind. naṣṭa moṣṭa tā (ནཥྚ་མོཥྚ་ཏཱ།, lost stolen): distraught, these

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ྲན་པ་སྟོར་བའི་མིང་ངོ་། །ཨུབྡུ་ཁ་ཛཱ་ཏཱཿ ཧན་ཏང་གིས་བཏབ་པའམ་བློང་བར་གྱུར་པ། ཨུབྡཱ་ད། མྱོས་པ། བི་ཧཱ་ལཱི་བྷཱུ་ཏཿ རྨུགས་ཤེས་སོང་པའམ་བློང་བ། བཱ་ཧཱི་ཀཿ མི་རྨུན་པོ། ཨ་བྷི་པྲ་ཏཾ། བསམ་པའམ་འདོད་པ། ཨཱ་ཤཱ། རེ་བ། ཨཱ་ཤཱ་ཡ་ཏཿ བསམ་པ་ཐག་པ་ནས། ཨ་ནུ་་ཏི། ཉམས་སུ་མྱོང་བ། ཨ་ནུ་བྷ་བ་ཏི། མྱོང་བར་བྱེད་པ། ཤམྤྲ་ཁྱཱ་ནི། དང་། ཨཱ་སམྤྲ་ཁྱཱ་ནཾ། ཤིན་ཏུ་གསལ་བའམ་ཤིན་ཏུ་དྲན་པ་ཞེས་སོ། ༈ །ས་འོག་གི་མིང་། ཨ་དྷོ་་བ་ནཾ། ས་འོག་
པཱ་ཏཱ་ལཾ། ལྟུང་གནས། བ་ལི་སདྨནྲ། ནམ། མཱ། སྟོབས་ལྡན་གནས། ར་སཱ་ཏ་ལཾ། བཅུད་འོག ནཱ་ག་ལོ་ཀཿ ཀླུའི་འཇིག་རྟེན། ཨ་དྷོ་ལོ་ཀཿ འོག་གི་འཇིག་རྟེན། ཕ་ཎི་བྷ་བ་ནཿཀླུའི་སྲིད་པ་ཟེར། བུ་ག་སྤྱིའི་མིང་། ཀུ་ཧ་རཾ། དང་། ཤུ་ཥི་རཾ། བུག་པ། རནྡྷཾ། ཁུང་།བི་ལཾ། ཁུང་བུ། ཙྪི་དྲཾ། བུ་གུ། ནི་རྒྱ་ཐ་ནཾ། ཕུ་གུ། བི་བ་རཾ། སྒྲིབ་མེད། རོ་ཀཾ གསལ་མིག ཤྭ་བྷྲཾ། དང་། སྭ་བྷྲཾ། དང་། སྭབྷྲཾ། གསལ་ཁུང་། པ་པཱ། འདེབས་ཁུང་། སུ་ཥིཿ དང་། ཤུ་ཥིཿ མིག་བུ། སའི་བུག་པའི་མིང་། གརྟྟཿ དོང་། ཨ་པ་ཌྷཿ ས་ཁུང་ཞེས་སོ། །མུན་པའི་མིང་། དྷྭཱ ནྟཾ། མུན་པ། ཏི་མི་རཾ། མུན་ནག ཏམ་ས྄། དང་། ཏམཿ སྨག ཨནྡྷ་ཏམ་སཾ། མུན་ནག་ཐིབ་པོ་སྟེ། ཤེ་མུན་ཡང་ཟེར། མུན་པའི་མིང་གཞན། ཨནྡྷ་ཀ་རཾ། ལྡོང་བྱེད། ཏ་མི་ས྄ཾ། སྣང་མེད་ཀྱང་ཟེར། མུན་པ་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཨ་བ་ཏ་མ་སཾ། མུན་རབ་རིབ་འམ་མུན་པ་ཟ་ཟི། མུན་པས་བར་མེད་ཁྱབ་པའི་མིང་། སནྟ་མ་སཾ། ཀུན་ཁྱབ་མུན་པ་ཞེས་སོ། །ཀླུ་སྤྱིའི་མིང་། ནཱ་ག དང་། ནཱ་གཱཿ རི་གནས་སམ་ཀླུ། ཀཱ་དྲ་བེ་ཡ། དང་། ཀཱ་དྲ་བེ་ཡཱཿ ཀ་གྲུའི་བུ་སྟེ། དེ་དག་སྤྱི་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་མང་ཚིག་ཏུ་བྱས་པའོ། །ཀླུའི་བྱེ་བྲག་མཐའ་ཡས་སོགས་ཀྱི་མིང་གོང་དུ་སོང་། ཀླུ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་མིང་། ཤེ་ཥཿ ལྷག་མ་ཅན་ཞེས་དང་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་མིང་དུ། བཱ་སུ་ཀིཿ ནོར་རྒྱས་སམ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་གྱི་བུ་དང་། སརྦ་རཱ་ཛཿ སྦྲུལ་རྒྱལ་ཟེར། ཀླུ་ཕལ་ཆེར་སྦྲུལ་གྱི་རྣམ་པར་གནས་པས། ཐོག་མར་སྦྲུལ་སོགས་ཆུར་གནས་ཀྱི་མིང་ལས། སྦྲུལ་གྱི་བྱེ་བྲག་བ་ལང་སྣའི་མིང་ལ། གོ་ན་སཿ གླང་སྣ། ཏི་ལིཏྶཿ སྣུམ་འཁྱོགས། སྦྲུལ་སྦྲམ་ཆེན་གྱི་མིང་། ཨ་ཛ་ག་རཿ སད་མེད། ཤ་ཡུཿ ཉལ་བྱེད། བཱ་ཧ་སཿ རླུང་ཟས། ཆུ་སྦྲུལ་གྱི་མིང་། ཨ་ལ་གརྡྡཿ མྱུར་འགྲོ་སྲེད། ཛ་ལ་བྱཱ་ལཿ ཆུ་
སྦྲུལ། སྦྲུལ་དུག་མེད་མགོ་གཉིས་པའི་མིང་། རཱ་ཛི་ལཿ གྲ་

【汉语翻译】
ྲན་པ་སྟོར་བའི་的名字。 ཨུབྡུ་ཁ་ཛཱ་ཏཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཧན་ཏང་གིས་བཏབ་པའམ་བློང་བར་གྱུར་པ། ཨུབྡཱ་ད། མྱོས་པ། བི་ཧཱ་ལཱི་བྷཱུ་ཏཿ རྨུགས་ཤེས་སོང་པའམ་བློང་བ། བཱ་ཧཱི་ཀཿ མི་རྨུན་པོ། ཨ་བྷི་པྲ་ཏཾ། བསམ་པའམ་འདོད་པ། ཨཱ་ཤཱ། རེ་བ། ཨཱ་ཤཱ་ཡ་ཏཿ བསམ་པ་ཐག་པ་ནས། ཨ་ནུ་་ཏི། ཉམས་སུ་མྱོང་བ། ཨ་ནུ་བྷ་བ་ཏི། མྱོང་བར་བྱེད་པ། ཤམྤྲ་ཁྱཱ་ནི། དང་། ཨཱ་སམྤྲ་ཁྱཱ་ནཾ། ཤིན་ཏུ་གསལ་བའམ་ཤིན་ཏུ་དྲན་པ་ཞེས་སོ། །༈ །ས་འོག་གི་མིང་། ཨ་དྷོ་་བ་ནཾ། ས་འོག་
པཱ་ཏཱ་ལཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལྟུང་གནས། བ་ལི་སདྨནྲ། ནམ། མཱ། སྟོབས་ལྡན་གནས། ར་སཱ་ཏ་ལཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བཅུད་འོག ནཱ་ག་ལོ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཀླུའི་འཇིག་རྟེན། ཨ་དྷོ་ལོ་ཀཿ འོག་གི་འཇིག་རྟེན། ཕ་ཎི་བྷ་བ་ནཿཀླུའི་སྲིད་པ་ཟེར། བུ་ག་སྤྱིའི་མིང་། ཀུ་ཧ་རཾ། དང་། ཤུ་ཥི་རཾ། བུག་པ། རནྡྷཾ། ཁུང་།བི་ལཾ། ཁུང་བུ། ཙྪི་དྲཾ། བུ་གུ། ནི་རྒྱ་ཐ་ནཾ། ཕུ་གུ། བི་བ་རཾ། སྒྲིབ་མེད། རོ་ཀཾ གསལ་མིག ཤྭ་བྷྲཾ། དང་། སྭ་བྷྲཾ། དང་། སྭབྷྲཾ། གསལ་ཁུང་། པ་པཱ། འདེབས་ཁུང་། སུ་ཥིཿ དང་། ཤུ་ཥིཿ མིག་བུ། སའི་བུག་པའི་མིང་། གརྟྟཿ དོང་། ཨ་པ་ཌྷཿ ས་ཁུང་ཞེས་སོ། །མུན་པའི་མིང་། དྷྭཱ ནྟཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མུན་པ། ཏི་མི་རཾ། མུན་ནག ཏམ་ས྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། ཏམཿ སྨག ཨནྡྷ་ཏམ་སཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མུན་ནག་ཐིབ་པོ་སྟེ། ཤེ་མུན་ཡང་ཟེར། མུན་པའི་མིང་གཞན། ཨནྡྷ་ཀ་རཾ། ལྡོང་བྱེད། ཏ་མི་ས྄ཾ། སྣང་མེད་ཀྱང་ཟེར། མུན་པ་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཨ་བ་ཏ་མ་སཾ། མུན་རབ་རིབ་འམ་མུན་པ་ཟ་ཟི། མུན་པས་བར་མེད་ཁྱབ་པའི་མིང་། སནྟ་མ་སཾ། ཀུན་ཁྱབ་མུན་པ་ཞེས་སོ། །ཀླུ་སྤྱིའི་མིང་། ནཱ་ག （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། ནཱ་གཱཿ རི་གནས་སམ་ཀླུ། ཀཱ་དྲ་བེ་ཡ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། ཀཱ་དྲ་བེ་ཡཱཿ ཀ་གྲུའི་བུ་སྟེ། དེ་དག་སྤྱི་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་མང་ཚིག་ཏུ་བྱས་པའོ། །ཀླུའི་བྱེ་བྲག་མཐའ་ཡས་སོགས་ཀྱི་མིང་གོང་དུ་སོང་། ཀླུ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་མིང་། ཤེ་ཥཿ ལྷག་མ་ཅན་ཞེས་དང་ནོར་རྒྱས་ཀྱི་མིང་དུ། བཱ་སུ་ཀིཿ ནོར་རྒྱས་སམ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་གྱི་བུ་དང་། སརྦ་རཱ་ཛཿ སྦྲུལ་རྒྱལ་ཟེར། ཀླུ་ཕལ་ཆེར་སྦྲུལ་གྱི་རྣམ་པར་གནས་པས། ཐོག་མར་སྦྲུལ་སོགས་ཆུར་གནས་ཀྱི་མིང་ལས། སྦྲུལ་གྱི་བྱེ་བྲག་བ་ལང་སྣའི་མིང་ལ། གོ་ན་སཿ གླང་སྣ། ཏི་ལིཏྶཿ སྣུམ་འཁྱོགས། སྦྲུལ་སྦྲམ་ཆེན་གྱི་མིང་། ཨ་ཛ་ག་རཿ སད་མེད། ཤ་ཡུཿ ཉལ་བྱེད། བཱ་ཧ་སཿ རླུང་ཟས། ཆུ་སྦྲུལ་གྱི་མིང་། ཨ་ལ་གརྡྡཿ མྱུར་འགྲོ་སྲེད། ཛ་ལ་བྱཱ་ལཿ ཆུ་
སྦྲུལ། སྦྲུལ་དུག་མེད་མགོ་གཉིས་པའི་མིང་། རཱ་ཛི་ལཿ གྲ་

【英语翻译】
These are names for losing consciousness. Udbudhakhajata: One who is struck by Hantang or becomes confused. Ubdada: Intoxicated. Vihalibhuta: One who has become dull or confused. Bahika: A foolish person. Abhipratam: Thought or desire. Asha: Hope. Ashayata: From the depths of one's mind. Anuti: To experience. Anubhavati: To cause to experience. Shamprakhyani and Asamprakhyanam: Very clear or very mindful. Then, names for underground: Adhobanam: Underground.
Patalam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思): Falling place. Bali Sadman Nam Ma: Powerful place. Rasatalam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思): Essence below. Nagaloka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思): World of nagas. Adholoka: Lower world. Pani Bhavanah: Said to be the realm of nagas. Common names for holes: Kuharam and Shushiram: Hole. Randhram: Cavity. Bilam: Small hole. Chidram: Opening. Nirgyathanam: Hollow. Vivaram: Unobstructed. Rokam: Clear eye. Shvabhram and Svabhram and Svabhram: Clear opening. Papa: Planting hole. Susi and Susi: Eye hole. Names for earth holes: Gartah: Pit. Apaddha: Earth hole. Names for darkness: Dhvantam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思): Darkness. Timiram: Dark night. Tamas (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Tamah: Gloom. Andhatamasam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思): Thick darkness, also called Shemun. Other names for darkness: Andhakaram: Blinding. Tamisam: Also called invisible. Name for small darkness: Avatamasam: Dim darkness or faint darkness. Name for darkness covering without interruption: Santamasam: All-encompassing darkness. Common names for nagas: Naga (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Nagah: Mountain dweller or naga. Kadraveya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Kadraveyah: Son of Kadru, made plural because they are spoken of generally. The names of specific nagas, such as Ananta, have already been mentioned. Name of the naga Ananta: Sesha: Possessing remainder, and for the name of wealth increase: Vasuki: Wealth increase or son of the jewel on the crown, and Sarvaraja: Called snake king. Since most nagas exist in the form of snakes, from the names of snakes and water dwellers, the name for the snake species Balang Sna: Gona Sa: Bull nose. Tilitsha: Oily curve. Name for large python: Ajagara: Sleepless. Shayu: Sleep-inducing. Baha Sa: Wind eater. Name for water snake: Alagardda: Quick-moving desire. Jala Vyala: Water
Snake. Name for non-poisonous, two-headed snake: Rajila: Row.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
རིས་ཅན། ས་པཎ་གྱིས་ཐིག་ལེ་དཀར་ལྡན་དུ་བསྒྱུར། ཌུཎྚུ་བྷཿ ཌུཾ་ཌུཾའི་སྒྲ་ཅན། མཁྲིའི་དབྱིབས་ཅན་སྦྲུལ་ཁྲ་བོ་རྐང་བཞི་པའི་མིང་། མཱ་ལུ་དྷཱ་ན། མ་ལུ་འཛིན། མཱ་ཏུ་ལཱ་ཧིཿ རང་མཚུངས་སྦྲུལ། ཡང་ཡང་ཤུན་པ་འདོར་བའི་སྦྲུལ་གྱི་མིང་། ནི་རྨུཀྟཿ ངེས་འདོར། མུཀྟ་ཀཉྩུ་ཀཿ ཤུན་པ་གྲོལ་བ། ཞེས་སོ། །སྦྲུལ་སྤྱིའི་མིང་། སརྦྦཿ སྦྲུལ་ལམ་སར་འཁྱོག པྱཱ་ཌཿ འཁྱོགས་འགྲོ། ཨུར་གཿ བྲང་འགྲོ། ཛ་ག ལག་འགྲོ། ས་རཱི་སྲྀ་པཿ སྡིག་སྦྲུལ་ལམ་འཁྱོགས་འཕྱེ། བནྣཱ་གཿ ཀླུའམ་སྦྲུལ། ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་རྐང་མི་འགྲོ་ཞེས་གསུངས། དེའི་མིང་གཞན། འཁྱིལ་པ། ས་ལ་འཕྱེ། ལྟོ་འཕྱེ། གདེངས་ཅན། གཟར་བུ་མགོ རྒྱབ་རིང་། མཆེ་བ་ངན། དུག་འཛིན། ཁུང་ཉལ། རྐང་སྦས། རླུང་ཟ། མིག་གིས་ཐོས་སོགས་ཟེར། དུག་དང་ནུས་པ་སོགས་སྦྲུལ་ལས་བྱུང་བ་སྤྱིའི་མིང་། ཨཱ་ཧེ་ཡཿ སྦྲུལ་ལས་བྱུང་བ། གདེངས་ཀའི་མིང་། སྥ་ཊཱཿ གདེངས་ཀ ཕ་ཊཱཿ སྦྲུལ་གདེངས། ཕ་ཎཱ། སྦྲུལ་ཐོད་དམ་སྦྲུལ་གདེངས་ཞེས་སོ། །སྦྲུལ་ལྐོགས་ཀྱི་མིང་། ཀཉྩུ་ཀཿ སྦྲུལ་ལྐོགས། ནིརྨོ་ཀཿ སྦྲུལ་ཤུན། བྷོ་གཿ སྦྲུལ་གྱི་ལུས་བསྐྱིལ་བ། བྷཻ་ར་བ་མ྄། འཇིགས་འཇིགས་ལྟ། ཀ་ཊཱཀྵཿ མིག་ཟུར་རོ། །དུག་སྤྱིའི་མིང་། ཀྵཱ་ཌེཿ ཚ་བ་ཅན། ག་ར་ལཾ། ཁྲག་ལས་འཕེལ། བི་ཥཾ། དང་། བི་ཥཿ དུག འདི་འདྲ་རྣམ་དབྱེ་སྦྱར་ཚུལ་གྱི་ཚིག་མཐའ་ཅུང་ཟད་མི་འདྲ་བ་འོང་བ་ཡིན་ནོ། །བྱེ་བྲག་ཏུ་དུག་ཆེན་པོ་དགུ། ཀཱ་ཀོ་ལཿ བྱ་རོག་སུག་འདྲའམ། དྲོ་ཎ་ཀཱཿ ཞེས་ཀྱང་ཟེར་བ་དང་། ཀཱ་ལ་ཀཱུ་ཊཿ ནག་པོ་བརྩེགས་པ། ཐང་ཆུའི་རིགས། དེ་བཞིན་ཧ་ལ་ཧ་ལ་དང་། སཱ་རོཥྚི་ཀ྄ཿ
སོགས། ཡུལ་སོ་སོར་སྐྱེས་པའི་དུག་རིགས་དགུའོ། །དུག་གི་གཉེན་པོ་ཁྱུང་སྔགས་དང་ལྡན་པའི་མིང་། བི་ཥྱ་བཻ་དྱཿ དུག་གི་སྨན་པ། ཛཱཾ་གུ་ལི་ཀཿ དུག་སེལ། ཞེས་སོ། །ཉ་སྤྱིའི་མིང་། ཛྙ་ཥཿ ཉ། མཏྶཡཿ སྤྲོ་བ་ཅན། མཱིནཿ འཇལ་བྱེད་ཅེས་དང་། གཞན་ཡང་། སྤུ་རིངས། སྒོང་སྐྱེས། སྣ་ཚོགས་རྒྱུ། རྣམ་འཕྱོ། བྱང་བུ་ཅན་ནམ་ཁྲབ་རིས་ཅན་སོགས་ཟེར། ཉའི་བྱེ་བྲག ག་ཌ་ཀཿ ཁྲུས་མཁན་དང་། ཤ་ཀུ་ལཱརྦྷ་ཀཿ ཤ་ཀུ་ལའི་བུ་ཟེར། ཉ་མཆེ་མང་གི་མིང་། ས་ཧ་སྲ་དཾཥྚཱ། མཆེ་བ་སྟོང་ལྡན། པཱ་ཋཱི་ནཿ རྒྱབ་མཐོ་ཟེར། ཨུ་ལཱུ་པཱི། དབང་པོའི་གཟུགས་ཅན། ཤི་ཤུ་ཀཿ བྱིས་པ་ཅན། ཞེས་དང་། ནལ་མཱིན། འདམ་བུའི་ཉ། པྲོཥྛཱི། དྲོ་བའི་ཉ་ཞེས་ཉ་དཀར་ཆུང་དང་། སྒང་སྐྱེས་ཀྱི་ཉ་ཕྲ་མོའི་མིང་། བོ་

【汉语翻译】
རིས་ཅན། ས་པཎ་གྱིས་ཐིག་ལེ་དཀར་ལྡན་དུ་བསྒྱུར། ཌུཎྚུ་བྷཿ（藏文）ཌུཾ་ཌུཾའི་སྒྲ་ཅན། མཁྲིའི་དབྱིབས་ཅན་སྦྲུལ་ཁྲ་བོ་རྐང་བཞི་པའི་མིང་། མཱ་ལུ་དྷཱ་ན། མ་ལུ་འཛིན། མཱ་ཏུ་ལཱ་ཧིཿ རང་མཚུངས་སྦྲུལ། ཡང་ཡང་ཤུན་པ་འདོར་བའི་སྦྲུལ་གྱི་མིང་། ནི་རྨུཀྟཿ ངེས་འདོར། མུཀྟ་ཀཉྩུ་ཀཿ ཤུན་པ་གྲོལ་བ། ཞེས་སོ། །སྦྲུལ་སྤྱིའི་མིང་། སརྦྦཿ（藏文，梵文天城体：सर्ब्ब，梵文罗马转写：sarva，汉语字面意思：一切）。 སྦྲུལ་ལམ་སར་འཁྱོག པྱཱ་ཌཿ འཁྱོགས་འགྲོ། ཨུར་གཿ བྲང་འགྲོ། ཛ་ག ལག་འགྲོ། ས་རཱི་སྲྀ་པཿ སྡིག་སྦྲུལ་ལམ་འཁྱོགས་འཕྱེ། བནྣཱ་གཿ ཀླུའམ་སྦྲུལ། ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་རྐང་མི་འགྲོ་ཞེས་གསུངས། དེའི་མིང་གཞན། འཁྱིལ་པ། ས་ལ་འཕྱེ། ལྟོ་འཕྱེ། གདེངས་ཅན། གཟར་བུ་མགོ རྒྱབ་རིང་། མཆེ་བ་ངན། དུག་འཛིན། ཁུང་ཉལ། རྐང་སྦས། རླུང་ཟ། མིག་གིས་ཐོས་སོགས་ཟེར། དུག་དང་ནུས་པ་སོགས་སྦྲུལ་ལས་བྱུང་བ་སྤྱིའི་མིང་། ཨཱ་ཧེ་ཡཿ སྦྲུལ་ལས་བྱུང་བ། གདེངས་ཀའི་མིང་། སྥ་ཊཱཿ གདེངས་ཀ ཕ་ཊཱཿ སྦྲུལ་གདེངས། ཕ་ཎཱ། སྦྲུལ་ཐོད་དམ་སྦྲུལ་གདེངས་ཞེས་སོ། །སྦྲུལ་ལྐོགས་ཀྱི་མིང་། ཀཉྩུ་ཀཿ སྦྲུལ་ལྐོགས། ནིརྨོ་ཀཿ སྦྲུལ་ཤུན། བྷོ་གཿ སྦྲུལ་གྱི་ལུས་བསྐྱིལ་བ། བྷཻ་ར་བ་མ྄། འཇིགས་འཇིགས་ལྟ། ཀ་ཊཱཀྵཿ མིག་ཟུར་རོ། །དུག་སྤྱིའི་མིང་། ཀྵཱ་ཌེཿ ཚ་བ་ཅན། ག་ར་ལཾ། ཁྲག་ལས་འཕེལ། བི་ཥཾ། དང་། བི་ཥཿ དུག འདི་འདྲ་རྣམ་དབྱེ་སྦྱར་ཚུལ་གྱི་ཚིག་མཐའ་ཅུང་ཟད་མི་འདྲ་བ་འོང་བ་ཡིན་ནོ། །བྱེ་བྲག་ཏུ་དུག་ཆེན་པོ་དགུ། ཀཱ་ཀོ་ལཿ བྱ་རོག་སུག་འདྲའམ། དྲོ་ཎ་ཀཱཿ ཞེས་ཀྱང་ཟེར་བ་དང་། ཀཱ་ལ་ཀཱུ་ཊཿ ནག་པོ་བརྩེགས་པ། ཐང་ཆུའི་རིགས། དེ་བཞིན་ཧ་ལ་ཧ་ལ་དང་། སཱ་རོཥྚི་ཀ྄ཿ
སོགས། ཡུལ་སོ་སོར་སྐྱེས་པའི་དུག་རིགས་དགུའོ། །དུག་གི་གཉེན་པོ་ཁྱུང་སྔགས་དང་ལྡན་པའི་མིང་། བི་ཥྱ་བཻ་དྱཿ དུག་གི་སྨན་པ། ཛཱཾ་གུ་ལི་ཀཿ དུག་སེལ། ཞེས་སོ། །ཉ་སྤྱིའི་མིང་། ཛྙ་ཥཿ ཉ། མཏྶཡཿ སྤྲོ་བ་ཅན། མཱིནཿ འཇལ་བྱེད་ཅེས་དང་། གཞན་ཡང་། སྤུ་རིངས། སྒོང་སྐྱེས། སྣ་ཚོགས་རྒྱུ། རྣམ་འཕྱོ། བྱང་བུ་ཅན་ནམ་ཁྲབ་རིས་ཅན་སོགས་ཟེར། ཉའི་བྱེ་བྲག ག་ཌ་ཀཿ ཁྲུས་མཁན་དང་། ཤ་ཀུ་ལཱརྦྷ་ཀཿ ཤ་ཀུ་ལའི་བུ་ཟེར། ཉ་མཆེ་མང་གི་མིང་། ས་ཧ་སྲ་དཾཥྚཱ། མཆེ་བ་སྟོང་ལྡན། པཱ་ཋཱི་ནཿ རྒྱབ་མཐོ་ཟེར། ཨུ་ལཱུ་པཱི། དབང་པོའི་གཟུགས་ཅན། ཤི་ཤུ་ཀཿ བྱིས་པ་ཅན། ཞེས་དང་། ནལ་མཱིན། འདམ་བུའི་ཉ། པྲོཥྛཱི། དྲོ་བའི་ཉ་ཞེས་ཉ་དཀར་ཆུང་དང་། སྒང་སྐྱེས་ཀྱི་ཉ་ཕྲ་མོའི་མིང་། བོ་

【英语翻译】
Ris can. Sapen translated it into Thigle Kar Den. Ḍuṇṭubhaḥ: Having the sound of Ḍuṃ Ḍuṃ. The name of a speckled four-legged snake shaped like a gall. Mālu Dhāna. Mālu Dzin. Mātulāhiḥ: A snake like itself. The name of a snake that sheds its skin again and again. Nirmuktaḥ: Definitely shed. Mukta Kañcukaḥ: Shed skin. That's it. General name for snakes. Sarvaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari: सर्ब्ब, Sanskrit Romanization: sarva, Chinese literal meaning: all). Snake or crawling on the ground. Pyāḍaḥ: Crooked walker. Urgaḥ: Chest walker. Jaga: Hand walker. Sarīsṛpaḥ: Venomous snake or crooked crawler. Bannāgaḥ: Naga or snake. It is said in the Legshed Deumig that it does not walk on feet. Other names for it: Coiled. Crawling on the ground. Belly crawler. With pride. Sharp head. Long back. Bad teeth. Holding poison. Sleeping in holes. Hiding feet. Eating wind. Hearing with eyes, etc. General name for poison and power, etc., originating from snakes. Āheyaḥ: Originating from snakes. Name for the hood. Sphaṭāḥ: Hood. Phaṭāḥ: Snake hood. Phaṇā: Snake skull or snake hood. Name for snake slough. Kañcukaḥ: Snake slough. Nirmokaḥ: Snake skin. Bhogaḥ: Coiled body of a snake. Bhairavam: Looking frightening. Kaṭākṣaḥ: Corner of the eye. General name for poison. Kṣāḍeḥ: Having heat. Garalaṃ: Growing from blood. Viṣaṃ: And. Viṣaḥ: Poison. Like this, the word endings of the way to apply case endings will be slightly different. Specifically, the nine great poisons. Kākolah: Like a crow's claw? It is also called Droṇakāḥ. Kālākūṭaḥ: Black piled up. Type of Thangchu. Likewise, hala hala and Sāroṣṭikaḥ:
Etc. Nine types of poison that grow in different places. Name for the antidote to poison, endowed with Garuda mantra. Viṣyavaidyaḥ: Doctor of poison. Jāṃgulikaḥ: Eliminating poison. That's it. General name for fish. Jñaṣaḥ: Fish. Matsyaḥ: Having joy. Mīnaḥ: Called measuring, and also: Long hair. Egg-born. Various causes. Various movements. Having scales or armor patterns, etc. Types of fish. Gaḍakaḥ: Bather. Śakulārbhakaḥ: Called son of Śakula. Name for fish with many teeth. Sahasradaṃṣṭrā: Having a thousand teeth. Pāṭhīnaḥ: Called high back. Ulūpī: Having the form of power. Śiśukaḥ: Having a child. And: Nalmīna: Reed fish. Proṣṭhī: Warm fish, called small white fish, and the name for small fish born on the hill. Bo

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ཏཱ་དྷཱ་ནཾ། ཕྲུག་གུ་འཛིན། རོ་ཧི་ཏཿ མདོག་དམར་ཏེ་ཟོས་ན་ཞིམ་པའི་ཉ། མངྒུ་རཿ དགའ་བྱེད་དེ་ཉ་མདོག་ནག་པོ་སོགས་དང་། ཏི་མིངྒི་ལཿ ཉ་མིད། རཱ་ཛ་མཏྶཡཿ ཉའི་རྒྱལ་པོ། ནནྡཱི་བ་རཿ དགའ་མཆོག་ལ་སོགས་པའོ། །ཆུ་སྲིན་གྱི་སྤྱི་མིང་། ཡཱ་ད་སྭ། དང་། ཡཱ་དཱ་ནཱི། ཆུ་སྲིན་རྣམས། ཛ་ལ་ཛནྟུ། ཆུའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱང་ངོ་། །ཤི་ཤུ་མཱརཿ བྱིས་པ་གསོད་ཅེས་དབུགས་ཆེན་པོ་འབྱིན་པའི་ཆུ་སྲིན། མ་ཀ་རཿ མི་ལ་འཚེ་སྟེ། ཁ་གདངས་བར་བྱེད་པའི་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོ། སྒྲ་སོར་བཞག་པའམ་ཆུ་སྲིན་དུའང་བསྒྱུར། གྲཱ་ཧཿ འཛིན་ཁྲི། དེ་ལ་ཆུའི་སྲིན་རིང་ཡང་ཟེར། ཀུབཱི་རཿ གླང་པོ་འདོད། ན་ཀྲཿ ནམཿ མི་ནོན་པ་ཞེས་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོའི་མིང་། ཀཱུརྨཿ ཤུགས་ངན་ཏེ་རུས་སྦལ། དེའི་མིང་། ཀམ་ཐཿ བུལ་གྲོ། ཀཙྩ་པཿ གོ་སྐྱོང་ཟེར། ཨུ་དྲཿ སྲམ། ཤངྐུཿ དོགས་བྱེད་དེ། རུས་སྦལ་ལྟ་བུའི་མཇུག་མ་ཅན། ཆུའི་རྩངས་པའི་མིང་། ནི་ཊཱ་ཀཱཿ དཔྱིད། གོ་དྷི་ཀཱ། སྐྱིན་གོར་ཞེས་སོ། །ས་ར་ཊཿ རྩངས་པ། དེ་ལ། ཀྲྀ་ཀ་ལཱ་སཿ དང་མགོ་འདར་
ཡང་ཟེར། སྲིན་བུ་པད་མའི་མིང་། རཀྟ་པཱཿ ཁྲག་འཐུང་། ཛ་ལཱུ་ཀཿ སྲིན་བུ་བད་པ། ཛ་ལོ་ཀཿ ཆུར་གནས་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཀྱི་མིང་། ཤུཀྟིཿ ཉ་ཕྱིས། མུཀྟཱ་སྥོ་ཊཿ མུ་ཏིག་སྐྱེ་གནས་ཞེས་སོ། །དུང་གི་མིང་། ཤཾ་ཁཿ དང་། ཀམྦུཿ དུང་། དུང་ཕྲན་གྱི་མིང་། ཀྵུ་དྲ་ཤཾ་ཁཿ དུང་ཕྲན། ཤཾ་ཁན་ཁཱ། དུང་སེན། ཉ་ཕྱིས་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཛ་ལ་ཤུཀྟི། ཆུའི་ཉ་ཕྱིས། ཤམྦཱུ་ཀཱ། ཞི་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཕྲ་མོ་ག་དུརྣཱ་མཱ། མིང་ངན་མ་དང་། དཱིརྒྷ་ཀོ་ཥི་ཀཱ། རིང་པོའི་མཛོད་ཅན་ཟེར། སྦལ་པའི་མིང་། མཎྜཱུ་ཀཿ སྦལ་པ། བྷེ་གཿ མཆོང་འགྲོ་དང་། དབྱར་སྐྱེས། འཕར་འགྲོ་སོགས་ཟེར། སྦལ་ཆུང་གི་མིང་། བྷི་ཀཱི། སྦ་ཕྲུག་སོགས་དང་། ཀ་མ་ཐིཿ རུས་སྦལ་ཆུང་ངུ་། དུ་ལིཿ རུས་སྦལ་མོ། སའི་སྲིན་བུ་རིང་པོའི་མིང་། མ་ཧཱི་ལ་ཏཱ། སའི་འཁྲི་ཤིང་། གཎྜཱུ་པ་དཿ ས་སྲིན། གཉྩུ་ལུ་ཀཿ ཅུང་ཟད་གཡོ་དང་ཏ་ལའང་ཟེར། ས་སྲིན་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཤི་ལཱི། ཏལ་ཕྲན། གཎྚུ་པ་ཏི་དཱི། ཏལ་ཆུང་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་སྲིན་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མིང་ལ། ནཱི་ལཱངྒུཿ དང་། ཀྲྀ་མིཿ སྲིན་བུ་སྤྱི་མིང་ངོ་། །བྲྀཤྩི་ཀཿ སྡིག་པའམ་གཅོད་བྱེད། ཧཱུ་ཀ་ཀཱི་ཊཿ སྲིན་བུ་ཚེར་མ་ཅན། རྭའམ་མཇུག་མ་ཡོད་པའི་སྡིག་པའི་མིང་། ཨ་ལཱི། དང་། ཨཱ་ལི་རྭ་ཅན་ཟེར། དྲུ་ཎཿ འཚེ་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཀརྞྞ་ཛོ་ལཽ་ཀཱཿ རྣ་བའི

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ཏཱ་དྷཱ་ནཾ། ཕྲུག་གུ་འཛིན། རོ་ཧི་ཏཿ མདོག་དམར་ཏེ་ཟོས་ན་ཞིམ་པའི་ཉ། མངྒུ་རཿ དགའ་བྱེད་དེ་ཉ་མདོག་ནག་པོ་སོགས་དང་། ཏི་མིངྒི་ལཿ ཉ་མིད། རཱ་ཛ་མཏྶཡཿ ཉའི་རྒྱལ་པོ། ནནྡཱི་བ་རཿ དགའ་མཆོག་ལ་སོགས་པའོ། །ཆུ་སྲིན་གྱི་སྤྱི་མིང་། ཡཱ་ད་སྭ། དང་། ཡཱ་དཱ་ནཱི། ཆུ་སྲིན་རྣམས། ཛ་ལ་ཛནྟུ། ཆུའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱང་ངོ་། །ཤི་ཤུ་མཱརཿ བྱིས་པ་གསོད་ཅེས་དབུགས་ཆེན་པོ་འབྱིན་པའི་ཆུ་སྲིན། མ་ཀ་རཿ མི་ལ་འཚེ་སྟེ། ཁ་གདངས་བར་བྱེད་པའི་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོ། སྒྲ་སོར་བཞག་པའམ་ཆུ་སྲིན་དུའང་བསྒྱུར། གྲཱ་ཧཿ འཛིན་ཁྲི། དེ་ལ་ཆུའི་སྲིན་རིང་ཡང་ཟེར། ཀུབཱི་རཿ གླང་པོ་འདོད། ན་ཀྲཿ ནམཿ མི་ནོན་པ་ཞེས་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོའི་མིང་། ཀཱུརྨཿ ཤུགས་ངན་ཏེ་རུས་སྦལ། དེའི་མིང་། ཀམ་ཐཿ བུལ་གྲོ། ཀཙྩ་པཿ གོ་སྐྱོང་ཟེར། ཨུ་དྲཿ སྲམ། ཤངྐུཿ དོགས་བྱེད་དེ། རུས་སྦལ་ལྟ་བུའི་མཇུག་མ་ཅན། ཆུའི་རྩངས་པའི་མིང་། ནི་ཊཱ་ཀཱཿ དཔྱིད། གོ་དྷི་ཀཱ། སྐྱིན་གོར་ཞེས་སོ། །ས་ར་ཊཿ རྩངས་པ། དེ་ལ། ཀྲྀ་ཀ་ལཱ་སཿ དང་མགོ་འདར་
ཡང་ཟེར། སྲིན་བུ་པད་མའི་མིང་། རཀྟ་པཱཿ ཁྲག་འཐུང་། ཛ་ལཱུ་ཀཿ སྲིན་བུ་བད་པ། ཛ་ལོ་ཀཿ ཆུར་གནས་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཀྱི་མིང་། ཤུཀྟིཿ ཉ་ཕྱིས། མུཀྟཱ་སྥོ་ཊཿ མུ་ཏིག་སྐྱེ་གནས་ཞེས་སོ། །དུང་གི་མིང་། ཤཾ་ཁཿ དང་། ཀམྦུཿ དུང་། དུང་ཕྲན་གྱི་མིང་། ཀྵུ་དྲ་ཤཾ་ཁཿ དུང་ཕྲན། ཤཾ་ཁན་ཁཱ། དུང་སེན། ཉ་ཕྱིས་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཛ་ལ་ཤུཀྟི། ཆུའི་ཉ་ཕྱིས། ཤམྦཱུ་ཀཱ། ཞི་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཕྲ་མོ་ག་དུརྣཱ་མཱ། མིང་ངན་མ་དང་། དཱིརྒྷ་ཀོ་ཥི་ཀཱ། རིང་པོའི་མཛོད་ཅན་ཟེར། སྦལ་པའི་མིང་། མཎྜཱུ་ཀཿ སྦལ་པ། བྷེ་གཿ མཆོང་འགྲོ་དང་། དབྱར་སྐྱེས། འཕར་འགྲོ་སོགས་ཟེར། སྦལ་ཆུང་གི་མིང་། བྷི་ཀཱི། སྦ་ཕྲུག་སོགས་དང་། ཀ་མ་ཐིཿ རུས་སྦལ་ཆུང་ངུ་། དུ་ལིཿ རུས་སྦལ་མོ། སའི་སྲིན་བུ་རིང་པོའི་མིང་། མ་ཧཱི་ལ་ཏཱ། སའི་འཁྲི་ཤིང་། གཎྜཱུ་པ་དཿ ས་སྲིན། གཉྩུ་ལུ་ཀཿ ཅུང་ཟད་གཡོ་དང་ཏ་ལའང་ཟེར། ས་སྲིན་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཤི་ལཱི། ཏལ་ཕྲན། གཎྚུ་པ་ཏི་དཱི། ཏལ་ཆུང་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་སྲིན་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མིང་ལ། ནཱི་ལཱངྒུཿ དང་། ཀྲྀ་མིཿ སྲིན་བུ་སྤྱི་མིང་ངོ་། །བྲྀཤྩི་ཀཿ སྡིག་པའམ་གཅོད་བྱེད། ཧཱུ་ཀ་ཀཱི་ཊཿ སྲིན་བུ་ཚེར་མ་ཅན། རྭའམ་མཇུག་མ་ཡོད་པའི་སྡིག་པའི་མིང་། ཨ་ལཱི། དང་། ཨཱ་ལི་རྭ་ཅན་ཟེར། དྲུ་ཎཿ འཚེ་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཀརྞྞ་ཛོ་ལཽ་ཀཱཿ རྣ་བའི",
  "chinese_translation": "ཏཱ་དྷཱ་ནཾ། ཕྲུག་གུ་འཛིན། རོ་ཧི་ཏཿ མདོག་དམར་ཏེ་ཟོས་ན་ཞིམ་པའི་ཉ། མངྒུ་རཿ དགའ་བྱེད་དེ་ཉ་མདོག་ནག་པོ་སོགས་དང་། ཏི་མིངྒི་ལཿ ཉ་མིད། རཱ་ཛ་མཏྶཡཿ ཉའི་རྒྱལ་པོ། ནནྡཱི་བ་རཿ དགའ་མཆོག་ལ་སོགས་པའོ། །ཆུ་སྲིན་གྱི་སྤྱི་མིང་། ཡཱ་ད་སྭ། དང་། ཡཱ་དཱ་ནཱི། ཆུ་སྲིན་རྣམས། ཛ་ལ་ཛནྟུ། ཆུའི་སྲོག་ཆགས་ཀྱང་ངོ་། །ཤི་ཤུ་མཱརཿ བྱིས་པ་གསོད་ཅེས་དབུགས་ཆེན་པོ་འབྱིན་པའི་ཆུ་སྲིན། མ་ཀ་རཿ མི་ལ་འཚེ་སྟེ། ཁ་གདངས་བར་བྱེད་པའི་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོ། སྒྲ་སོར་བཞག་པའམ་ཆུ་སྲིན་དུའང་བསྒྱུར། གྲཱ་ཧཿ འཛིན་ཁྲི། དེ་ལ་ཆུའི་སྲིན་རིང་ཡང་ཟེར། ཀུབཱི་རཿ གླང་པོ་འདོད། ན་ཀྲཿ ནམཿ མི་ནོན་པ་ཞེས་ཆུ་སྲིན་ཆེན་པོའི་མིང་། ཀཱུརྨཿ ཤུགས་ངན་ཏེ་རུས་སྦལ། དེའི་མིང་། ཀམ་ཐཿ བུལ་གྲོ། ཀཙྩ་པཿ གོ་སྐྱོང་ཟེར། ཨུ་དྲཿ སྲམ། ཤངྐུཿ དོགས་བྱེད་དེ། རུས་སྦལ་ལྟ་བུའི་མཇུག་མ་ཅན། ཆུའི་རྩངས་པའི་མིང་། ནི་ཊཱ་ཀཱཿ དཔྱིད། གོ་དྷི་ཀཱ། སྐྱིན་གོར་ཞེས་སོ། །ས་ར་ཊཿ རྩངས་པ། དེ་ལ། ཀྲྀ་ཀ་ལཱ་སཿ དང་མགོ་འདར་\nཡང་ཟེར། སྲིན་བུ་པད་མའི་མིང་། རཀྟ་པཱཿ ཁྲག་འཐུང་། ཛ་ལཱུ་ཀཿ སྲིན་བུ་བད་པ། ཛ་ལོ་ཀཿ ཆུར་གནས་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཀྱི་མིང་། ཤུཀྟིཿ ཉ་ཕྱིས། མུཀྟཱ་སྥོ་ཊཿ མུ་ཏིག་སྐྱེ་གནས་ཞེས་སོ། །དུང་གི་མིང་། ཤཾ་ཁཿ དང་། ཀམྦུཿ དུང་། དུང་ཕྲན་གྱི་མིང་། ཀྵུ་དྲ་ཤཾ་ཁཿ དུང་ཕྲན། ཤཾ་ཁན་ཁཱ། དུང་སེན། ཉ་ཕྱིས་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཛ་ལ་ཤུཀྟི། ཆུའི་ཉ་ཕྱིས། ཤམྦཱུ་ཀཱ། ཞི་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཉ་ཕྱིས་ཕྲ་མོ་ག་དུརྣཱ་མཱ། མིང་ངན་མ་དང་། དཱིརྒྷ་ཀོ་ཥི་ཀཱ། རིང་པོའི་མཛོད་ཅན་ཟེར། སྦལ་པའི་མིང་། མཎྜཱུ་ཀཿ སྦལ་པ། བྷེ་གཿ མཆོང་འགྲོ་དང་། དབྱར་སྐྱེས། འཕར་འགྲོ་སོགས་ཟེར། སྦལ་ཆུང་གི་མིང་། བྷི་ཀཱི། སྦ་ཕྲུག་སོགས་དང་། ཀ་མ་ཐིཿ རུས་སྦལ་ཆུང་ངུ་། དུ་ལིཿ རུས་སྦལ་མོ། སའི་སྲིན་བུ་རིང་པོའི་མིང་། མ་ཧཱི་ལ་ཏཱ། སའི་འཁྲི་ཤིང་། གཎྜཱུ་པ་དཿ ས་སྲིན། གཉྩུ་ལུ་ཀཿ ཅུང་ཟད་གཡོ་དང་ཏ་ལའང་ཟེར། ས་སྲིན་ཆུང་ངུའི་མིང་། ཤི་ལཱི། ཏལ་ཕྲན། གཎྚུ་པ་ཏི་དཱི། ཏལ་ཆུང་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་སྲིན་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མིང་ལ། ནཱི་ལཱངྒུཿ དང་། ཀྲྀ་མིཿ སྲིན་བུ་སྤྱི་མིང་ངོ་། །བྲྀཤྩི་ཀཿ སྡིག་པའམ་གཅོད་བྱེད། ཧཱུ་ཀ་ཀཱི་ཊཿ སྲིན་བུ་ཚེར་མ་ཅན། རྭའམ་མཇུག་མ་ཡོད་པའི་སྡིག་པའི་མིང་། ཨ་ལཱི། དང་། ཨཱ་ལི་རྭ་ཅན་ཟེར། དྲུ་ཎཿ འཚེ་བྱེད་ཀྱང་ངོ་། །ཀརྞྞ་ཛོ་ལཽ་ཀཱཿ རྣ་བའི",
  "english_translation": "Tādhānaṃ. Phrug gu 'dzin. Rohitaḥ, a red fish that tastes good when eaten. Maṅguraḥ, the joyful one, such as a black fish. Timingilaḥ, fish-swallower. Rājamatsyaḥ, king of fish. Nandīvaraḥ, supreme joy, and so on. General names for crocodiles: Yādasva, and Yādānī, crocodiles. Jalajantu, also water creatures. Shishumāraḥ, a crocodile that breathes heavily, said to kill children. Makaraḥ, harms people, a large crocodile that keeps its mouth open. The sound is preserved or translated as crocodile. Grāhaḥ, holding throne. It is also called long water monster. Kubīraḥ, desires elephants. Nakraḥ, Namaḥ, meaning 'not stepping on people,' is the name of a large crocodile. Kūrmaḥ, weak force, turtle. Its name: Kamathaḥ, slow friend. Kacchapaḥ, said to protect the earth. Udraḥ, otter. Shaṅkuḥ, suspicious, with a tail like a turtle. Name of water lizard: Niṭākāḥ, spring. Godhikā, called skyingor. Sāraṭaḥ, lizard. Also called Kṛkalaśaḥ, and head-shaking.\nAlso called. Name of lotus worm: Raktapāḥ, blood drinker. Jalūkaḥ, phlegm worm. Jalokaḥ, also water dweller. Name of fish scale: Shuktiḥ, fish scale. Muktāsphoṭaḥ, said to be the place where pearls are born. Name of conch: Shaṃkhaḥ, and Kambūḥ, conch. Name of small conch: Kṣudraśaṃkhaḥ, small conch. Shaṃkhanakhā, conch nail. Name of small fish scale: Jalaśukti, water fish scale. Shambūkā, also pacifier. Small fish scale Gadurnāmā, bad name, and Dīrghakoṣikā, said to have a long treasure. Name of frog: Maṇḍūkaḥ, frog. Bhegaḥ, jumping goer, and summer born, jumping goer, etc. Name of small frog: Bhikī, froglet, etc., and Kamathiḥ, small turtle. Duliḥ, female turtle. Name of long earthworm: Mahīlatā, earth vine. Gaṇḍūpadaḥ, earthworm. Gñculukaḥ, slightly moving and also called tala. Name of small earthworm: Shili, small tala. Gaṇṭupatidī, called small tala. Also, names of various worms: Nīlāṅguḥ, and Kṛmiḥ, general name for worms. Vṛścikaḥ, scorpion or cutter. Hūkakakīṭaḥ, thorny worm. Name of scorpion with horns or tail: Alī, and Ālī called horned. Druṇaḥ, also harmful. Karṇajolaukāḥ, of the ear"
}
```

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
་ཆུར་གནས། དེ་ལ། ཤ་ཏ་པ་དཱི། རྐང་བརྒྱ་པ་ཞེས་སོ། །ཀོ་ཤ་ཀཱ་ར་ཀཱི་ཊཱ། དར་གྱི་སྲིན་བུ། ཀུནྟཿ སྲིན་བུ་ཕྲེའུ། པི་པཱི་ལི་ཀཱ། གྲོག་མའམ་གྲོག་སྦུར། ཁཏྱོ་ཏ་ཀཿ སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་རམ། མཁའ་སྣང་། དེ་ལ་ཛྱོ་ཏི་རིངྒ་ཎཿ སྐར་སྐྱོད་ཀྱང་ཟེར། ཨུ་པཱ་དུཿ ལྗི་བ། ལཱུ་ཏཱ། སྡོམ། དེ་ལ། ཐག་མཁན། བལ་གྱི་ལྟེ་བ། སྤྲེའུ་ལྟ་བུ་ཟེར། གཞན་ཡང་། སྐམ་དང་རླན་ལ་གནས་པའི་སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ་མང་ངོ་། །ཨུཏྤ་ཏ་ཀཿ ཁྱི་ཤིག ཏྲཻ་ལཱ་ཊཱཿ སྦྲང་
བུ་ཏྲེ་ལ་ཊ། ཏྲྱ་མྦུ་ཀཿ སྦྲང་བུ་ཏྲྱ་མ་བུ་ཀ ཀོ་ཀཿ སྲོག་ཆགས་ཀོ་ཀའམ་ཡང་ན་ཙ་མྨེ་སྟེ་མཚའ་ལའང་འཇུག །སྲོག་ཆགས་ཀོ་ཀ་ནི་ཀོ་ཀོ་གཡག་ཡིན་ནམ་དཔྱད། ཡཱུ་གཿ ཤིག ལི་ཀྵཱ། སྲོ་མ། ཨིནྡྲ་གོ་བཿ ལྷམ་བུ་ཆུ་ཤེལ། འདི་སྲིན་བུ་ཆུང་ངུ་མགྱོགས་པ་མདོག་ཤིན་ཏུ་དམར་བ་ཞིག་ཡིན་ཞེས་རྒྱ་འགྲེལ་འགའ་ལས་བཤད་སྣང་། དྭཱི་པི་ཀཿ སྲིལ་ལམ་མུག་པ་སྟེ། སྦུ་ཟ་བའི་སྲིན་བུའོ། ༈ །འདབ་ཆགས་ཀྱི་སྡེ་ལ། པཀྵཱི། དང་། བི་ཧ་ཀཿ བྱ། དེའི་མིང་འདབ་ཆགས་དང་གཉིས་སྐྱེས་མཁའ་འགྲོ་སོགས་བརྗོད། བྱ་རིགས་ཆུང་ངུ་ལ། ཙ་ཊ་ཀཿ བྱེའུ། ཞེས་བྱ། བྱ་ཡི་བྱེ་བྲག་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ངམ་ཁྱུང་ནི་འདབ་ཆགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་དེའི་མིང་སྔར་ལྷའི་བཞོན་པ་བཤད་པའི་སྐབས་སུ་སོང་། སུ་པརྞི། འདབ་བཟང་སྟེ་མཁའ་ལྡིང་། ཀ་ལ་བིཾ་ཀཿ བྱ་ཀ་ལ་པིང་ཀ་སྟེ་སྙན་སྒྲོགས།ཞེས་བྱ་བའོ། །མ་ཡཱུ་རཿ སར་སྒྲོགས་ཏེ་རྨ་བྱ། དེའི་མིང་། བརྷཱིཿ མཇུག་སྒྲོ་ཅན། བ་བྷི་ཎཿ རྨ་བྱའམ་མདོངས་སྒྲོ་ཅན། ཤི་ཁཱི་འམ་སི་ཁཱི། གཙུག་ཕུད་ཅན། གཞན་ཡང་། མགྲིན་སྔོན། ལགས་འགྲོ་ཟ། གཙུག་ཕུད་ཅན། འབྲུག་སྒྲའི་རྗེས་སུ་སྒེག་པ་སོགས་ཟེར། རྨ་བྱའི་སྐད་ཀྱི་མིང་། ཀེ་ཀཱཿ མདངས་ཀྱི་མིང་ལ། ཙནྡྲ་ཀཿ ཟླ་གམ། མེ་ཙ་ཀཿ མདོངས་ཐིག་ཅེས་སོ། །ཤི་ཁཱ། གཙུག་ཕུད། ཙུ་ཌཿ གཙུག་སྒྲོ། ཤི་ཁཎྚཿ མཇུག་སྒྲོའམ་རྨ་བྱ་ཤེས་བྱེད། དེ་ལ། པིཙྪཾ། གཅད་བྱ་དང་། བརྷཾ། འཕེལ་བྱེད་ཟེར། ཛཱི་བཾ་ཛཱི་བ་ཀཿ སྤྱོད་པས་འཚོ་བྱེད་དམ། ཤང་ཤང་ཏེའུ་སྟེ་རྨ་བྱའི་ཚད་ཙམ་འདབ་མ་ཁྲ་བོ། གཉིས་གཉིས་ལྷན་དུ་སྤྱོད་པ། མཐོང་བས་དུག་ཞི་བའོ། །ཙཱ་ཤཿ མཐོང་ན་ཤིན་ཏུ་དགེ་བར་གྲགས་པ་བྱ་ཙ་ཤའོ། །ཙ་ས ར་འབོད་པའང་ཡོད། དེ་ཟས་རྙེད་དུའང་བསྒྱུར། དེའི་མིང་ཀི་ཀཱི་རྩེ་ན་ཡང་
ཟེར། བེ་ཌཱུར་ཡའི་མདོག་ཅན་དེ་མཐོང་ན་འབྲས་བུ་ཡོད་པས་ཕྱག་མཛོད་ཅིག་ཅེས་བཤད། ཧཾ་སཿ དལ་འགྲོའམ་ངང་པའམ་ངང་མོ་ཞེས་སུ་འབོད

【汉语翻译】
水中栖息。 那个，夏达巴底（梵文：Śatapādī，梵文罗马拟音：Śatapādī，汉语字面意思：百足）。 戈夏嘎拉吉达（梵文：Kośakāra-kīṭā，梵文罗马拟音：Kośakāra-kīṭā，汉语字面意思：作茧虫）。 滚达（梵文：Kuntaḥ，梵文罗马拟音：Kuntaḥ，汉语字面意思：虫堆）：虫子小堆。 贝贝里嘎（梵文：Pīpīlikā，梵文罗马拟音：Pīpīlikā，汉语字面意思：蚂蚁）：蚂蚁或蚂蚁窝。 卡德哟达嘎（梵文：Khaṭyotakaḥ，梵文罗马拟音：Khaṭyotakaḥ，汉语字面意思：萤火虫）：萤火虫，或天空景象。 那个，卓迪林嘎纳（梵文：Jyotiriṅgaṇaḥ，梵文罗马拟音：Jyotiriṅgaṇaḥ，汉语字面意思：光动）：也叫星动。 吾巴度（梵文：Upāduḥ，梵文罗马拟音：Upāduḥ，汉语字面意思：鞋）：蛆。 鲁达（梵文：Lūtā，梵文罗马拟音：Lūtā，汉语字面意思：蜘蛛）：蜘蛛。 那个，织匠，毛的中心，像猴子一样。 此外，还有许多栖息在干燥和潮湿处的微小生物。 吾达达嘎（梵文：Utpatakaḥ，梵文罗马拟音：Utpatakaḥ，汉语字面意思：跳跃者）：狗虱。 德莱拉达（梵文：Trailāṭāḥ，梵文罗马拟音：Trailāṭāḥ，汉语字面意思：三蝇）：蜂，德热拉达。 德亚姆布嘎（梵文：Tryambukaḥ，梵文罗马拟音：Tryambukaḥ，汉语字面意思：三眼者）：蜂，德亚玛布嘎。 郭嘎（梵文：Kokaḥ，梵文罗马拟音：Kokaḥ，汉语字面意思：郭嘎）：生物郭嘎或者匝美，也指湖泊。 生物郭嘎是郭郭牦牛吗，待考。 尧嘎（梵文：Yūgaḥ，梵文罗马拟音：Yūgaḥ，汉语字面意思：轭）：虱子。 里卡沙（梵文：Likṣā，梵文罗马拟音：Likṣā，汉语字面意思：虱卵）：虮子。 因扎郭巴（梵文：Indragopaḥ，梵文罗马拟音：Indragopaḥ，汉语字面意思：因陀罗护）：红宝石。 有些汉文注释说，这是一种小而快的虫子，颜色非常红。 德威比嘎（梵文：Dvīpikaḥ，梵文罗马拟音：Dvīpikaḥ，汉语字面意思：二斑）：蠹虫或谷蛾，吃谷物的虫子。

翅膀类：巴克希（梵文：Pakṣī，梵文罗马拟音：Pakṣī，汉语字面意思：有翼者），和，比哈嘎（梵文：Vihagaḥ，梵文罗马拟音：Vihagaḥ，汉语字面意思：鸟）：鸟。 它的名字叫翅膀、二生、空中行者等。 小鸟类，匝达嘎（梵文：Caṭakaḥ，梵文罗马拟音：Caṭakaḥ，汉语字面意思：麻雀）：麻雀。 鸟类的种类，天空飞翔者或大鹏鸟是所有翅膀的国王，它的名字以前在讨论神的坐骑时已经说过了。 苏巴尔尼（梵文：Suparṇi，梵文罗马拟音：Suparṇi，汉语字面意思：妙翅鸟）：妙翅鸟，即天空飞翔者。 嘎拉宾嘎（梵文：Kalaviṅkaḥ，梵文罗马拟音：Kalaviṅkaḥ，汉语字面意思：妙音鸟）：鸟嘎拉宾嘎，即悦耳的声音。 玛尧拉（梵文：Mayūraḥ，梵文罗马拟音：Mayūraḥ，汉语字面意思：孔雀）：萨尔卓，即孔雀。 它的名字：巴尔希（梵文：Barhīḥ，梵文罗马拟音：Barhīḥ，汉语字面意思：尾羽者）：有尾羽的。 巴比纳（梵文：Babhiṇaḥ，梵文罗马拟音：Babhiṇaḥ，汉语字面意思：孔雀）：孔雀或彩羽者。 希奇（梵文：Śikhī，梵文罗马拟音：Śikhī，汉语字面意思：有髻者）或斯奇（梵文：Sikhī，梵文罗马拟音：Sikhī，汉语字面意思：有髻者）：有发髻的。 此外，还有蓝颈、吃舔舐之物、有发髻、在雷声之后炫耀等说法。 孔雀叫声的名字：给嘎（梵文：Kekāḥ，梵文罗马拟音：Kekāḥ，汉语字面意思：孔雀鸣）。 彩羽的名字：赞扎嘎（梵文：Candrakāḥ，梵文罗马拟音：Candrakāḥ，汉语字面意思：月光）：月牙。 美匝嘎（梵文：Mecakāḥ，梵文罗马拟音：Mecakāḥ，汉语字面意思：黑点）：彩羽点。 希卡（梵文：Śikhā，梵文罗马拟音：Śikhā，汉语字面意思：发髻）：发髻。 楚达（梵文：Cūḍaḥ，梵文罗马拟音：Cūḍaḥ，汉语字面意思：顶髻）：顶髻羽毛。 希康达（梵文：Śikhaṇḍaḥ，梵文罗马拟音：Śikhaṇḍaḥ，汉语字面意思：有发髻者）：尾羽或孔雀识别。 那个，比恰姆（梵文：Picchaṃ，梵文罗马拟音：Picchaṃ，汉语字面意思：羽毛）：可切割的，和，巴尔哈姆（梵文：Barhaṃ，梵文罗马拟音：Barhaṃ，汉语字面意思：羽毛）：可增长的。 济邦济瓦嘎（梵文：Jīvaṃjīvakaḥ，梵文罗马拟音：Jīvaṃjīvakaḥ，汉语字面意思：活命鸟）：以行为为生，或，香香德吾，大小如孔雀，翅膀是杂色的，两个两个一起行动，看到可以解毒。 匝夏（梵文：Cāśaḥ，梵文罗马拟音：Cāśaḥ，汉语字面意思：青颈鸟）：看到就被认为非常吉祥的鸟匝夏。 匝萨，也被称为萨拉。 它也被翻译为寻找食物。 它的名字也叫吉吉泽纳。
据说，看到绿柱石颜色的东西就会有果实，所以就像一个管家。 杭萨（梵文：Haṃsaḥ，梵文罗马拟音：Haṃsaḥ，汉语字面意思：天鹅）：慢行者或天鹅或雌天鹅。

【英语翻译】
Lives in water. That, Śatapādī (Sanskrit: Śatapādī, Romanized Sanskrit: Śatapādī, literal Chinese meaning: Hundred-footed). Kośakāra-kīṭā (Sanskrit: Kośakāra-kīṭā, Romanized Sanskrit: Kośakāra-kīṭā, literal Chinese meaning: Cocoon-making insect): Silk worm. Kuntaḥ (Sanskrit: Kuntaḥ, Romanized Sanskrit: Kuntaḥ, literal Chinese meaning: Heap of insects): Small heap of worms. Pīpīlikā (Sanskrit: Pīpīlikā, Romanized Sanskrit: Pīpīlikā, literal Chinese meaning: Ant): Ant or ant nest. Khaṭyotakaḥ (Sanskrit: Khaṭyotakaḥ, Romanized Sanskrit: Khaṭyotakaḥ, literal Chinese meaning: Firefly): Firefly, or sky view. That, Jyotiriṅgaṇaḥ (Sanskrit: Jyotiriṅgaṇaḥ, Romanized Sanskrit: Jyotiriṅgaṇaḥ, literal Chinese meaning: Light moving): Also called star moving. Upāduḥ (Sanskrit: Upāduḥ, Romanized Sanskrit: Upāduḥ, literal Chinese meaning: Shoe): Maggot. Lūtā (Sanskrit: Lūtā, Romanized Sanskrit: Lūtā, literal Chinese meaning: Spider): Spider. That, weaver, center of wool, looks like a monkey. In addition, there are many small creatures that live in dry and wet places. Utpatakaḥ (Sanskrit: Utpatakaḥ, Romanized Sanskrit: Utpatakaḥ, literal Chinese meaning: Jumper): Dog tick. Trailāṭāḥ (Sanskrit: Trailāṭāḥ, Romanized Sanskrit: Trailāṭāḥ, literal Chinese meaning: Three flies): Bee, Trelaṭa. Tryambukaḥ (Sanskrit: Tryambukaḥ, Romanized Sanskrit: Tryambukaḥ, literal Chinese meaning: Three-eyed one): Bee, Tryamabuka. Kokaḥ (Sanskrit: Kokaḥ, Romanized Sanskrit: Kokaḥ, literal Chinese meaning: Koka): Creature Koka or Tsamme, also refers to lakes. Is the creature Koka a Koko yak, to be examined. Yūgaḥ (Sanskrit: Yūgaḥ, Romanized Sanskrit: Yūgaḥ, literal Chinese meaning: Yoke): Louse. Likṣā (Sanskrit: Likṣā, Romanized Sanskrit: Likṣā, literal Chinese meaning: Louse egg): Nit. Indragopaḥ (Sanskrit: Indragopaḥ, Romanized Sanskrit: Indragopaḥ, literal Chinese meaning: Indra's protector): Ruby. Some Chinese commentaries say that this is a small and fast insect with a very red color. Dvīpikaḥ (Sanskrit: Dvīpikaḥ, Romanized Sanskrit: Dvīpikaḥ, literal Chinese meaning: Two-spotted): Moth or grain moth, an insect that eats grain.

Category of winged creatures: Pakṣī (Sanskrit: Pakṣī, Romanized Sanskrit: Pakṣī, literal Chinese meaning: Winged one), and, Vihagaḥ (Sanskrit: Vihagaḥ, Romanized Sanskrit: Vihagaḥ, literal Chinese meaning: Bird): Bird. Its names are wings, twice-born, sky-goers, etc. Small bird species, Caṭakaḥ (Sanskrit: Caṭakaḥ, Romanized Sanskrit: Caṭakaḥ, literal Chinese meaning: Sparrow): Sparrow. A type of bird, the sky-flyer or garuda is the king of all wings, its name has been mentioned before when discussing the mount of the gods. Suparṇi (Sanskrit: Suparṇi, Romanized Sanskrit: Suparṇi, literal Chinese meaning: Good-winged): Good-winged, that is, sky-flyer. Kalaviṅkaḥ (Sanskrit: Kalaviṅkaḥ, Romanized Sanskrit: Kalaviṅkaḥ, literal Chinese meaning: Sweet-sounding bird): Bird Kalaviṅka, that is, pleasant sound. Mayūraḥ (Sanskrit: Mayūraḥ, Romanized Sanskrit: Mayūraḥ, literal Chinese meaning: Peacock): Sār-sgrogs, that is, peacock. Its name: Barhīḥ (Sanskrit: Barhīḥ, Romanized Sanskrit: Barhīḥ, literal Chinese meaning: Feathered): With tail feathers. Babhiṇaḥ (Sanskrit: Babhiṇaḥ, Romanized Sanskrit: Babhiṇaḥ, literal Chinese meaning: Peacock): Peacock or colorful feathered one. Śikhī (Sanskrit: Śikhī, Romanized Sanskrit: Śikhī, literal Chinese meaning: Crested) or Sikhī (Sanskrit: Sikhī, Romanized Sanskrit: Sikhī, literal Chinese meaning: Crested): With a crest. In addition, there are blue neck, eats licking things, has a crest, flaunts after the sound of thunder, etc. The name of the peacock's call: Kekāḥ (Sanskrit: Kekāḥ, Romanized Sanskrit: Kekāḥ, literal Chinese meaning: Peacock call). The name of the colorful feathers: Candrakāḥ (Sanskrit: Candrakāḥ, Romanized Sanskrit: Candrakāḥ, literal Chinese meaning: Moonlight): Crescent moon. Mecakāḥ (Sanskrit: Mecakāḥ, Romanized Sanskrit: Mecakāḥ, literal Chinese meaning: Black spot): Colorful feather spot. Śikhā (Sanskrit: Śikhā, Romanized Sanskrit: Śikhā, literal Chinese meaning: Crest): Crest. Cūḍaḥ (Sanskrit: Cūḍaḥ, Romanized Sanskrit: Cūḍaḥ, literal Chinese meaning: Topknot): Topknot feather. Śikhaṇḍaḥ (Sanskrit: Śikhaṇḍaḥ, Romanized Sanskrit: Śikhaṇḍaḥ, literal Chinese meaning: Crested): Tail feather or peacock identifier. That, Picchaṃ (Sanskrit: Picchaṃ, Romanized Sanskrit: Picchaṃ, literal Chinese meaning: Feather): Can be cut, and, Barhaṃ (Sanskrit: Barhaṃ, Romanized Sanskrit: Barhaṃ, literal Chinese meaning: Feather): Can be grown. Jīvaṃjīvakaḥ (Sanskrit: Jīvaṃjīvakaḥ, Romanized Sanskrit: Jīvaṃjīvakaḥ, literal Chinese meaning: Living bird): Lives by behavior, or, Xiangxiangdewu, the size of a peacock, the wings are variegated, two by two act together, seeing it can detoxify. Cāśaḥ (Sanskrit: Cāśaḥ, Romanized Sanskrit: Cāśaḥ, literal Chinese meaning: Blue-necked bird): The bird Cāśa, which is considered very auspicious to see. Cāsa, also known as Sāra. It is also translated as searching for food. Its name is also called Jijizena.
It is said that seeing something the color of beryl will bear fruit, so it is like a housekeeper. Haṃsaḥ (Sanskrit: Haṃsaḥ, Romanized Sanskrit: Haṃsaḥ, literal Chinese meaning: Swan): Slow walker or swan or female swan.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
་དེ་སྤྱི་མིང་། དེ་ལ་གཤོག་དཀར། འཁོར་ལོའི་ཡན་ལག མཚོར་གནས། འདོད་རྨོངས་དང་། མཚོའི་བྱ་རོག་ཀྱང་ཟེར། རཱ་ཛ་ཧཾ་སཿ ངང་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་ངང་བ་ལུས་དཀར་ཞིང་མཆུ་དང་རྐང་པ་དམར་པོ་ཅན་ནོ། །དྷཱརྟྟ་རཱཥྚཿ ངང་སྐྱ་སྟེ་མིང་དོན་ཡུལ་འཁོར་སྒང་སྐྱེས་ཞེས་སོ། །འདི་ལའང་སྐྱ་མདོག་ཅུང་ནག་པའམ་ནག་པོ་དང་། མཆུ་དང་རྐང་པ་ནག་པོ་ཅན་ལ་བཤད་པ་ཡོད། གཞན་ཤ་རཱ་ལི་དང་བ་ལཱ་ཀཱ་ཞེས་པའང་ཡོད། ཙཀྲ་བཱ་ཀཿ ངུར་བ་སྟེ་ཙཀ྄འི་སྒྲ་ཅན། ཀོ་ཀཿ དང་། ཙ་ཀྲའང་དེའི་མིང་དང་། ཤིང་རྟ་འགྲོ་བྱེད་སོགས་ཀྱང་ཟེར། སཱ་ར་སཿ བཞད་དམ་མཚོ་བྱུང་། དེའི་མིང་འདབ་དམར། པདྨའི་མིང་ཅན། བྱ་ཆེན། ཆུར་སྒྲོགས། སྙན་སྒྲོགས། ཆུ་སྲུབ་ཟེར། ཀཱ་དམྤཿ ཐིང་རིལ་ལམ་ཆུ་སྐྱར་ཡང་ཟེར། ཀྲཽཉྩཿ ཁྲུང་ཁྲུང་། ཀྲུཉྩ། དང་། ཀྲུཾ། ཡང་ཟེར། བ་ལཱ་ཀཿ ཆུར་རྐྱལ། ཀོ་ཀི་ལཿ ཁུ་བྱུག་སྟེ་ཡིད་འཛིན་དུའང་བསྒྱུར། པི་ཀཿ ཁུ་བྱུག་གམ་མི་སྣང་སྒྲ་ཅན། དེའི་མིང་ནགས་དགའ། གཞན་གྱིས་གསོས། ཟངས་མིག ཀུ་ཧུའི་སྐྲ་ལྡན། འདོད་སྐྱེད་ཟེར། ཀུཎཱ་ལཿ བྱ་ཀུན་ལ། ཙ་ཀོ་རཿ བྱ་ཙ་ཀོར་སྟེ་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི་འཐུང་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་དུག་འཇོམ་བྱེད་དོ། །ཤུ་ཀཿ ནེ་ཙོ་སྟེ་མདངས་ལྡན་དང་། དེ་ལ། ཀཱི་རཿ ཀི་སྒྲོགས་ཀྱང་ཟེར། ཤཱ་རི་ཀཱ། རི་སྐེག་གོ། བ་ཀཿ བྱ་དཀར་རམ་བྱ་གར། དེ་ལ། ཀ་ཧྭཿ ཆུར་སྒྲོགས་ཞེས་སམ། ཡང་ན་ཀ་སྒྲོགས་ཏེ་ཀ་ཞེས་པའི་སྒྲ་འབོད་པས་མིང་དེ་ཐོགས་པ་འདྲ། དེ་ལ། བྱིན་རིང་། ཁྭ་དཀར། ཀངྐ་སྒྲོགས། ཟླ་གཙུག གཏོར་མ་ཟ། མཚན་མོའི་ལུག་སོགས་ཟེར། ཀྲ་ཀ་ར། དང་། ཀྲངྐཱ་རཿ
བྱ་ཝང་སྟེ་ཀྲང་སྒྲ་ཅན། ཀྲྀ་ཀ་ཎཿ བྱ་བང་། དེ་ལ། ཀ་ཨེར། ཞེས་སུའང་གྲགས། གྲྀ་དྷཿ སྲེད་བྱེད་དེ་བྱ་རྒོད། དེ་ལ། དཀྵཱ་ཡྻ། མྱུར་བྱེད་ཀྱང་ཟེར། ཀངྐཿ དུར་བྱ་ཀང་ཀ་སྟེ། གཡོ་བྱེད་དམ་ཀང་སྒྲ་ཅན། དེ་ལ། ལོ་ཧ་བྲྀཥྛཿ རྒྱབ་དམར་རམ་རྒྱབ་མཁྲེགས་ཀྱང་ཟེར། བ་དེ་ཀཿ བྱ་ཁྲ། ཤྱེ་ན། འཇུམ་བྱེད། རི་བོང་ཟའང་ཟེར། དྲོ་ཎ་ཀཱ་ཀཿ འཚེ་བྱེད་དམ་བྱ་རོག་གམ་ཕོ་རོག་སྟེ་བྱ་རོག་ཆེན་པོའི་མིང་། ཀཱ་ཀོ་ལཿ བྱ་རོག་ཆེན་པོའམ་སྲེད་བྱེད། དགྡྷ་ཀཱ་ཀཿ སྲེད་བྱེད་ཁ་ཏྭ། བྲྀདྡྷ་ཀཱ་ཀཿ བྱ་རོག་རྒན་པོ་ཟེར། ཀཱ་ཀཿ ཀ་སྒྲོགས་ཏེ་ཁཱ། དེའི་མིང་། བཱ་ཡ་སཿ བྱ་རོག་གམ་ན་ཚོད་ཅན། ཀ་ར་ཊཿ ཁྭ་ཏའམ་ལྟས་བྱེད། གཞན་འཆི་མེད། གཏོར་ཟ། གཞན་གསོ། བདག་སྒྲོགས་སོགས་ཟེར། དྷྭཱཀྵཿ སྤྱི་བརྟོལ་ཅན་ཏེ་ཁྭའམ་བྱ་རོག བྱ་རོག་ཆེ་ཆ

【汉语翻译】
那是总称。那有翅膀白色，轮的支分，住于海中，贪欲愚昧，也叫海的乌鸦。（རཱ་ཛ་ཧཾ་སཿ，राजहंस，rājaham்sa，王的鹅）：鹅王，即鹅身白色，喙和脚红色。（དྷཱརྟྟ་རཱཥྚཿ，धार्तराष्ट्र，dhārtarāṣṭra，持国）：灰鹅，意义是地名，生于山冈。（指地名）。这也有灰色稍黑或黑色，喙和脚黑色之说。另有沙丽和白鹤。 （ཙཀྲ་བཱ་ཀཿ，चक्रवाक，cakravāka，圆鸭）：鸳鸯，即有嚓喀的声音。郭嘎，和，嚓喀也是它的名字，也叫车乘行者等。（སཱ་ར་སཿ，सारस，sārasa，鹤）：笑或海生。它的名字是红瓣，有莲花的名字，大鸟，水边鸣叫，悦耳鸣叫，水搅。（ཀཱ་དམྤཿ，कादम्प，kādampa，赤雁）：紫水鸟或水鸭也叫。（ཀྲཽཉྩཿ，क्रौञ्च，krauñca，鹭）：鹤。（ཀྲུཉྩ，क्रुञ्च，kruñca，鹭）。和。（ཀྲུཾ，क्रुं，kruṁ，鹭）。也说。 （བ་ལཱ་ཀཿ，बलाक，balāka，白鹤）：水鸟。（ཀོ་ཀི་ལཿ，कोकिल，kokila，布谷鸟）：布谷鸟，也译为执持心意。（པི་ཀཿ，पिक，pika，杜鹃）：布谷鸟或不现声者。它的名字是林喜，他人养育，铜眼，鸠的头发，叫作欲生。（ཀུཎཱ་ལཿ，कुणाल，kuṇāla，山鸟）：鸟俱那罗。（ཙ་ཀོ་རཿ，चकोर，cakora，鹧鸪）：鸟鹧鸪，因为饮用月亮甘露的缘故，能解毒。（ཤུ་ཀཿ，शुक，śuka，鹦鹉）：鹦鹉，即有光彩，对于它。（ཀཱི་རཿ，कीर，kīra，鹦鹉）：也叫吉鸣。（ཤཱ་རི་ཀཱ།，शारिका，śārikā，八哥）：八哥。（བ་ཀཿ，बक，baka，鹭）：白鹭或鹭鸶。对于它。（ཀ་ཧྭཿ，कह्व，kahva，水鸟）：叫作水边鸣叫吗？或者叫嘎鸣，因为发出嘎的声音而得名。对于它。长腿，白乌鸦，刚嘎鸣，月亮顶，食供品，夜晚的绵羊等。（ཀྲ་ཀ་ར།，，，）。和。（ཀྲངྐཱ་རཿ，，，）：
鸟王，即有章声。（ཀྲྀ་ཀ་ཎཿ，कृकण，kṛkaṇa，戴胜鸟）：鸟棒。对于它。也叫嘎埃尔。 （གྲྀ་དྷཿ，गृध्र，gṛdhra，鹫）：贪食者，即秃鹫。对于它。（དཀྵཱ་ཡྻ།，दक्षाय्य，dakṣāyya，鹫）：也叫迅速者。（ཀངྐཿ，कङ्क，kaṅka，苍鹭）：墓鸟刚嘎，即狡诈者或刚声者。对于它。（ལོ་ཧ་བྲྀཥྛཿ，लोहपृष्ठ，lohapr̥ṣṭha，红背伯劳）：红背或硬背也说。（བ་དེ་ཀཿ，बदेक，badeka，鹌鹑）：鸟鹌鹑。（ཤྱེ་ན།，श्येन，śyena，鹞鹰）：使弯曲者。也叫吃兔者。（དྲོ་ཎ་ཀཱ་ཀཿ，द्रोणकाक，droṇakāka，大乌鸦）：损害者或乌鸦或渡鸦，即大乌鸦的名字。（ཀཱ་ཀོ་ལཿ，काकोल，kākola，渡鸦）：大乌鸦或贪食者。（དགྡྷ་ཀཱ་ཀཿ，दग्धकाक，dagdhakāka，烧焦的乌鸦）：贪食者卡特瓦。（བྲྀདྡྷ་ཀཱ་ཀཿ，वृद्धकाक，vr̥ddhakāka，老乌鸦）：叫作老乌鸦。（ཀཱ་ཀཿ，काक，kāka，乌鸦）：嘎鸣，即喀。它的名字。（བཱ་ཡ་སཿ，वायस，vāyasa，乌鸦）：乌鸦或年幼者。（ཀ་ར་ཊཿ，करट，karaṭa，乌鸦）：嘎拉达或占卜者。另有不死，食供，他人养育，自鸣等。（དྷྭཱཀྵཿ，ध्वाक्ष，dhvākṣa，乌鸦）：普通侵犯者，即乌鸦或乌鸦。大乌鸦

【英语翻译】
That is a general term. That has white wings, a branch of the wheel, dwells in the sea, is greedy and ignorant, and is also called the crow of the sea. (རཱ་ཛ་ཧཾ་སཿ, राजहंस, rājaham்sa, King of Geese): King of geese, that is, a goose with a white body, and red beak and feet. (དྷཱརྟྟ་རཱཥྚཿ, धार्तराष्ट्र, dhārtarāṣṭra, Dhritarashtra): Gray goose, meaning a place name, born on a hill. (referring to a place name). It is also said that this one is slightly black or black in gray color, and has a black beak and feet. There are also Shali and White Crane. (ཙཀྲ་བཱ་ཀཿ, चक्रवाक, cakravāka, Ruddy Shelduck): Mandarin duck, that is, has the sound of Tsakra. Guo Ga, and, Tsakra is also its name, also called chariot traveler, etc. (སཱ་ར་སཿ, सारस, sārasa, Crane): Laughing or sea-born. Its name is red petal, has the name of lotus, big bird, calling by the water, pleasant calling, water stirring. (ཀཱ་དམྤཿ, कादम्प, kādampa, Ruddy Shelduck): Purple water bird or duck is also called. (ཀྲཽཉྩཿ, क्रौञ्च, krauñca, Heron): Crane. (ཀྲུཉྩ, क्रुञ्च, kruñca, Heron). And. (ཀྲུཾ, क्रुं, kruṁ, Heron). Also said. (བ་ལཱ་ཀཿ, बलाक, balāka, White Heron): Water bird. (ཀོ་ཀི་ལཿ, कोकिल, kokila, Cuckoo): Cuckoo, also translated as holding the mind. (པི་ཀཿ, पिक, pika, Cuckoo): Cuckoo or invisible sounder. Its name is Forest Joy, raised by others, copper eyes, cuckoo's hair, called Desire Birth. (ཀུཎཱ་ལཿ, कुणाल, kuṇāla, Mountain Bird): Bird Kunala. (ཙ་ཀོ་རཿ, चकोर, cakora, Chukar Partridge): Bird Chukar, because of drinking the nectar of the moon, it can detoxify. (ཤུ་ཀཿ, शुक, śuka, Parrot): Parrot, that is, has luster, for it. (ཀཱི་རཿ, कीर, kīra, Parrot): Also called Ji Ming. (ཤཱ་རི་ཀཱ།, शारिका, śārikā, Myna): Myna. (བ་ཀཿ, बक, baka, Heron): White heron or heron. For it. (ཀ་ཧྭཿ, कह्व, kahva, Water Bird): Is it called calling by the water? Or called Ga Ming, because it is named after the sound of Ga. For it. Long legs, white crow, Gangga Ming, moon top, food offering, night sheep, etc. (ཀྲ་ཀ་ར།, , , ). And. (ཀྲངྐཱ་རཿ, , , ):
Bird King, that is, has Zhang sound. (ཀྲྀ་ཀ་ཎཿ, कृकण, kṛkaṇa, Hoopoe): Bird stick. For it. Also called Ga Er. (གྲྀ་དྷཿ, गृध्र, gṛdhra, Vulture): Glutton, that is, vulture. For it. (དཀྵཱ་ཡྻ།, दक्षाय्य, dakṣāyya, Vulture): Also called rapid one. (ཀངྐཿ, कङ्क, kaṅka, Heron): Tomb bird Gangga, that is, cunning one or Gang sounder. For it. (ལོ་ཧ་བྲྀཥྛཿ, लोहपृष्ठ, lohapr̥ṣṭha, Red-backed Shrike): Red back or hard back is also said. (བ་དེ་ཀཿ, बदेक, badeka, Quail): Bird quail. (ཤྱེ་ན།, श्येन, śyena, Hawk): The one who makes it bend. Also called rabbit eater. (དྲོ་ཎ་ཀཱ་ཀཿ, द्रोणकाक, droṇakāka, Big Crow): Harmer or crow or raven, that is, the name of the big crow. (ཀཱ་ཀོ་ལཿ, काकोल, kākola, Raven): Big crow or glutton. (དགྡྷ་ཀཱ་ཀཿ, दग्धकाक, dagdhakāka, Scorched Crow): Glutton Katwa. (བྲྀདྡྷ་ཀཱ་ཀཿ, वृद्धकाक, vr̥ddhakāka, Old Crow): Called old crow. (ཀཱ་ཀཿ, काक, kāka, Crow): Ga Ming, that is, Ka. Its name. (བཱ་ཡ་སཿ, वायस, vāyasa, Crow): Crow or young one. (ཀ་ར་ཊཿ, करट, karaṭa, Crow): Garada or diviner. There are also immortal, food offering, raised by others, self-sounding, etc. (དྷྭཱཀྵཿ, ध्वाक्ष, dhvākṣa, Crow): Ordinary violator, that is, crow or crow. Big crow

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ུང་གཉིས་ཀར་ཀ་གཉིས་པ་ཞེས་མིང་ལ་ཀ་ཡིག་གཉིས་ཡོད་པས་བཏགས་སོ། །ཨུ་ལཱུ་ཀཿ འུག་པ། དེའི་སྒྲ་དོན་འདུ་བྱེད་དམ་སྐར་མི་ལྟ་གྱེན་རྣ་ཅན་ཞེས་སུའང་བཤད། དེའི་མིང་བྱ་རོག་དགྲ། ཉིན་ལོང་། བརྒྱ་བྱིན་མིང་། གསེར་མིག སེན་མོས་ཟ། མཚན་རྒྱུ་སོགས་ཟེར། ཀངྐར་ཞེས་གྲགས་པ་སྲིན་བྱའི་མིང་། ཀརྐྐ་རེ་ཊུཿ ཀ་རྐས་སྨོད། ཀ་རེ་ཊུཿ རླུང་ལ་སྨོད། ཞེས་སོ། །ཙིལླཿ འོལ་བའམ་སྒེག་བྱེད། དེ་ལ་སྲུང་བྱེད་དང་གདུང་བྱེད་ཅེས་ཀྱང་བཤད། པཱ་རཱ་བ་ཏཿ ཕུག་རོན་ནམ་སྟོབས་འཕུར། དེའི་མིང་། ཀ་ལ་ར་བཿ དིག་མཉན་དང་། ཀ་པོ་ཏཿ རླུང་གི་གྲུ། མིག་དམར་ཞེས་བཤད། ཏིཏྟི་རིཿ དང་། ཏིཏྵིརིཿ སྒྲོལ་བྱེད་དམ་སྲེག་པ། དེ་ལ་གཤོག་བཀྲའང་ཟེར། ཀ་པིཉྫ་ལཿ གོང་མ་སྲེག ཀ་པོ་ཏཿ ཐི་བ། བྷཱ་སཿ བྱ་གག ཀུཌྷུ་ཊཿ ཁྱིམ་བྱ། དེ་ལ་མགྲིན་སྒྲོགས། ཟངས་ཟེ་ཅན། རྐང་པའི་མཚོན་ཅན་ཟེར། ཀཱཥྛ་ཀུཊྚཿ ཤིང་རྟ་མོ། དེའི་མིང་འདབ་བརྒྱ་བ། ཤིང་འཇོམ།
བཟང་པོའི་མིང་ཅན། འདམ་བུའི་གཏེར། ཞེས་ཟེར། གཞན་བྱ་ཡི་རིགས་སྣ་ཚོགས་ཡོད་རུང་དེ་ཙམ་ལས་མ་བྲིས་སོ། །བྱེའུའི་བྱེ་བྲག ཙ་ཊ་ཀཿ སྤྱི་མིང་བྱེ་བྲག་ལ་ཐོགས་པས་གྲོང་གི་བྱེའུ་མཆིལ་བ། དེ་ལ་སྙན་སྒྲོགས་ཀྱང་ཟེར། ཙཀྵ་ཀཱཿ མཆིལ་བ་མོ། ཙཱ་ཊ་ཀཻ་རཿ མཆིལ་བའི་བུ། ཙ་ཊ་ཀཱ། མཆིལ་པའི་བུ་མོ་ཞེས་སོ། །ཤཱ་རངྒཿ ཁུག་རྟའམ་གདབ་ཁྲ། དེའི་མིང་། ཆུ་ཉུང་དང་། ཙཱ་ཏ་ཀཿ སློང་བྱེད་དམ་ཆར་སྡོད་བྱེའུ་ཟེར། ཕལ་སྐད་དུ་ཁ་ལ་ཡུག་ཅེས་ཟེར་རོ། །ཁཉྫངྐཿ བ་མོ་བྱེའུ། ཀཱ་རཎྚ་བཿ བྱ་ཀ་རན་ད་བ། ཏི་ཏཱི་ལཿ ཕ་ཝང་། དེའི་མིང་། ཛ་ཏུ་ཀཱ། ཕ་ཝང་ངམ་རྒྱ་སྐྱེགས་ལྟ་བུ་སྟེ། གནས་སུ་བརྟན་པར་འབྱར་བ་དང་། མདོག་སེར་ནག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྒྱ་སྐྱེགས་དང་འདྲ་བར་བཏགས་པའོ། །མིང་གཞན་པགས་འདབ་ཅན་དང་། ཙརྨ་བ་ཊ་ཀཿ པགས་བྱེའུ་ཟེར། ཅཱི་རཱི། དང་། སི་ལཱི། ཚད་པའི་བྱེའུ་ཞེས་སོ། །པཀྵ་གུཔྟཿ བྱའི་མིང་སྟེ་པཀྵི་དང་། འདོམ་ན་འདབ་བསྐྱོད་ཅེས་གདགས་གསུངས། འདབ་ཆགས་སྤྱི་མིང་། ཁ་གཿ མཁའ་འགྲོ། བི་ཧཾ་གཿ མཁའ་རྒྱུ། པཀྵཱིཿ གཤོག་ལྡན། ཤ་ཀུནྟཿ འཕུར་ནུས་དང་། འདབ་མ་ཅན། སྒོང་སྐྱེས།སོགས་ཟེར། ག་རུ་ཏ། སྒྲོ། པཀྵཿ གཤོག་པ། དེའི་མིང་གཞན། པ་ཏྲཾ། འདབ་མ། པ་ཏ་ཏྲཾ། འཕུར་བྱེད་དང་ལུས་སྐྱེས་འགེབ་བྱེད་ཟེར། ཙཉྩུཿ མཆུ་དང་། ཏྲོ་ཊིཿ གཅོད་བྱེད་ཟེར། ཨཎྚཾ། སྒོ་ང་། དེའི་མིང་། བི་ཤཱི། སྦུབས། ཀོ་ཥཿ མཛོད་ཀྱང་ཟེར། ཀུ་ལཱ་ཡ། བྱ་ཚང་ངམ་རིགས་བ

【汉语翻译】
因为两个“ུང་”都有两个“ཀ་”字，所以这样命名。ཨུ་ལཱུ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：猫头鹰。它的词义也被解释为造作或者像星星一样向上竖着耳朵。它的名字有乌鸦的敌人、昼盲、百施名称、金眼、用爪子吃、夜晚行走等。被称为ཀངྐར་的，是食肉鸟的名字。ཀརྐྐ་རེ་ཊུཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：诅咒ka。ཀ་རེ་ཊུཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：诅咒风。等等。ཙིལླཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：轻蔑或卖弄风情。它也被解释为守护者和折磨者。པཱ་རཱ་བ་ཏཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：鸽子或力量飞行。它的名字是ཀ་ལ་ར་བཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：耳聋和ཀ་པོ་ཏཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：风的船，被称为红眼。ཏིཏྟི་རིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和ཏིཏྵིརིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：救度者或燃烧者。它也被称为杂色翅膀。ཀ་པིཉྫ་ལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：燃烧贡玛。ཀ་པོ་ཏཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：鹧鸪。བྷཱ་སཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：鹅。ཀུཌྷུ་ཊཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：家禽。它被称为喉咙沙哑、铜喙、脚上有标记。ཀཱཥྛ་ཀུཊྚཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：啄木鸟。它的名字有一百片叶子、摧毁树木，
具有美好名字，芦苇的宝藏。据说。虽然还有各种各样的鸟类，但只写了这么多。麻雀的种类。ཙ་ཊ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：由于通用名称被赋予了特定名称，所以是村里的麻雀。它也被称为悦耳的声音。ཙཀྵ་ཀཱཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：雌麻雀。ཙཱ་ཊ་ཀཻ་རཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：麻雀的儿子。ཙ་ཊ་ཀཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：麻雀的女儿。等等。ཤཱ་རངྒཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：八哥或斑鸠。它的名字是水少和ཙཱ་ཏ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：乞求者或等待下雨的鸟。在口语中被称为“卡拉玉”。ཁཉྫངྐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：鹡鸰。ཀཱ་རཎྚ་བཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：卡兰达瓦鸟。ཏི་ཏཱི་ལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：田凫。它的名字是ཛ་ཏུ་ཀཱ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：田凫或像紫胶一样，因为它们牢固地附着在栖息地，并且颜色是黄黑色，所以被称为像紫胶。另一个名字是皮翼和ཙརྨ་བ་ཊ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：皮鸟。ཅཱི་རཱི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和སི་ལཱི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：寒冷的鸟。等等。པཀྵ་གུཔྟཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）是鸟的名字，即པཀྵི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），如果测量，则被称为翅膀移动。据说。鸟类的通用名称。ཁ་གཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：空中行者。བི་ཧཾ་གཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：空中漫游者。པཀྵཱིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：有翅膀的。ཤ་ཀུནྟཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：能飞的和有翅膀的，卵生等等。ག་རུ་ཏ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：羽毛。པཀྵཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：翅膀。它的其他名字是པ་ཏྲཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：叶子。པ་ཏ་ཏྲཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：飞行者和身体的覆盖物。ཙཉྩུཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：喙和ཏྲོ་ཊིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：切割者。ཨཎྚཾ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：蛋。它的名字是བི་ཤཱི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：管子。ཀོ་ཥཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：也被称为宝库。ཀུ་ལཱ་ཡ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：鸟巢或种类

【英语翻译】
It is named so because both "ung" have two "ka" letters. U-lū-kaḥ: Owl. Its meaning is also explained as fabrication or having ears that stand up like stars. Its names include crow's enemy, day-blind, Indra's name, golden eye, eats with claws, night walker, etc. What is known as Kaṅkara is the name of a carnivorous bird. Karkka-re-ṭuḥ: Curse ka. Ka-re-ṭuḥ: Curse the wind. And so on. Cillaḥ: Scornful or flirtatious. It is also explained as protector and tormentor. Pā-rā-va-taḥ: Pigeon or power flight. Its names are Ka-lā-ra-vaḥ: Deafness and Ka-po-taḥ: Wind's boat, called red eye. Titti-riḥ and Titi-riḥ: Savior or burner. It is also called mottled wings. Ka-piñja-laḥ: Burning Gongma. Ka-po-taḥ: Partridge. Bhā-saḥ: Goose. Ku-ḍhu-ṭaḥ: Poultry. It is called hoarse, copper-beaked, and has a mark on its foot. Kāṣṭha-kuṭṭaḥ: Woodpecker. Its names are hundred leaves, destroying trees,
Having a good name, treasure of reeds. It is said. Although there are various kinds of birds, only this much is written. A kind of sparrow. Ca-ṭa-kaḥ: Because the general name is given to a specific name, it is the village sparrow. It is also called melodious. Cakṣa-kāḥ: Female sparrow. Cā-ṭa-kai-raḥ: Sparrow's son. Ca-ṭa-kā: Sparrow's daughter. And so on. Śā-raṅgaḥ: Myna or turtledove. Its names are little water and Cā-ta-kaḥ: Beggar or rain-waiting bird. In colloquial language it is called "Kala Yuk". Khañjaṅkaḥ: Wagtail. Kā-raṇṭa-vaḥ: Kalandaka bird. Ti-tī-laḥ: Lapwing. Its name is Jatu-kā: Lapwing or like lac, because they are firmly attached to the habitat, and the color is yellow-black, so it is called like lac. Another name is skin wings and Carma-vaṭa-kaḥ: Skin bird. Cī-rī and Sī-lī: Cold bird. And so on. Pakṣa-guptaḥ is the name of the bird, that is, Pakṣī, and if measured, it is said to be wing movement. It is said. General name for birds. Kha-gaḥ: Sky walker. Bi-haṃ-gaḥ: Sky rover. Pakṣīḥ: Winged. Śa-kuntaḥ: Able to fly and winged, oviparous, etc. Ga-ru-ta: Feather. Pakṣaḥ: Wing. Its other names are Patram: Leaf. Pata-tram: Flyer and body cover. Cañcuḥ: Beak and Troṭiḥ: Cutter. Aṇṭam: Egg. Its names are Bi-śī: Tube. Koṣaḥ: Also called treasury. Kulāya: Bird's nest or species

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ྱུང་། ནཱི་ཌཾ། བྱ་གནས། པོ་ཏཿ ཕྲུག་གུ། དེའི་མིང་། པཱ་ཀཿ འཐུང་བྱེད། ཨརྦྷ་ཀཿ འཕེལ་འགྲོ། ཌིམྦྷཿ བུ་ཕྲུག་གམ་འཕུར་སྣང་། པྲི་ཐུ་ཀཿ སྒྲ་འབྱིན། ཤཱ་བ་ཀཿ གཡོ་བྱེད། ཤི་ཤུཿ འཕར་འཕྲོ་སྟེ་ཕྲུ་གུ་གཞན་ལའང་སྦྱར་རུང་། བྱ་འཕུར་ཚུལ། པྲ་ཌཱི་ནཾ།
སྟེང་དུ་འཕུར་བ་རྩོམ་པ། ཨུརྡཱི་ནཾ། གྱེན་དུ་མཐོ་བར་ལྡིང་བ། སཾ་ཌཱི་ནཾ། སླར་སར་འབབ་པའི་ཕྱིར་གཞོལ་བའམ་འཛུམ་པ་ལ་བཤད། ཡང་དེ་གསུམ་རིམ་བཞིན་ཐུར་གྱེན་ཐད་ཀར་འཕུར་བ་ལ་བཞེད་པའམ་ཡོད་དོ། །གཤོག་པ་ཅན་གྱི་སྦྲང་བུའི་མིང་ལས། བྷྲ་མརཿ འཁོར་བྱེད་དེ་བུང་བ། བྷྲྀངྒཿ བུང་བ། མ་དྷུ་ཀ་ར། སྦྲང་རྩི་བྱེད་པ། དྭི་རེ་ཕཿ ར་ཡིག་གཉིས་པ། ཨ་ལིཿ འཁོར་འགྲོ། གཞན་ཡང་སྦྲང་རྩིའི་བརྟུལ་ཞུགས། སྦྲང་རྩི་འཐུང་། རྐང་དྲུག་སོགས་སོ། །སྦྲང་རྩི་གསོག་བྱེད་སྦྲང་བུའི་མིང་། སར་གྷཱ། འགྲོ་འཇོམས་དང་། མ་དྷུ་མཀྵི་ཀཿསྦྲང་རྩིའི་སྦྲང་བུ་ཞེས་སོ། །དེའི་བྱེ་བྲག པ་ཏངྒི་ཀཱ། ཕྱེ་མ་ལེབ་འདྲ་ཞེས་དང་། པུཏྟི་ཀཱ། བུད་སྒྲ་ཅན། འདི་གྲོག་མར་བསྒྱུར་བ་ནོར་གསུངས། ཤ་སྦྲང་གི་མིང་། དཾ་ཤཿ ཤ་སྦྲང་ངམ་ཟ་བྱེད། དེ་ལ། བ་ན་མ་ཀྵི་ཀཱ། ནགས་སྦྲང་ཡང་འདོགས། ཤ་སྦྲང་ཆུང་ངུའི་མིང་། དཾ་ཤཱིཿ ཟ་བྱེད་ཅེས་སོ། །བར་ལཱི་ཞེས་གྲགས་པའི་སྦྲང་བུ་སེར་པོའི་མིང་། གནྡྷོ་ལི། སློང་བྱེད། པ་ར་ཊ། སྟེན་བྱེད་དམ་གུས་མ་ཟེར། ཚད་འབུ་ཛྙི་ལླཱིའི་མིང་། བྷྲྀངྒཱ་རཱིཿ བུང་བ་དང་འདྲ་བ་དང་། ཛྷཱི་སྒྲ་ཅན་དང་། སིལ་ཁྲོལ་ཅན་ཡང་ཟེར། པ་ཏཾ་ཀཿ ལྟུང་བྱེད་དེ་ཕྱེ་མ་ལེབ། དེའི་མིང་། ཤ་ལ་བྷཿ ཕྱེ་མ་ལེབ་བམ་འཚེ་བྱེད། ཅེས་སོ། །སྣུམ་འཐུང་བའི་འབུ་ཕྱེ་མ་ལེབ་ལྟ་བུའི་མིང་། པོ་རོཥྞཱི། ཚད་དགྲ་ཅན། ཏཻ་ལ་པཱ་ཡི་ཀཱཿ སྣུམ་འཐུང་ཡང་ཟེར། སྦྲང་ནག་གི་མིང་། པརྦྦ་ཎཱ། སྦྲང་ཆུང་། མཀྵི་ཀཿ སྦྲང་བུའམ་ཚོགས་བྱེད། ནཱི་ལཱ། སྦྲང་ནག་ཅེས་སོ། །མ་ཤ་ཀཿ སྦྲང་བུ་མཆུ་རིང་ངོ་། ༈ །གཅན་གཟན་གྱི་སྡེ་ཚན་ལ། ཤྭཱ་པ་དཿ གཅན་གཟན། སིཾ་ཧ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ སེང་གེ་ཅང་ཤེས། ཅང་ཤེས་ཞེས་པ་ཅི་ཡང་ཤེས་པ་ལྟ་བུའི་མིང་སྟེ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་ཡོད་པའི་དོན་གྱིས། རྟ་ཅང་ཤེས། ཁྱུ་མཆོག་ཅང་
ཤེས། དགྲ་བཅོམ་ཅང་ཤེས་སོགས་སུ་གྲགས་པ་བཞིན་ནོ། །སིཾ་ཧཿ སེང་གེ དེའི་མིང་དུ། མྲྀ་གེནྡྲཿ རི་དྭགས་དབང་པོ། པཉྩཱ་སྱཿ གདོང་ལྔ་པ། མིག་སེར། རལ་པ་ཅན། རླུང་གིས་འཚོ་བྱེད། འཕྲོག་བྱེད། མགུལ་ངར། འཇིགས་གནོན། གླང་པོ་གཡོ་མེད། རླུང

【汉语翻译】
ྱུང་། ནཱི་ཌཾ། བྱ་གནས། （藏文）鸟巢，（藏文）鸟窝。པོ་ཏཿ（藏文） ཕྲུག་གུ།（藏文） 雏鸟。དེའི་མིང་།（藏文） པཱ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，pākaḥ，饮用者）。ཨརྦྷ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，arbhakaḥ，生长者）。ཌིམྦྷཿ（藏文，梵文天城体，ḍimbhaḥ，幼童或飞行显现）。པྲི་ཐུ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，pṛthukaḥ，发声者）。ཤཱ་བ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，śāvakaḥ，移动者）。ཤི་ཤུཿ （藏文，梵文天城体，śiśuḥ，跳跃，也可用于其他幼童）。བྱ་འཕུར་ཚུལ།（藏文） པྲ་ཌཱི་ནཾ།（藏文，梵文天城体，pradīnaṃ，飞行方式）。
སྟེང་དུ་འཕུར་བ་རྩོམ་པ།（藏文） ཨུརྡཱི་ནཾ།（藏文，梵文天城体，urdīnaṃ，向上飞行）。གྱེན་དུ་མཐོ་བར་ལྡིང་བ།（藏文） སཾ་ཌཱི་ནཾ།（藏文，梵文天城体，saṃḍīnaṃ，向上高飞）。སླར་སར་འབབ་པའི་ཕྱིར་གཞོལ་བའམ་འཛུམ་པ་ལ་བཤད།（藏文） ཡང་དེ་གསུམ་རིམ་བཞིན་ཐུར་གྱེན་ཐད་ཀར་འཕུར་བ་ལ་བཞེད་པའམ་ཡོད་དོ།（藏文） །གཤོག་པ་ཅན་གྱི་སྦྲང་བུའི་མིང་ལས།（藏文） བྷྲ་མརཿ（藏文，梵文天城体，bhramaraḥ，旋转者，即蜜蜂）。བྷྲྀངྒཿ（藏文，梵文天城体，bhṛṅgaḥ，蜜蜂）。མ་དྷུ་ཀ་ར།（藏文，梵文天城体，madhukara，蜂蜜制造者）。དྭི་རེ་ཕཿ（藏文，梵文天城体，dvirephaḥ，有两个“ra”字母）。ཨ་ལིཿ（藏文，梵文天城体，aliḥ，旋转行者）。གཞན་ཡང་སྦྲང་རྩིའི་བརྟུལ་ཞུགས།（藏文） སྦྲང་རྩི་འཐུང་།（藏文） རྐང་དྲུག་སོགས་སོ།（藏文） །སྦྲང་རྩི་གསོག་བྱེད་སྦྲང་བུའི་མིང་།（藏文） སར་གྷཱ།（藏文，梵文天城体，sarghā，行进和摧毁）。མ་དྷུ་མཀྵི་ཀཿ（藏文，梵文天城体，madhumakṣikaḥ，蜂蜜的蜜蜂）。ཞེས་སོ།（藏文） །དེའི་བྱེ་བྲག（藏文） པ་ཏངྒི་ཀཱ།（藏文，梵文天城体，pataṅgikā，像蝴蝶）。ཕྱེ་མ་ལེབ་འདྲ་ཞེས་དང་།（藏文） པུཏྟི་ཀཱ།（藏文，梵文天城体，puttikā，发出“bu”的声音）。བུད་སྒྲ་ཅན།（藏文） འདི་གྲོག་མར་བསྒྱུར་བ་ནོར་གསུངས།（藏文） ཤ་སྦྲང་གི་མིང་།（藏文） དཾ་ཤཿ（藏文，梵文天城体，daṃśaḥ，肉蝇或食者）。ཤ་སྦྲང་ངམ་ཟ་བྱེད།（藏文） དེ་ལ།（藏文） བ་ན་མ་ཀྵི་ཀཱ།（藏文，梵文天城体，vanamakṣikā，森林蜜蜂）。ནགས་སྦྲང་ཡང་འདོགས།（藏文） ཤ་སྦྲང་ཆུང་ངུའི་མིང་།（藏文） དཾ་ཤཱིཿ（藏文，梵文天城体，daṃśīḥ，小食者）。ཟ་བྱེད་ཅེས་སོ།（藏文） །བར་ལཱི་ཞེས་གྲགས་པའི་སྦྲང་བུ་སེར་པོའི་མིང་།（藏文） གནྡྷོ་ལི།（藏文，梵文天城体，gandholi，乞求者）。སློང་བྱེད།（藏文） པ་ར་ཊ།（藏文，梵文天城体，paraṭa，支持者或Gusuma）。སྟེན་བྱེད་དམ་གུས་མ་ཟེར།（藏文） ཚད་འབུ་ཛྙི་ལླཱིའི་མིང་།（藏文） བྷྲྀངྒཱ་རཱིཿ（藏文，梵文天城体，bhṛṅgārīḥ，像蜜蜂）。བུང་བ་དང་འདྲ་བ་དང་།（藏文） ཛྷཱི་སྒྲ་ཅན་དང་།（藏文） སིལ་ཁྲོལ་ཅན་ཡང་ཟེར།（藏文） པ་ཏཾ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，pataṃkaḥ，坠落者，即蝴蝶）。ལྟུང་བྱེད་དེ་ཕྱེ་མ་ལེབ།（藏文） དེའི་མིང་།（藏文） ཤ་ལ་བྷཿ（藏文，梵文天城体，śalabhaḥ，蝴蝶或伤害者）。ཕྱེ་མ་ལེབ་བམ་འཚེ་བྱེད།（藏文） ཅེས་སོ།（藏文） །སྣུམ་འཐུང་བའི་འབུ་ཕྱེ་མ་ལེབ་ལྟ་བུའི་མིང་།（藏文） པོ་རོཥྞཱི།（藏文，梵文天城体，poroṣṇī，尺度敌人）。ཚད་དགྲ་ཅན།（藏文） ཏཻ་ལ་པཱ་ཡི་ཀཱཿ（藏文，梵文天城体，tailapāyikāḥ，饮油者）。སྣུམ་འཐུང་ཡང་ཟེར།（藏文） སྦྲང་ནག་གི་མིང་།（藏文） པརྦྦ་ཎཱ།（藏文，梵文天城体，parbbaṇā，小蜜蜂）。སྦྲང་ཆུང་།（藏文） མཀྵི་ཀཿ（藏文，梵文天城体，makṣikaḥ，蜜蜂或聚集者）。སྦྲང་བུའམ་ཚོགས་བྱེད།（藏文） ནཱི་ལཱ།（藏文，梵文天城体，nīlā，黑蜜蜂）。སྦྲང་ནག་ཅེས་སོ།（藏文） །མ་ཤ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，maśakaḥ，长嘴蜜蜂）。སྦྲང་བུ་མཆུ་རིང་ངོ་།（藏文） ༈ །གཅན་གཟན་གྱི་སྡེ་ཚན་ལ།（藏文） ཤྭཱ་པ་དཿ（藏文，梵文天城体，śvāpadaḥ，猛兽）。གཅན་གཟན།（藏文） སིཾ་ཧ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ（藏文，梵文天城体，siṃhājāneyaḥ，狮子聪慧）。སེང་གེ་ཅང་ཤེས།（藏文） ཅང་ཤེས་ཞེས་པ་ཅི་ཡང་ཤེས་པ་ལྟ་བུའི་མིང་སྟེ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་ཡོད་པའི་དོན་གྱིས།（藏文） རྟ་ཅང་ཤེས།（藏文） ཁྱུ་མཆོག་ཅང་（藏文）
ཤེས།（藏文） དགྲ་བཅོམ་ཅང་ཤེས་སོགས་སུ་གྲགས་པ་བཞིན་ནོ།（藏文） །སིཾ་ཧཿ（藏文，梵文天城体，siṃhaḥ，狮子）。སེང་གེ（藏文） དེའི་མིང་དུ།（藏文） མྲྀ་གེནྡྲཿ（藏文，梵文天城体，mṛgendraḥ，野兽之王）。རི་དྭགས་དབང་པོ།（藏文） པཉྩཱ་སྱཿ（藏文，梵文天城体，pañcāsyaḥ，五面者）。གདོང་ལྔ་པ།（藏文） མིག་སེར།（藏文） རལ་པ་ཅན།（藏文） རླུང་གིས་འཚོ་བྱེད།（藏文） འཕྲོག་བྱེད།（藏文） མགུལ་ངར།（藏文） འཇིགས་གནོན།（藏文） གླང་པོ་གཡོ་མེད།（藏文） རླུང

【英语翻译】
Kyung. Nīḍaṃ. Bird's nest. Potaḥ. Chick. Its names: Pākaḥ (Sanskrit: pākaḥ, drinker). Arbhakaḥ (Sanskrit: arbhakaḥ, growing one). Ḍimbhaḥ (Sanskrit: ḍimbhaḥ, infant or flying appearance). Pṛthukaḥ (Sanskrit: pṛthukaḥ, sound maker). Śāvakaḥ (Sanskrit: śāvakaḥ, moving one). Śiśuḥ (Sanskrit: śiśuḥ, jumping, also applicable to other children). Bird's flying manner: Pradīnaṃ (Sanskrit: pradīnaṃ, flying manner).
Starting to fly upwards. Urdīnaṃ (Sanskrit: urdīnaṃ, flying upwards). Soaring high upwards. Saṃḍīnaṃ (Sanskrit: saṃḍīnaṃ, soaring high upwards). Explained as leaning or smiling for descending back to the ground. Also, these three are considered or exist as flying downwards, upwards, and straight respectively. From the names of winged insects: Bhramaraḥ (Sanskrit: bhramaraḥ, rotating one, i.e., bee). Bhṛṅgaḥ (Sanskrit: bhṛṅgaḥ, bee). Madhukara (Sanskrit: madhukara, honey maker). Dvirephaḥ (Sanskrit: dvirephaḥ, having two "ra" letters). Aliḥ (Sanskrit: aliḥ, rotating goer). Also, ascetic of honey, honey drinker, six-legged, etc. Name of honey-collecting bee: Sarghā (Sanskrit: sarghā, going and destroying). Madhumakṣikaḥ (Sanskrit: madhumakṣikaḥ, honey bee). Its distinctions: Pataṅgikā (Sanskrit: pataṅgikā, like a butterfly). Like a butterfly, and Puttikā (Sanskrit: puttikā, having the sound "bu"). Having the sound "bu". It is said that translating this as ant is wrong. Name of flesh fly: Daṃśaḥ (Sanskrit: daṃśaḥ, flesh fly or eater). To that, Vanamakṣikā (Sanskrit: vanamakṣikā, forest bee) is also called. Name of small flesh fly: Daṃśīḥ (Sanskrit: daṃśīḥ, small eater). Called eater. Name of yellow bee known as Barlī: Gandholi (Sanskrit: gandholi, beggar). Beggar. Paraṭa (Sanskrit: paraṭa, supporter or Gusuma). Called supporter or Gusuma. Name of insect Jñillī: Bhṛṅgārīḥ (Sanskrit: bhṛṅgārīḥ, like a bee). Like a bee, and having the sound Jha, and also called tinkling. Pataṃkaḥ (Sanskrit: pataṃkaḥ, falling one, i.e., butterfly). Falling one, i.e., butterfly. Its name: Śalabhaḥ (Sanskrit: śalabhaḥ, butterfly or harmer). Butterfly or harmer. Name of oil-drinking insect like a butterfly: Poroṣṇī (Sanskrit: poroṣṇī, measure enemy). Measure enemy. Tailapāyikāḥ (Sanskrit: tailapāyikāḥ, oil drinker) is also called. Name of black bee: Parbbaṇā (Sanskrit: parbbaṇā, small bee). Small bee. Makṣikaḥ (Sanskrit: makṣikaḥ, bee or gathering one). Bee or gathering one. Nīlā (Sanskrit: nīlā, black bee). Called black bee. Maśakaḥ (Sanskrit: maśakaḥ, long-mouthed bee). Long-mouthed bee. ༈. In the category of predators: Śvāpadaḥ (Sanskrit: śvāpadaḥ, predator). Predator. Siṃhajāneyaḥ (Sanskrit: siṃhajāneyaḥ, lion intelligent). Lion intelligent. Intelligent is like knowing everything, meaning having excellent qualities. Like horse intelligent, excellent herd
intelligent. Like Arhat intelligent, etc. Siṃhaḥ (Sanskrit: siṃhaḥ, lion). Lion. Its names: Mṛgendraḥ (Sanskrit: mṛgendraḥ, lord of beasts). Lord of beasts. Pañcāsyaḥ (Sanskrit: pañcāsyaḥ, five-faced one). Five-faced one. Yellow eyes. Having a mane. Living by wind. Robber. Throat roar. Fear suppressor. Elephant unmoving. Wind.

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
་བདག གཙུག་ལྔ་པ ། རི་བགྲོད། དཀར་སེར་ཅན། ཡོངས་དབང་ཞེས་བཤད། ཤཱརྡྡཱ་ལཿ སྟག་གམ་འཚོ་བྱེད། བྱཱ་གྷྲཿ སྟག་སྟེ་དྲི་སྣོམ་ཡང་ཟེར། སྒྲ་དེ་གཟིག་ལའང་སྐབས་སུ་འཇུག་པར་བཤད། དྭཱི་བིནྣ། དང་། དྭཱི་པཱི། བགས་བཀྲ་ཅན་ཏེ་སྟག དྭཱི་བཾ། སྟག་པགས་ལ་འཇུག་ཅེས་བཤད། སྐབས་འགར་པགས་པའི་རི་མོ་ཆུང་བ། དྭཱི་པན྄་ཏེ། གཟིག་དང་། རི་མོ་ཆེ་བ་བྱཱ་གྒ྄ར་སྟེ་སྟག་ཏུ་འདོད་པ་ཡོད་དོ། །དྭཱི་པཱི། གུང་། རཱིཀྵཿ དོམ་མམ་འཚེ་བྱེད། བྷལླ། འམ། བྷལླཱུ་ཀ འང་དོམ་སྟེ་འཚེ་བྱེད་དོ། །ཨཙྪཿ མངོན་ཕྱོགས་ཀྱང་ཟེར་རོ། །ཏ་རཀྵུཿ དྲེད། ལཱ་ཌོཿ ཞེས་པའང་དྲེད་ཀྱི་མིང་། དེ་ལ་རི་དྭགས་ཟ་བྱེད་དང་། ཤྭ་བྱཱ་གྷྲཿ སྟག་ཁྱིའང་ཟེར་རོ། །པྲྀ་ཀཿ ནགས་ཁྱིའམ་ལེན་བྱེད་དེ་སྤྱང་ཀི ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་འཕར་བའི་མིང་གི་བྱེ་བྲག་ཏུ་བྱས། ཅེ་སྤྱང་གི་མིང་ལ། སྲྀཾ་གཱ་ལཿ ཁྲག་འཐུང་ངམ་ཅེ་སྤྱང་།ཡང་ན། ཤྲི་གཱ་ལཿ མཆོག་མིན་ལེན། བྷེ་རུ་ཎ་ཀཿ ཅེ་སྤྱང་ངམ་འཇིགས་བྱེད། ཤེ་བཱ། ཞིམ། གོ་མཱ་ཡུཿ ཅེ་སྤྱང་ངམ་ངག་འཕེན། ཕེ་རུཿ ཕེ་སྒྲོགས། ཕེ་རབཿ ཕེ་སྒྲ་ཅན། ཛམྦཱུ་ཀཿ ཟ་བྱེད་ཅེས་དང་། གཞན་ཡང་། ཀྲོཥྚུ་ཥྚཱ། ཁྲོ་བ་ཅན་དང་། སྒྱུ་མང་། རི་དྭགས་མ་རུངས་པ། སླུ་བྱེད་ཀྱང་ཟེར། རི་ལ་གནས་ཤིང་མིས་བདག་ཏུ་མ་བྱས་པའི་དུད་འགྲོ་ཆེ་རིགས་ཀུན་ལ་སྤྱིར་རི་དྭགས་ཀྱི་མིང་འཇུག་ཀྱང་། གཅན་གཟན་ཤ་ཁྲག་ཟ་བ་མཆེ་སྡེར་ཅན་རྣམས་ལོགས་སུ་ཕྱེ་ན། དེའི་ལྷག་མ་ཤ་རྐྱང་སོགས་རྩ་ཟན་རྣམས་ལ་རི་དྭགས་ཞེས་འདོགས་པ་དང་།
ཕྱུགས་ཀྱི་སྒྲ་ཡང་དུད་འགྲོ་སྤྱི་ལ་འཇུག་མོད་ཀྱི། གཡུང་དྭགས་རྣམས་ལ་ལྷག་པར་འདོགས་པ་བརྗོད་འདོད་ཀྱི་དབང་གིས་ཡིན་ནོ། །ཀོ་ཀཿ འཕར་བའམ་མཚའ་ཞེས་ཀྱང་འབོད་ལ་ཙམ་མེ་ཞེས་སུའང་ཡུལ་འགས་འབོད་པར་མངོན་སྙམ་མོ། །དེ་ལ། ཨཱི་ཧཱ་མྲྀ་གཱཿ རི་དྭགས་གསོད་འདོད་དམ་བཅོལ་བྱེད་ཀྱང་ཟེར་རོ། །ལོ་མཱ་ཤཱི། དང་། ཀྲོཥྚ་ཀཿ དང་། སྲྀ་གཱ་ལ། ཝ་ཞེས་བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱེད་དུ་གསུང་། ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་གོང་ལྟར་ཕྱི་མ་ཅེ་སྦྱང་དུ་བཤད། བྱེ་རྟོགས་ལས་ཅེ་སྤྱང་ལ། སྲྀཾ་གཱ་ལ། ཞེས་ང་རོ་ཅན་དུ་མཛད་པ་སྒྲའི་འཇུག་པ་ལ་ཁྱད་ཡོད་པ་འདྲ་སྙམ་མོ། །བི་ཌཱི་ལཿ བྱི་ལའམ་བཤང་ལེན། དེའི་མིང་གཞན། མཱརྫཱ་རཿ ཁྲུས་མཁན། ཨོ་ཏུཿ སྦེད་བྱེད། བཤང་སྦས། བྱི་བ་ཟ་ཞེས་འབོད། ན་ཀུ་ལཿ རིགས་མེད་དམ་སྲེ་མོང་། ཟུར་ཆག་པ་ནེའུ་ལེ་ཡང་ཟེར། གཞན་ཡང་སྲོག་ཆགས་རིར་གནས་སུ་གཏོ

【汉语翻译】
我，五顶者，山行者，具白黄色，被称为圆满自在。ཤཱརྡྡཱ་ལཿ（梵文天城体：शार्दूल，梵文罗马转写：śārdūla，藏文：ཤཱརྡྡཱ་ལཿ，汉语字面意思：老虎或生存者）。བྱཱ་གྷྲཿ（梵文天城体：व्याघ्र，梵文罗马转写：vyāghra，藏文：བྱཱ་གྷྲཿ，汉语字面意思：老虎，也说是嗅觉者）。据说这个词有时也指豹子。དྭཱི་བིནྣ། 和 དྭཱི་པཱི། 有斑纹的皮，即老虎。དྭཱི་བཾ། 据说指虎皮。有时指皮上的小花纹。དྭཱི་པན྄་ཏེ། 指豹子，而大花纹的བྱཱ་གྒ྄ར་，有人认为是老虎。དྭཱི་པཱི། 贡。རཱིཀྵཿ（梵文天城体：रीक्ष，梵文罗马转写：rīkṣa，藏文：རཱིཀྵཿ，汉语字面意思：熊或伤害者）。བྷལླ། 或 བྷལླཱུ་ཀ 也指熊，即伤害者。ཨཙྪཿ 也说是显现方面。ཏ་རཀྵུཿ 棕熊。ལཱ་ཌོཿ 也是棕熊的名字。它被称为吃野兽的，ཤྭ་བྱཱ་གྷྲཿ 也说是虎犬。པྲྀ་ཀཿ（梵文天城体：पृक，梵文罗马转写：pṛka，藏文：པྲྀ་ཀཿ，汉语字面意思：森林犬或掠夺者），即豺狼。在《善说宝藏》中，它被列为跳跃者的一个分支名称。至于豺狼的名字，སྲྀཾ་གཱ་ལཿ（梵文天城体：सृगाल，梵文罗马转写：sṛṃgāla，藏文：སྲྀཾ་གཱ་ལཿ，汉语字面意思：饮血者或豺狼）。或者，ཤྲི་གཱ་ལཿ（梵文天城体：श्रृगाल，梵文罗马转写：śṛgāla，藏文：ཤྲི་གཱ་ལཿ，汉语字面意思：非胜掠夺者）。བྷེ་རུ་ཎ་ཀཿ（梵文天城体：भेरुणक，梵文罗马转写：bheruṇaka，藏文：བྷེ་རུ་ཎ་ཀཿ，汉语字面意思：豺狼或惊吓者）。ཤེ་བཱ། 希瓦。གོ་མཱ་ཡུཿ（梵文天城体：गोमायु，梵文罗马转写：gomāyu，藏文：གོ་མཱ་ཡུཿ，汉语字面意思：豺狼或言语投掷者）。ཕེ་རུཿ 吠叫者。ཕེ་རབཿ 发出吠叫声者。ཛམྦཱུ་ཀཿ（梵文天城体：जम्बूक，梵文罗马转写：jambūka，藏文：ཛམྦཱུ་ཀཿ，汉语字面意思：吞食者），以及其他。ཀྲོཥྚུ་ཥྚཱ།（梵文天城体：क्रोष्टुष्ट，梵文罗马转写：kroṣṭuṣṭā，藏文：ཀྲོཥྚུ་ཥྚཱ།，汉语字面意思：愤怒者）狡猾多端，未驯服的野兽，也说是欺骗者。所有生活在山上且未被人类驯养的大型动物通常被称为野兽。但如果将吃肉喝血的食肉动物分开，那么剩下的只吃草的动物就被称为野兽。
牲畜这个词也普遍指动物，但特别是指驯养的动物，这取决于说话者的意图。ཀོ་ཀཿ 跳跃者或被称为海，在一些地方也被称为匝美，我想是这样。对于它，ཨཱི་ཧཱ་མྲྀ་གཱཿ（梵文天城体：ईहामृगा，梵文罗马转写：īhāmṛgā，藏文：ཨཱི་ཧཱ་མྲྀ་གཱཿ，汉语字面意思：想要杀死野兽或被委托者）。ལོ་མཱ་ཤཱི། 和 ཀྲོཥྚ་ཀཿ 和 སྲྀ་གཱ་ལ། 被说是区分狐狸的词。在《善说宝藏》中，如上所述，后者被解释为豺狼。在《区分》中，对于豺狼，སྲྀཾ་གཱ་ལ། 被赋予了鼻音，我认为这在声音的应用上有所不同。བི་ཌཱི་ལཿ 猫或取粪者。它的另一个名字是 མཱརྫཱ་རཿ（梵文天城体：मार्जार，梵文罗马转写：mārjāra，藏文：མཱརྫཱ་རཿ，汉语字面意思：清洁者）。ཨོ་ཏུཿ 隐藏者，隐藏粪便，被称为吃老鼠者。ན་ཀུ་ལཿ（梵文天城体：नकुल，梵文罗马转写：nakula，藏文：ན་ཀུ་ལཿ，汉语字面意思：非家族或獴）。口语中也说是猫鼬。此外，还有生活在山上的动物。

【英语翻译】
I, the five-crested one, the mountain wanderer, with white and yellow colors, is said to be completely empowered. Śārdūlaḥ (Sanskrit Devanagari: शार्दूल, Sanskrit Roman transliteration: śārdūla, Tibetan: ཤཱརྡྡཱ་ལཿ, literal Chinese meaning: tiger or survivor). Vyāghraḥ (Sanskrit Devanagari: व्याघ्र, Sanskrit Roman transliteration: vyāghra, Tibetan: བྱཱ་གྷྲཿ, literal Chinese meaning: tiger, also said to be a smeller). It is said that this word sometimes also refers to leopards. Dvībhinna and Dvīpī, with patterned skin, i.e., tiger. Dvībaṃ is said to refer to tiger skin. Sometimes it refers to small patterns on the skin. Dvīpante refers to leopards, while the large-patterned Vyāggar is considered to be a tiger by some. Dvīpī, Gung. Ṛkṣaḥ (Sanskrit Devanagari: रीक्ष, Sanskrit Roman transliteration: rīkṣa, Tibetan: རཱིཀྵཿ, literal Chinese meaning: bear or harmer). Bhalla or Bhallūka also refers to bear, i.e., harmer. Acchaḥ is also said to be the manifest aspect. Tarakṣu, brown bear. Lāḍoḥ is also the name of the brown bear. It is called the eater of wild animals, and Śva Vyāghraḥ is also said to be tiger-dog. Pṛkaḥ (Sanskrit Devanagari: पृक, Sanskrit Roman transliteration: pṛka, Tibetan: པྲྀ་ཀཿ, literal Chinese meaning: forest dog or taker), i.e., jackal. In the 'Well-Spoken Key,' it is listed as a branch name of the leaper. As for the name of the jackal, Sṛṃgālaḥ (Sanskrit Devanagari: सृगाल, Sanskrit Roman transliteration: sṛṃgāla, Tibetan: སྲྀཾ་གཱ་ལཿ, literal Chinese meaning: blood drinker or jackal). Or, Śṛgālaḥ (Sanskrit Devanagari: श्रृगाल, Sanskrit Roman transliteration: śṛgāla, Tibetan: ཤྲི་གཱ་ལཿ, literal Chinese meaning: non-supreme taker). Bheruṇakaḥ (Sanskrit Devanagari: भेरुणक, Sanskrit Roman transliteration: bheruṇaka, Tibetan: བྷེ་རུ་ཎ་ཀཿ, literal Chinese meaning: jackal or frightener). Śevā, delicious. Gomāyuḥ (Sanskrit Devanagari: गोमायु, Sanskrit Roman transliteration: gomāyu, Tibetan: གོ་མཱ་ཡུཿ, literal Chinese meaning: jackal or speech thrower). Peru, barker. Perava, one who makes barking sounds. Jambūkaḥ (Sanskrit Devanagari: जम्बूक, Sanskrit Roman transliteration: jambūka, Tibetan: ཛམྦཱུ་ཀཿ, literal Chinese meaning: devourer), and others. Kroṣṭuṣṭā (Sanskrit Devanagari: क्रोष्टुष्ट, Sanskrit Roman transliteration: kroṣṭuṣṭā, Tibetan: ཀྲོཥྚུ་ཥྚཱ།, literal Chinese meaning: angry one), cunning, untamed wild animal, also said to be a deceiver. All large animals that live in the mountains and are not domesticated by humans are generally called wild animals. But if the carnivores that eat meat and drink blood are separated, then the remaining grass-eating animals are called wild animals.
The word livestock also generally refers to animals, but especially refers to domesticated animals, depending on the speaker's intention. Koka, leaper or called sea, and in some places also called Tsamme, I think so. For it, Īhāmṛgāḥ (Sanskrit Devanagari: ईहामृगा, Sanskrit Roman transliteration: īhāmṛgā, Tibetan: ཨཱི་ཧཱ་མྲྀ་གཱཿ, literal Chinese meaning: wanting to kill wild animals or entrusted one). Lomāśī, and Kroṣṭaka, and Sṛgāla are said to be words that distinguish foxes. In the 'Well-Spoken Key,' as mentioned above, the latter is explained as jackal. In 'Distinction,' for jackal, Sṛṃgāla is given a nasal sound, which I think is different in the application of sound. Biḍīla, cat or dung taker. Its other name is Mārjāraḥ (Sanskrit Devanagari: मार्जार, Sanskrit Roman transliteration: mārjāra, Tibetan: མཱརྫཱ་རཿ, literal Chinese meaning: cleaner). Otu, hider, hides dung, called rat-eater. Nakula (Sanskrit Devanagari: नकुल, Sanskrit Roman transliteration: nakula, Tibetan: ན་ཀུ་ལཿ, literal Chinese meaning: non-family or mongoose). Colloquially also called mongoose. In addition, there are animals that live in the mountains.

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
གས་པ། ཀ་པི། དང་། ཀ་པིརཿ སྤྲེའུའམ་སྐྱོད་བྱེད། མརྐ་ཊཿ སྤྲེལ་ལམ་འཛེགས་བྱེད། བཱ་ན་རཿ མི་དང་འདྲ་བའམ་འབྲས་ལེན། བླ་བངྒཿ མཆོངས་བྱེད། བླ་བ་ཀཿ འཕར་འགྲོ། ཞེས་དང་། གཞན་ཡང་། ཡལ་གའི་རི་དང་། པ་ལཱི་མུ་ཁཿ གཉེར་མའི་གདོང་། ཀཱི་ཤཿ རླུང་བུའི་དབང་པོ། ནགས་ཁྱིམ། གླང་མཇུག བཞིན་ནག་ཞེས་ཀྱང་ངོ་། །རྩངས་པའི་མིང་། ས་ར་ཊཿ རྩངས་པ། ཀྲྀ་ཀ་ལཱ་སཿ མགོ་འདར་ཟེར། ཐང་གི་རྩངས་པའི་མིང་། གཽ་དྷཱ་རཿ ད་བྱིད་བུ། གཽ་དྷི་ཡཿ གོ་དྷཱའི་བུ་ཞེས་ཟེར། རྣམ་བཤད་བདུད་རྩིར། སྦྲུལ་དང་རྩངས་པ་འདུས་པ་ལས་སྐྱེས་པ་ཙནྡན་གོ་ཧཱ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་དུ་བཤད་དོ། །ཤལྱ། སྒང་ངམ་གཟུགས་མོའམ་གཟུངས་མོར་ཡང་འབོད་སྣང་། དེའི་མིང་། ཤྭཱ་བི་ཏ྄། ཁྱི་འབིགས་ཟེར། དེའི་སྤུའི་མིང་། ཤ་ལ་ལི། གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར། ཤ་ལ་ལཾ། བྱི་ཐུར་རམ་གཡོ་བྱེད། ཤ་ལཾ། སྒང་ཐུར་ཞེས་
བྱའོ། །བཱ་ཏ་ཡ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། བཱ་ཏ་པྲ་མཱིཿ རླུང་ལྟར་རྒྱུག་དང་ང་གི་རི་དྭགས། ཞེས་ཟེར། ༈ །རི་དྭགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ལ། མྲྀ་གཿ རི་དྭགས། ཀུ་རངྒཿ ས་མདོག བཱ་ཏཱ་ཡུཿ རླུང་བཞིན་འགྲོ། ཧ་ར་ཎཿ འཕྲོག་བྱེད་རི་དྭགས་མོ་ལ། ཧ་རི་ཎཱི། ཞེས་བྱ། གཞན་ཡང་། པགས་པའི་སྐྱེ་གནས། འཇིགས་ཚུལ་ཡིད། ཀུན་འགྲོ། གཡོ་བྱེད། མིག་མཛེས་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། ཤ་རུས་སོགས་རི་དྭགས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་མིང་དུ། ཨཻ་ཎེ་ཡཿ འམ། ཡཱི། ཡཾ། རི་དྭགས་མོ་ལས་བྱུང་བ། ཨཻ་ཎཿ འམ། ཎི། ཎཾ། མཐའ་གང་བྱས་ཀྱང་། རི་དྭགས་སྐྱེས་ཞེས་སོ། །ཨེ་ཎ་ཞེས་པ་རི་དྭགས་ཀྱི་སྒེར་མིང་ཡིན་ཡང་སྐབས་འདིར་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉེར་སྤྱོད་དེ་གྲགས་པ་ལས་སྤྱི་མིང་དུ་བྱས་པའོ། །བྱིན་པ་ཨཻ་ན་ཡ་འདྲ་ཞེས་པ་རི་དྭགས་ཀྱི་བྱིན་པ་འདྲ་བའི་དོན་ཡིན་གྱི་རི་དྭགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཨེ་ཎཱི་བྱིན་པ་ཁོ་ནར་འདྲ་བའི་དོན་མིན་ཞེས་ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་གསུངས། གཞན་ཡང་ཀམྦོ་ཛ་ནས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བགྲོད་པའི་ཡུལ་སོགས་སུ་ཡོད་པའི་པགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་པའི་རི་དྭགས། ཀ་ད་ལཱི། སོགས་རི་དྭགས་དྲུག་སོགས་མང་པོ་འདིར་མ་བཀོད། གླང་པོ་ཆེ་ནི་རི་ལ་གནས་པ་ཡིན་ཡང་རྒྱལ་པོ་སོགས་ཀྱི་ཕྱུགས་ཀྱི་གཙོ་བོར་བྱེད་པས་དེའི་མིང་འོག་ཏུ་འཆད། གཎྚཿ བསེ། དེ་ལ། ཁཊྒ། འཇོམས་བྱེད་དམ་རྭ་ཅན་ཟེར། བསེ་ཁ་སྒོའང་ཤར་བྷའི་མིང་དུ་འཆད་མོད། ལེགས་པར་བརྟགས་ན་བསེའི་མིང་དུ་འཐད་དམ་སྙམ་ཞེས་ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་གསུངས། བ་རཱ་ཧཿ ཕག་རྒོད། གཞན་གྲོ

【汉语翻译】
གས་པ། ཀ་པི། དང་། ཀ་པིརཿ，སྤྲེའུའམ་སྐྱོད་བྱེད། （梵文天城体：कपि，梵文罗马转写：kapi，汉语字面意思：猴子），（梵文天城体：कपिर्，梵文罗马转写：kapir，汉语字面意思：猴子）。མརྐ་ཊཿ སྤྲེལ་ལམ་འཛེགས་བྱེད། （梵文天城体：मर्कट，梵文罗马转写：markaṭa，汉语字面意思：猴子）。བཱ་ན་རཿ མི་དང་འདྲ་བའམ་འབྲས་ལེན། （梵文天城体：वानर，梵文罗马转写：vānara，汉语字面意思：猴子）。བླ་བངྒཿ མཆོངས་བྱེད། བླ་བ་ཀཿ འཕར་འགྲོ། ཞེས་དང་། གཞན་ཡང་། ཡལ་གའི་རི་དང་། པ་ལཱི་མུ་ཁཿ གཉེར་མའི་གདོང་། （梵文天城体：पलीमुख，梵文罗马转写：palīmukha，汉语字面意思：皱纹的脸）。ཀཱི་ཤཿ རླུང་བུའི་དབང་པོ། （梵文天城体：कीश，梵文罗马转写：kīśa，汉语字面意思：风的力量）。ནགས་ཁྱིམ། གླང་མཇུག བཞིན་ནག་ཅེས་ཀྱང་ངོ་། །རྩངས་པའི་མིང་། ས་ར་ཊཿ རྩངས་པ། （梵文天城体：सरट，梵文罗马转写：saraṭa，汉语字面意思：蜥蜴）。ཀྲྀ་ཀ་ལཱ་སཿ མགོ་འདར་ཟེར། （梵文天城体：कृकलास，梵文罗马转写：kṛkalāsa，汉语字面意思：头颤抖）。ཐང་གི་རྩངས་པའི་མིང་། གཽ་དྷཱ་རཿ ད་བྱིད་བུ། （梵文天城体：गोधार，梵文罗马转写：godhāra，汉语字面意思：达比德之子）。གཽ་དྷི་ཡཿ གོ་དྷཱའི་བུ་ཞེས་ཟེར། （梵文天城体：गोधिय，梵文罗马转写：godhiya，汉语字面意思：戈达之子）。རྣམ་བཤད་བདུད་རྩིར། སྦྲུལ་དང་རྩངས་པ་འདུས་པ་ལས་སྐྱེས་པ་ཙནྡན་གོ་ཧཱ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་དུ་བཤད་དོ། །ཤལྱ། སྒང་ངམ་གཟུགས་མོའམ་གཟུངས་མོར་ཡང་འབོད་སྣང་། དེའི་མིང་། ཤྭཱ་བི་ཏ྄། ཁྱི་འབིགས་ཟེར། དེའི་སྤུའི་མིང་། ཤ་ལ་ལི། གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར། ཤ་ལ་ལཾ། བྱི་ཐུར་རམ་གཡོ་བྱེད། ཤ་ལཾ། སྒང་ཐུར་ཞེས་
བྱའོ། །བཱ་ཏ་ཡ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། བཱ་ཏ་པྲ་མཱིཿ རླུང་ལྟར་རྒྱུག་དང་ང་གི་རི་དྭགས། ཞེས་ཟེར། （梵文天城体：वातप्रमी，梵文罗马转写：vātapramī，汉语字面意思：像风一样奔跑和我的野兽）。༈ །རི་དྭགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ལ། མྲྀ་གཿ རི་དྭགས། （梵文天城体：मृग，梵文罗马转写：mṛga，汉语字面意思：野兽）。ཀུ་རངྒཿ ས་མདོག （梵文天城体：कुरङ्ग，梵文罗马转写：kuraṅga，汉语字面意思：地面颜色）。བཱ་ཏཱ་ཡུཿ རླུང་བཞིན་འགྲོ། （梵文天城体：वातायु，梵文罗马转写：vātāyu，汉语字面意思：像风一样行走）。ཧ་ར་ཎཿ འཕྲོག་བྱེད་རི་དྭགས་མོ་ལ། ཧ་རི་ཎཱི། ཞེས་བྱ། （梵文天城体：हरिण，梵文罗马转写：hariṇa，汉语字面意思：抢夺者，对于母鹿来说）。（梵文天城体：हरिणी，梵文罗马转写：hariṇī，汉语字面意思：母鹿）。གཞན་ཡང་། པགས་པའི་སྐྱེ་གནས། འཇིགས་ཚུལ་ཡིད། ཀུན་འགྲོ། གཡོ་བྱེད། མིག་མཛེས་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། ཤ་རུས་སོགས་རི་དྭགས་ལས་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་མིང་དུ། ཨཻ་ཎེ་ཡཿ འམ། ཡཱི། ཡཾ། རི་དྭགས་མོ་ལས་བྱུང་བ། （梵文天城体：ऐणेय，梵文罗马转写：aiṇeya，汉语字面意思：来自母鹿）。ཨཻ་ཎཿ འམ། ཎི། ཎཾ། མཐའ་གང་བྱས་ཀྱང་། རི་དྭགས་སྐྱེས་ཞེས་སོ། （梵文天城体：ऐण，梵文罗马转写：aiṇa，汉语字面意思：鹿）。།ཨེ་ཎ་ཞེས་པ་རི་དྭགས་ཀྱི་སྒེར་མིང་ཡིན་ཡང་སྐབས་འདིར་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉེར་སྤྱོད་དེ་གྲགས་པ་ལས་སྤྱི་མིང་དུ་བྱས་པའོ། །བྱིན་པ་ཨཻ་ན་ཡ་འདྲ་ཞེས་པ་རི་དྭགས་ཀྱི་བྱིན་པ་འདྲ་བའི་དོན་ཡིན་གྱི་རི་དྭགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཨེ་ཎཱི་བྱིན་པ་ཁོ་ནར་འདྲ་བའི་དོན་མིན་ཞེས་ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་གསུངས། གཞན་ཡང་ཀམྦོ་ཛ་ནས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བགྲོད་པའི་ཡུལ་སོགས་སུ་ཡོད་པའི་པགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་པའི་རི་དྭགས། ཀ་ད་ལཱི། སོགས་རི་དྭགས་དྲུག་སོགས་མང་པོ་འདིར་མ་བཀོད། གླང་པོ་ཆེ་ནི་རི་ལ་གནས་པ་ཡིན་ཡང་རྒྱལ་པོ་སོགས་ཀྱི་ཕྱུགས་ཀྱི་གཙོ་བོར་བྱེད་པས་དེའི་མིང་འོག་ཏུ་འཆད། གཎྚཿ བསེ། དེ་ལ། ཁཊྒ། འཇོམས་བྱེད་དམ་རྭ་ཅན་ཟེར། （梵文天城体：खड्ग，梵文罗马转写：khaḍga，汉语字面意思：破坏者或有角者）。བསེ་ཁ་སྒོའང་ཤར་བྷའི་མིང་དུ་འཆད་མོད། ལེགས་པར་བརྟགས་ན་བསེའི་མིང་དུ་འཐད་དམ་སྙམ་ཞེས་ལེགས་བཤད་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་གསུངས། བ་རཱ་ཧཿ ཕག་རྒོད། གཞན་གྲོ།（梵文天城体：वराह，梵文罗马转写：varāha，汉语字面意思：野猪）。

【英语翻译】
Gapā. Kapi and Kapir: Monkey or mover. Markata: Monkey or climber. Vānara: Similar to humans or fruit gatherer. Blāvanga: Jumper. Blāvaka: Hopper. Also, Branch mountain and Palīmukha: Wrinkled face. Kīśa: Lord of the wind. Forest home. Elephant tail. Also called black face. Name of lizard. Saraṭa: Lizard. Kṛkalāsa: Called head shaker. Name of field lizard. Godhāra: Dabyid's son. Godhiya: Called Godhā's son. In the Nambshe Dudtsi, it is said to be the name of Chandan Gohā, which is born from the combination of snakes and lizards. Śalya. It seems to be called Gang or Zukmo or Zungmo. Its name. Śvābit. Called dog piercer. Name of its fur. Śalalī. Zukmo mouse trap. Śalālaṃ. Mouse trap or deceiver. Śalaṃ. Called Gangtur. Name known as Vātaya. Vātapramī: Runs like the wind and my wild animal. It is said. In the category of wild animals. Mṛga: Wild animal. Kuraṅga: Ground color. Vātāyu: Goes like the wind. Haraṇa: Abductor, for female wild animals. Hariṇī. It is said. Also, Place of skin origin. Mind of fear. All-goer. Deceiver. Also called beautiful eyes. In general, names for meat, bones, etc. from wild animals. Aiṇeya or Yī. Yaṃ. From female wild animals. Aiṇa or Ṇi. Ṇaṃ. Whichever end is done. Called wild animal born. Aina is a personal name for wild animals, but here it is used as a general name because it is known as a worldly object. Giving is like Ainya means it is like the giving of a wild animal, but it does not mean that only the giving of a specific wild animal Aini is similar, it is said in the Legshe Deumik. Also, wild animals with special skin that exist in places that go north from Kambhoja. Kadalī. Many of the six wild animals are not listed here. Elephants live in the mountains, but they are the main livestock of kings, etc., so their names will be explained below. Gaṇṭa: Rhinoceros. To that. Khaḍga. Called destroyer or horned. It is said that the rhino horn is also explained as the name of Sharba. After careful examination, it is said in the Legshe Deumik that it is appropriate as the name of the rhino. Varāha: Wild boar. Other companions.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
ང་ཕག་ལའང་མིང་འདི་འཇུག ཨཱ་ར་ཎྱ་བ་རཱ་ཧཿ དགོན་པའི་ཕག་རྒོད། ཧ་རི་ན། ཤ་བཀྲ། ཞེས་པ་འདི་འཆི་མེད་མཛོད་འགྲེལ་ལས། གོང་གི་ཀ་ད་ལཱི་སོགས་རི་དྭགས་དྲུག་པོ་དེ་ལ་ཧ་རི་ཎ་ཡིད་འཕྲོག་དང་།
ཨ་ཛི་ཡོ་ནི་པགས་པའི་སྐྱེ་གནས་ཏེ་འདི་གཉིས་རི་དྭགས་སྤྱི་མིང་ཡིན་ཡང་པགས་པ་ཁྱད་འཕགས་ཡིན་པས་དེ་དྲུག་ལ་འཇུག་པར་གསུངས་པའམ། ཡང་ན་པགས་པ་བཀྲ་བའི་རི་དགས་སྤྱི་མིང་ངམ། བྱེ་བྲག་ཤ་བཀྲ་ཞེས་པ་ཡོད་པ་གང་ཡིན་ཀྱང་བརྟག་པར་བྱའོ། །གཽ་ར་ཁརཿ རྐྱང་། རོ་ཧི་ཏཿ དམར་པོ་སྟེ་རྟ་དང་འདྲ་བའི་རྐྱང་། གྷོ་ཌ་ཀ་མྲྀ་གཿ རྟ་རྒོད་དམ་རྟ་ཡི་རི་དྭགས་ཏེ་རྐྱང་། ཤར་བྷཿ ལྡང་ཀོ་སྐའམ་བསེ་ཁ་སྒོའམ། རྐང་བརྒྱད་དམ་འཚེ་བྱེད་ཀྱང་ཟེར། སྲྀ་མརཿ མཛོ་རྒོད། ག་བ་ལཿ བ་མེ ན། ཀྲྀ་སྣ་སཱ་རཿ འམ། ཀྲྀ་སྣ་ཤཱ་རཿ ཁྲི་སྙན་ས་ལེའམ་ནག་ཁྲ། རུ་རུཿ ཁ་ཤའམ་སྒྲ་སྒྲོགས། ཨི་ཎཿ འགྲོ་བྱེད་དེ་རི་དྭགས་ཆུང་ངུ་མིག་མཛེས་ཤིང་བྱིན་པ་ཐུང་ངུ་ཅན་ནོ། །དེའི་མིང་གཞན། ཙ་རུ་ལོ་ཙ་ནཿ མིག་མཛེས་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། རྀ་ཥྱཿ འཚེ་བྱེད་དེ་འདི་རི་དྭགས་ནག་པོ་རྟའི་ཚད་ཙམ་རྭ་གསུམ་ཡོད་པ་ཨི་སྭ་ཞེས་གྲགས་པའོ། །རཽ་ཧི་ཥཿ རོ་ཧི་ཥའི་ཟས་ཅན། གཞན་ཡང་རི་དྭགས་ཀྱི་མིང་། ནྱངྐུ། དང་། རངྒུ། ཤམྦ་ར། དང་། གོ་ཀརྞ། དང་། བྲྀ་ཥ་ཏ྄། དང་། གནྡྷརྦ། དང་། རཱ་མཿ ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཙ་མ་རཿ ཟ་བྱེད་དེ་འབྲོང་གཡག ཙ་མ་རཱིཿ འབྲོང་འབྲི་མོ། ཤ་ཤཿ རི་བོང་། མིང་ཡིག་ལ་བརྟེན་ནས་ཤ་གཉིས་པ་ཞེས་སུའང་ཐོབ། གཞན་ཡང་སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ། ཨུནྡུ་རཿ བྱི་བ། དེའི་མིང་། མཱུ་ཥི་ཀཿ རྐུན་པོ། ཡཱ་ཁུཿ འབིགས་བྱེད། མཱུ་ཥཿ དང་། མུ་ཥཱི། རྐུན་བུ་དང་། ཁུང་ཉལ་དང་། སྨད་རླན་ཀྱང་ཟེར། གི་རཱི་ཀཿ རི་ཡི་བྱི་བ། དེ་ལ་བྱི་ཆུང་དང་། བྱི་ཐུང་ཡང་ཟེར། རྒྱ་གར་དུ་ཁྱིམ་དུ་གནས་པའི་བྱེ་མ་མྱུ་གུའི་རིགས་རྩངས་ཕྲན་ལ། མུ་ས་ལཱི། རྩངས་ཕྲན། གྲྀ་ཧ་གོ་དྷི་ཀཱཿ ཁྱིམ་རྩངས་ཞེས་སོ། ༈ །ད་ནི་མིས་བདག་ཏུ་བྱས་པའི་གཡུང་དག་གི་སྡེ་ཚན་ལ། སྤྱི་མིང་དུ། པ་ཤུཿ ཕྱུགས། ཞེས་བྱའོ། །ཧསྟི། ལག་
ལྡན་ཏེ་གླང་པོ་ཆེ། དནྟཱི། སོ་ལྡན། དནྟིནྟ། འདི་སོགས་ཕལ་ཆེར་མིང་མཐའ་འདྲ་མིན་འོང་བ་སྐབས་ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དནྟཱ་བ་ལཿ སོ་ལེགས། ཀ་རཱི། སྣ་ཞགས་ཅན། རྭེ་ར་དཿ སོ་གཉིས། ཨ་ནེ་ཀ་པཿ གཅིག་མིན་འཐུང་། དྭི་པཿ གཉིས་འཐུང་། མ་ཏཾ་ག་ཛཿ མ་ཏངྒ་སྐྱེས་ཏེ་དྲང་སྲོང་མ་ཏཾ་ག་ལས་སྐྱེས་པར་གྲགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ག་

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ང་ཕག་ལའང་མིང་འདི་འཇུག ཨཱ་ར་ཎྱ་བ་རཱ་ཧཿ དགོན་པའི་ཕག་རྒོད། ཧ་རི་ན། ཤ་བཀྲ། ཞེས་པ་འདི་འཆི་མེད་མཛོད་འགྲེལ་ལས། གོང་གི་ཀ་ད་ལཱི་སོགས་རི་དྭགས་དྲུག་པོ་དེ་ལ་ཧ་རི་ཎ་ཡིད་འཕྲོག་དང་།\nཨ་ཛི་ཡོ་ནི་པགས་པའི་སྐྱེ་གནས་ཏེ་འདི་གཉིས་རི་དྭགས་སྤྱི་མིང་ཡིན་ཡང་པགས་པ་ཁྱད་འཕགས་ཡིན་པས་དེ་དྲུག་ལ་འཇུག་པར་གསུངས་པའམ། ཡང་ན་པགས་པ་བཀྲ་བའི་རི་དགས་སྤྱི་མིང་ངམ། བྱེ་བྲག་ཤ་བཀྲ་ཞེས་པ་ཡོད་པ་གང་ཡིན་ཀྱང་བརྟག་པར་བྱའོ། །གཽ་ར་ཁརཿ རྐྱང་། རོ་ཧི་ཏཿ དམར་པོ་སྟེ་རྟ་དང་འདྲ་བའི་རྐྱང་། གྷོ་ཌ་ཀ་མྲྀ་གཿ རྟ་རྒོད་དམ་རྟ་ཡི་རི་དྭགས་ཏེ་རྐྱང་། ཤར་བྷཿ ལྡང་ཀོ་སྐའམ་བསེ་ཁ་སྒོའམ། རྐང་བརྒྱད་དམ་འཚེ་བྱེད་ཀྱང་ཟེར། སྲྀ་མརཿ མཛོ་རྒོད། ག་བ་ལཿ བ་མེ ན། ཀྲྀ་སྣ་སཱ་རཿ འམ། ཀྲྀ་སྣ་ཤཱ་རཿ ཁྲི་སྙན་ས་ལེའམ་ནག་ཁྲ། རུ་རུཿ ཁ་ཤའམ་སྒྲ་སྒྲོགས། ཨི་ཎཿ འགྲོ་བྱེད་དེ་རི་དྭགས་ཆུང་ངུ་མིག་མཛེས་ཤིང་བྱིན་པ་ཐུང་ངུ་ཅན་ནོ། །དེའི་མིང་གཞན། ཙ་རུ་ལོ་ཙ་ནཿ མིག་མཛེས་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། རྀ་ཥྱཿ འཚེ་བྱེད་དེ་འདི་རི་དྭགས་ནག་པོ་རྟའི་ཚད་ཙམ་རྭ་གསུམ་ཡོད་པ་ཨི་སྭ་ཞེས་གྲགས་པའོ། །རཽ་ཧི་ཥཿ རོ་ཧི་ཥའི་ཟས་ཅན། གཞན་ཡང་རི་དྭགས་ཀྱི་མིང་། ནྱངྐུ། དང་། རངྒུ། ཤམྦ་ར། དང་། གོ་ཀརྞ། དང་། བྲྀ་ཥ་ཏ྄། དང་། གནྡྷརྦ། དང་། རཱ་མཿ ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཙ་མ་རཿ ཟ་བྱེད་དེ་འབྲོང་གཡག ཙ་མ་རཱིཿ འབྲོང་འབྲི་མོ། ཤ་ཤཿ རི་བོང་། མིང་ཡིག་ལ་བརྟེན་ནས་ཤ་གཉིས་པ་ཞེས་སུའང་ཐོབ། གཞན་ཡང་སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ། ཨུནྡུ་རཿ བྱི་བ། དེའི་མིང་། མཱུ་ཥི་ཀཿ རྐུན་པོ། ཡཱ་ཁུཿ འབིགས་བྱེད། མཱུ་ཥཿ དང་། མུ་ཥཱི། རྐུན་བུ་དང་། ཁུང་ཉལ་དང་། སྨད་རླན་ཀྱང་ཟེར། གི་རཱི་ཀཿ རི་ཡི་བྱི་བ། དེ་ལ་བྱི་ཆུང་དང་། བྱི་ཐུང་ཡང་ཟེར། རྒྱ་གར་དུ་ཁྱིམ་དུ་གནས་པའི་བྱེ་མ་མྱུ་གུའི་རིགས་རྩངས་ཕྲན་ལ། མུ་ས་ལཱི། རྩངས་ཕྲན། གྲྀ་ཧ་གོ་དྷི་ཀཱཿ ཁྱིམ་རྩངས་ཞེས་སོ། ༈ །ད་ནི་མིས་བདག་ཏུ་བྱས་པའི་གཡུང་དག་གི་སྡེ་ཚན་ལ། སྤྱི་མིང་དུ། པ་ཤུཿ ཕྱུགས། ཞེས་བྱའོ། །ཧསྟི། ལག་\nལྡན་ཏེ་གླང་པོ་ཆེ། དནྟཱི། སོ་ལྡན། དནྟིནྟ། འདི་སོགས་ཕལ་ཆེར་མིང་མཐའ་འདྲ་མིན་འོང་བ་སྐབས་ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དནྟཱ་བ་ལཿ སོ་ལེགས། ཀ་རཱི། སྣ་ཞགས་ཅན། རྭེ་ར་དཿ སོ་གཉིས། ཨ་ནེ་ཀ་པཿ གཅིག་མིན་འཐུང་། དྭི་པཿ གཉིས་འཐུང་། མ་ཏཾ་ག་ཛཿ མ་ཏངྒ་སྐྱེས་ཏེ་དྲང་སྲོང་མ་ཏཾ་ག་ལས་སྐྱེས་པར་གྲགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ག་",
  "chinese_translation": "此名也适用于猪。ཨཱ་ར་ཎྱ་བ་རཱ་ཧཿ（藏文，梵文天城体：आरण्यवराह，梵文罗马拟音：āraṇyavarāha，汉语字面意思：森林野猪），意为森林野猪。ཧ་རི་ན།（藏文，梵文天城体：हरिण，梵文罗马拟音：hariṇa，汉语字面意思：哈日那）意为花斑。此出于《不朽宝藏论释》。上述卡达利等六种野兽，ཧ་རི་ཎ་（藏文，梵文天城体：हरिण，梵文罗马拟音：hariṇa，汉语字面意思：哈日那）意为令人心醉。\nཨ་ཛི་ཡོ་ནི་（藏文，梵文天城体：अजिन，梵文罗马拟音：ajina，汉语字面意思：阿吉那）意为皮革的来源，此二者虽为野兽的通名，但因皮革特殊，故说适用于上述六者。或者，是花斑野兽的通名？具体是否有花斑之兽，尚待考察。གཽ་ར་ཁརཿ（藏文，梵文天城体：गौरखर，梵文罗马拟音：gaurakhara，汉语字面意思：郭惹卡惹）意为野驴。རོ་ཧི་ཏཿ（藏文，梵文天城体：रोहित，梵文罗马拟音：rohita，汉语字面意思：罗西达）意为红色，即似马的野驴。གྷོ་ཌ་ཀ་མྲྀ་གཿ（藏文，梵文天城体：घोटकमृग，梵文罗马拟音：ghoṭakamṛga，汉语字面意思：驹兽）意为野马或马之野兽，即野驴。ཤར་བྷཿ（藏文，梵文天城体：शरभ，梵文罗马拟音：śarabha，汉语字面意思：夏惹巴）意为ལྡང་ཀོ་སྐའམ་བསེ་ཁ་སྒོའམ།，或称八足兽或伤害者。སྲྀ་མརཿ（藏文，梵文天城体：सृमर，梵文罗马拟音：sṛmara，汉语字面意思：斯惹玛惹）意为野牦牛。ག་བ་ལཿ（藏文，梵文天城体：गवल，梵文罗马拟音：gavala，汉语字面意思：嘎瓦拉）意为牛类。ཀྲྀ་སྣ་སཱ་རཿ（藏文，梵文天城体：कृष्णसार，梵文罗马拟音：kṛṣṇasāra，汉语字面意思：黑色的核心）或ཀྲྀ་སྣ་ཤཱ་རཿ（藏文，梵文天城体：कृष्णशार，梵文罗马拟音：kṛṣṇaśāra，汉语字面意思：黑色的夏惹）意为ཁྲི་སྙན་ས་ལེའམ་ནག་ཁྲ།。རུ་རུཿ（藏文，梵文天城体：रुरु，梵文罗马拟音：ruru，汉语字面意思：如如）意为ཁ་ཤའམ་སྒྲ་སྒྲོགས།。ཨི་ཎཿ（藏文，梵文天城体：एण，梵文罗马拟音：eṇa，汉语字面意思：埃纳）意为行者，即小野兽，眼美，臀短。其别名ཙ་རུ་ལོ་ཙ་ནཿ（藏文，梵文天城体：चारुलोचन，梵文罗马拟音：cārulocana，汉语字面意思：美目）也意为美目。རྀ་ཥྱཿ（藏文，梵文天城体：ऋष्य，梵文罗马拟音：ṛṣya，汉语字面意思：瑞希亚）意为伤害者，此为黑色的野兽，大小如马，有三只角，名为ཨི་སྭ་。རཽ་ཧི་ཥཿ（藏文，梵文天城体：रौहिष，梵文罗马拟音：rauhiṣa，汉语字面意思：罗西沙）意为以罗西沙为食者。此外，野兽的名称还有ནྱངྐུ།，རངྒུ།，ཤམྦ་ར།，གོ་ཀརྞ།，བྲྀ་ཥ་ཏ྄།，གནྡྷརྦ།，རཱ་མཿ等。ཙ་མ་རཿ（藏文，梵文天城体：चमर，梵文罗马拟音：camara，汉语字面意思：扎玛惹）意为食者，即牦牛。ཙ་མ་རཱིཿ（藏文，梵文天城体：चमरी，梵文罗马拟音：camarī，汉语字面意思：扎玛日）意为雌牦牛。ཤ་ཤཿ（藏文，梵文天城体：शश，梵文罗马拟音：śaśa，汉语字面意思：夏夏）意为兔子。根据字面意思，也可称为“第二种肉”。此外，还有小动物。ཨུནྡུ་རཿ（藏文，梵文天城体：उन्दुर，梵文罗马拟音：undura，汉语字面意思：温杜惹）意为老鼠。其名称为མཱུ་ཥི་ཀཿ（藏文，梵文天城体：मूषिक，梵文罗马拟音：mūṣika，汉语字面意思：牟希嘎）意为盗贼。ཡཱ་ཁུཿ（藏文，梵文天城体：याखु，梵文罗马拟音：yākhu，汉语字面意思：亚库）意为穿孔者。མཱུ་ཥཿ（藏文，梵文天城体：मूष，梵文罗马拟音：mūṣa，汉语字面意思：牟沙）和མུ་ཥཱི།（藏文，梵文天城体：मूषी，梵文罗马拟音：mūṣī，汉语字面意思：牟希）意为小偷、穴居者和下湿。གི་རཱི་ཀཿ（藏文，梵文天城体：गिरीक，梵文罗马拟音：girīka，汉语字面意思：吉日嘎）意为山鼠，也称小鼠和短鼠。在印度， घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴）指 घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天城体：गृहगोधिक，梵文罗马拟音：gṛhagodhika，汉语字面意思：家蜥蜴） घरगृहगोधिक（梵文天

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
ཛཿ མྱོས་ལྡན། ནཱ་གཿ རི་སྐྱེས། ཀུཉྫ་རཿ འགྲམ་ལེགས་སམ་པན་གླང་ངམ་པ་ལང་དུ་ཡང་འབོད། པཱ་ར་ཎཿ གླང་པོ། ཨི་བྷཿ གླང་ཆེན། སྟམྦྷེ་ར་མཿ ཀོན་པོར་རྩེ། པདྨིན྄། དང་། པདྨཱི། ཐིག་ལེའི་དྲ་བ་ཅན། ཞེས་སོ། །ཁྱུའི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་གླང་པོ་ཆེའི་མིང་། ཡཱུ་ཐ་ནཱ་ཐཿ ཁྱུའི་གཙོ་བོ། ཡཱུ་ཐ་བཿ ཁྱུ་སྐྱོང་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་ལ། ཧསྟྱཱ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ གླང་པོ་ཅང་ཤེས། བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་བཞོན་པའི་གླང་པོ་ཆེའི་མིང་ལ། ཨཻ་རཱ་བ་ཎ་ཧསྟིཿ གླང་པོ་ཆེ་ས་སྲུང་གི་བུ་ཞེས་སོ། །ཀ་རི་ཎཱི། གླང་མོ། དྷེ་ནུ་ཀཱཿ དང་། ཀེ་རེཎུཿ བ་ལང་མོ། ཀ་རེ་ཤཱ་བ་ཀཿ གླང་ཕྲུག ཀ་ར་བྷཿ དང་། ཀ་ལ་བྷཿ ཡང་དེའོ། །འགྱུར་བྱེད་ཀྱིས་མྱོས་པའི་གླང་པོའི་མིང་། པྲ་བྷིནྣཿ གླང་སྨྱོན། གརྫྫི་ཏཿ སྒྲ་སྒྲོགས། མཏྟཿ གླང་བཟི་ཞེས་སོ། འགྲམ་ཆང་འཛག་པའི་གླང་པོའི་མིང་། ཨུ་དྭཱནྟཿ རབ་འཛག ནི་རྨདཿ ཆང་འཛག་ཟེར། གླང་པོ་འདོད་པས་གདུང་ཚེ་འགྲམ་པར་འཛག་པའི་ཆུའི་མིང་། མ་དཿ མྱོས་བྱེད། དཱ་ནཾ། འགྲམ་ཆང་ཟེར། གླང་པོའི་སྣ་ནས་ཕྱིར་འབུད་པའི་ཆུའི་ཟེགས་མ་ལ། བ་མ་ཐུཿ ཆུ་འཐོར། གླང་པོའི་སྤྱི་བོའི་འབུར་གཉིས་ལ། ཀུ་མྦྷཽ། མྱོས་བུམ་མམ་མྱོས་གང་ཞེས་སོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་ཆ་ལ། བི་དུཿ འབིགས་གནས་ཞེས་སོ། །ཧཱ་སྟི་ཀཾ གླང་པོའི་ཚོགས། ག་ཛ་ཏཱ། གླང་པོའི་ཁྱུ་ཞེས་སོ། །གླང་
པའི་མིག་རིལ་ལ། ཨཱི་ཥི་ཀཱ། གཤོལ་མིག་ཅན། གླང་པོའི་དཔྲལ་བ་དང་མིག་ཟུར་སོགས་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཡི་མིང་དུ་མ་འཆི་མེད་མཛོད་འགྲེལ་དུ་ལྟ་བར་བྱ་སྟེ་མིང་འདི་དག་མ་གོ་ན་དོན་གཞན་དུ་གོ་ནས་ལོག་པར་འཆད་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གླང་པོ་གཟིར་བྱེད་དབྱུག་པའི་མིང་། ཏོ་ཏྲཾ། གཟིར་བྱེད། བཻ་ཎུ་ཀཾ འོད་མའི་དབྱུག་པ། ལྕགས་ཀྱུའི་མིང་། ཨངྐུ་ཤ །ལྕགས་ཀྱུ་དང་། སྲྀ་ཎིཿ མཆིལ་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཤྲྀ་ཎིཿ ཀྱེ་བཏང་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་འདོགས་པའི་ལྕགས་ཐག་གི་མིང་། ཤྲིངྑ་ལཿ ལྕགས་ཐག ཨནྡུ་ཀཿ འཆིང་བྱེད། ནི་ག་ཌཿ སྒྲོག་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་རྣམས་གཞུགས་པའི་ཁང་པའམ་ར་བའི་མིང་། བཱ་རཱི། དང་། བཱ་རིཿ སྒྲིབ་བྱེད། ག་ཛ་བནྡྷ་ནི། གླང་པོ་འཆིང་བྱེད། གླང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཤིང་གི་མིང་། ཨཱ་ལཱ་ནཾ། འཆིང་གནས། བནྡྷ་སྟམྦྷཿ འདོགས་པའི་ཀ་བ་ཞེས་སོ། །རྟ་སྤྱི་ཡི་མིང་། ཨ་ཤྭཿ རྟ། ཧ་ཡཿ འགྲོ་བྱེད། ཏུ་རངྒ་མཿ འམ། ཏུ་རཾ་གཿ མགྱོགས་འགྲོ། ཏུ་ར་ག མྱུར་འགྲོ། གྷ་ཊ་ཀཿདང་། གྷོ་ཊཿ འདྲེན་བྱེད། པཱ

【汉语翻译】
ཛཿ（藏文，梵文天城体：जः，梵文罗马拟音：jaḥ，汉语字面意思：种子字）。མྱོས་ལྡན། ནཱ་གཿ（藏文，梵文天城体：नाग，梵文罗马拟音：nāga，汉语字面意思：龙）。རི་སྐྱེས། ཀུཉྫ་རཿ འགྲམ་ལེགས་སམ་པན་གླང་ངམ་པ་ལང་དུ་ཡང་འབོད། པཱ་ར་ཎཿ གླང་པོ། ཨི་བྷཿ གླང་ཆེན། སྟམྦྷེ་ར་མཿ ཀོན་པོར་རྩེ། པདྨིན྄། དང་། པདྨཱི། ཐིག་ལེའི་དྲ་བ་ཅན། ཞེས་སོ། །ཁྱུའི་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་གླང་པོ་ཆེའི་མིང་། ཡཱུ་ཐ་ནཱ་ཐཿ ཁྱུའི་གཙོ་བོ། ཡཱུ་ཐ་བཿ ཁྱུ་སྐྱོང་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་ལ། ཧསྟྱཱ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ གླང་པོ་ཅང་ཤེས། བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་བཞོན་པའི་གླང་པོ་ཆེའི་མིང་ལ། ཨཻ་རཱ་བ་ཎ་ཧསྟིཿ གླང་པོ་ཆེ་ས་སྲུང་གི་བུ་ཞེས་སོ། །ཀ་རི་ཎཱི། གླང་མོ། དྷེ་ནུ་ཀཱཿ དང་། ཀེ་རེཎུཿ བ་ལང་མོ། ཀ་རེ་ཤཱ་བ་ཀཿ གླང་ཕྲུག ཀ་ར་བྷཿ དང་། ཀ་ལ་བྷཿ ཡང་དེའོ། །འགྱུར་བྱེད་ཀྱིས་མྱོས་པའི་གླང་པོའི་མིང་། པྲ་བྷིནྣཿ གླང་སྨྱོན། གརྫྫི་ཏཿ སྒྲ་སྒྲོགས། མཏྟཿ གླང་བཟི་ཞེས་སོ། འགྲམ་ཆང་འཛག་པའི་གླང་པོའི་མིང་། ཨུ་དྭཱནྟཿ རབ་འཛག ནི་རྨདཿ ཆང་འཛག་ཟེར། གླང་པོ་འདོད་པས་གདུང་ཚེ་འགྲམ་པར་འཛག་པའི་ཆུའི་མིང་། མ་དཿ མྱོས་བྱེད། དཱ་ནཾ། འགྲམ་ཆང་ཟེར། གླང་པོའི་སྣ་ནས་ཕྱིར་འབུད་པའི་ཆུའི་ཟེགས་མ་ལ། བ་མ་ཐུཿ ཆུ་འཐོར། གླང་པོའི་སྤྱི་བོའི་འབུར་གཉིས་ལ། ཀུ་མྦྷཽ། མྱོས་བུམ་མམ་མྱོས་གང་ཞེས་སོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་ཆ་ལ། བི་དུཿ འབིགས་གནས་ཞེས་སོ། །ཧཱ་སྟི་ཀཾ གླང་པོའི་ཚོགས། ག་ཛ་ཏཱ། གླང་པོའི་ཁྱུ་ཞེས་སོ། །གླང་
པའི་མིག་རིལ་ལ། ཨཱི་ཥི་ཀཱ། གཤོལ་མིག་ཅན། གླང་པོའི་དཔྲལ་བ་དང་མིག་ཟུར་སོགས་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཡི་མིང་དུ་མ་འཆི་མེད་མཛོད་འགྲེལ་དུ་ལྟ་བར་བྱ་སྟེ་མིང་འདི་དག་མ་གོ་ན་དོན་གཞན་དུ་གོ་ནས་ལོག་པར་འཆད་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གླང་པོ་གཟིར་བྱེད་དབྱུག་པའི་མིང་། ཏོ་ཏྲཾ། གཟིར་བྱེད། བཻ་ཎུ་ཀཾ འོད་མའི་དབྱུག་པ། ལྕགས་ཀྱུའི་མིང་། ཨངྐུ་ཤ །ལྕགས་ཀྱུ་དང་། སྲྀ་ཎིཿ མཆིལ་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཤྲྀ་ཎིཿ ཀྱེ་བཏང་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་འདོགས་པའི་ལྕགས་ཐག་གི་མིང་། ཤྲིངྑ་ལཿ ལྕགས་ཐག ཨནྡུ་ཀཿ འཆིང་བྱེད། ནི་ག་ཌཿ སྒྲོག་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་རྣམས་གཞུགས་པའི་ཁང་པའམ་ར་བའི་མིང་། བཱ་རཱི། དང་། བཱ་རིཿ སྒྲིབ་བྱེད། ག་ཛ་བནྡྷ་ནི། གླང་པོ་འཆིང་བྱེད། གླང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཤིང་གི་མིང་། ཨཱ་ལཱ་ནཾ། འཆིང་གནས། བནྡྷ་སྟམྦྷཿ འདོགས་པའི་ཀ་བ་ཞེས་སོ། །རྟ་སྤྱི་ཡི་མིང་། ཨ་ཤྭཿ རྟ། ཧ་ཡཿ འགྲོ་བྱེད། ཏུ་རངྒ་མཿ འམ། ཏུ་རཾ་གཿ མགྱོགས་འགྲོ། ཏུ་ར་ག མྱུར་འགྲོ། གྷ་ཊ་ཀཿདང་། གྷོ་ཊཿ འདྲེན་བྱེད། པཱ

【英语翻译】
ཛཿ (Tibetan, Devanagari: जः, Romanized Sanskrit: jaḥ, Literal Chinese meaning: Seed syllable). Intoxicated. ནཱ་གཿ (Tibetan, Devanagari: नाग, Romanized Sanskrit: nāga, Literal Chinese meaning: dragon). Born of mountains. ཀུཉྫ་རཿ Also called 'gram legs' or 'pan glang' or 'pa lang'. པཱ་ར་ཎཿ Elephant. ཨི་བྷཿ Great elephant. སྟམྦྷེ་ར་མཿ Konpor tse. པདྨིན྄། and པདྨཱི། Having a network of dots. That's it. A name for an elephant that has become the leader of a herd. ཡཱུ་ཐ་ནཱ་ཐཿ Leader of the herd. ཡཱུ་ཐ་བཿ Protector of the herd. For an elephant with excellent qualities: ཧསྟྱཱ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ Elephant who knows everything. A name for the elephant ridden by Indra: ཨཻ་རཱ་བ་ཎ་ཧསྟིཿ Elephant, son of the earth protector. ཀ་རི་ཎཱི། Female elephant. དྷེ་ནུ་ཀཱཿ and ཀེ་རེཎུཿ Cow elephant. ཀ་རེ་ཤཱ་བ་ཀཿ Baby elephant. ཀ་ར་བྷཿ and ཀ་ལ་བྷཿ Also that. A name for an elephant intoxicated by transformation: པྲ་བྷིནྣཿ Mad elephant. གརྫྫི་ཏཿ Roaring. མཏྟཿ Drunken elephant. A name for an elephant whose temples drip with ichor: ཨུ་དྭཱནྟཿ Dripping profusely. ནི་རྨདཿ Called ichor. The name for the liquid that drips from the temples of an elephant tormented by desire: མ་དཿ Intoxicating. དཱ་ནཾ། Called temple ichor. For the droplets of liquid expelled from an elephant's trunk: བ་མ་ཐུཿ Water spray. For the two bumps on the crown of an elephant's head: ཀུ་མྦྷཽ། Intoxication vase or intoxication container. For the central part of those two: བི་དུཿ Piercing place. ཧཱ་སྟི་ཀཾ Group of elephants. ག་ཛ་ཏཱ། Herd of elephants. For the eyeballs of an elephant: ཨཱི་ཥི་ཀཱ། Having plow eyes. The names of the parts of the elephant's body, such as the forehead and corners of the eyes, should be looked up in the commentary to the Immortal Treasury, because if these names are not understood, they may be understood in another sense and explained incorrectly. The name for the stick used to control an elephant: ཏོ་ཏྲཾ། Controller. བཻ་ཎུ་ཀཾ Bamboo stick. The name for a hook: ཨངྐུ་ཤ Hook and སྲྀ་ཎིཿ Chisel. Another way to read it: ཤྲྀ་ཎིཿ Hey, let go. The name for the iron chain used to tether an elephant: ཤྲིངྑ་ལཿ Iron chain. ཨནྡུ་ཀཿ Binding. ནི་ག་ཌཿ Shackle. The name for the house or enclosure where elephants are kept: བཱ་རཱི། and བཱ་རིཿ Obscuring. ག་ཛ་བནྡྷ་ནི། Elephant binding. The name for the tree to which an elephant is tethered: ཨཱ་ལཱ་ནཾ། Tethering place. བནྡྷ་སྟམྦྷཿ Tethering pillar. The general name for a horse: ཨ་ཤྭཿ Horse. ཧ་ཡཿ Going. ཏུ་རངྒ་མཿ or ཏུ་རཾ་གཿ Fast goer. ཏུ་ར་ག Quick goer. གྷ་ཊ་ཀཿ and གྷོ་ཊཿ Leading. Pā

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཏིན྄། དང་། བཱི་ཏཱི། འཐུང་ལྡན་ནམ་འཐུང་བྱེད། བཱཻ་ཏིཿ རྒྱ་བྱེད་ཅེས་པར་ཡང་བཤད། བཱ་ཧཿ ཤུགས་ལྡན། བཱ་ཛིན། དང་། བཱ་ཛཱི། གཤོག་ལྡན། ཨརྦྦ་ན྄། ནམ། ཨརྦྦཱཿ འགྲོས་ལྡན། གནྡྷརྦྦཿ ཟ་འགྲོ། སཻནྡྷ་བཿ སིནྡྷུ་སྐྱེས། སཔྟིཿ འདུ་བྱེད་ཅེས་སོ། །ཆེས་འཕུལ་དུ་བྱུང་བའི་རྟ་མཆོག་གི་མིང་། ཀུ་ལཱི་ནཿ རིགས་མཆོག ཨཱ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ ཤུགས་འགྲོ་ཞེས་སུའང་བསྒྱུར་མོད། སྔར་གྱི་ལོ་ཙཱ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཅང་ཤེས་སུ་བསྒྱུར། ཨ་ཤྭཱ་ཛཱ་ནི་ཡཿ རྟ་ཅང་ཤེས་ཏེ་གཡུལ་དུ་མཚོན་སོགས་ལ་འཛེམ་པ་དང་། རྒྱུག་ས་ཤེས་ལ་བདག་པོ་མགོ་ཐོན་པར་བྱེད་པ་སོགས་བྱ་བ་ཀུན་ཤེས་ཤིང་སྟོབས་ཤུགས་ཀྱིས་ཐོགས་མེད་དུ་འགྲོ་བའི་རྟ་མཆོག་གོ། ཀཎྚ་ཀཿ བསྔགས་ལྡན་ཏེ་རྒྱལ་བུ་དོན་
གྲུབ་ཀྱི་ཆིབས་པ། བ་ལཱ་ཧ་ཀཱ་ཤྭ་རཱ་ཛཱ། རྟའི་རྒྱལ་པོ་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཅན། ཞེས་པ་བྲག་དང་ཆུ་སོགས་ལ་མི་ཐོགས་པར་སྐད་ཅིག་ཡུད་ཀྱིས་གར་འདོད་པར་ཕྱིན་པར་བྱེད་པ། སྲིན་མོའི་གླིང་དུ་སོན་པ་རྣམས་བསྐྱབ་ཕྱིར་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་རྟའི་རྒྱལ་པོ་བ་ལ་ཧ་སོགས་པ་ལྟ་བུའོ། །རྟ་དུལ་བའི་མིང་། བི་ནཱི་ཏཱཿ སྲུན་པ་ཞེས་རུང་བའི་དོན་ཏོ། །སཱ་དྷུ་བཱ་ཧིན྄ཿ ལེགས་འགྲོ། མིང་མཐའ། ཧཱི། བྱས་ཀྱང་དོན་འདྲའོ། །ཡུལ་གྱི་བྱེ་བྲག་གིས། བཱ་ནཱ་ཡུ་ཛཿ བཱ་ནཱ་ཡུ་སྐྱེས་སོགས་ཡུལ་སོ་སོར་སྐྱེས་པའི་མིང་ངོ་། །བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱི་རྟ་གཙང་གི་མཆོད་སྦྱིན་བྱ་རྒྱུའི་རྟའི་མིང་དུ། ཡ་ཡུཿ ཐོབ་བྱེད་དམ་མཆོད་སྦྱིན་རྟ། ཨ་ཤྭ་མེ་དྷཱི་ཡཿ རྟ་གཙང་ཡོ་བྱད་ཅེས་སོ། །ཡཱ་ཡཱ་བ་རཿ འང་དེ་ལ་འཇུག་གོ། རྟ་ལྷག་པར་མགྱོགས་ཤུགས་ལྡན་པའི་མིང་། ཛ་བ་ནཿ རྟ་མགྱོགས་པ། པྲ་ཛ་བཱི། བུད་མ་ཞེས་སོ། །ཁལ་བཀལ་པའི་རྟ་ལ། པྲྀཥྵཡཿ སྒལ་མ། སྡྱཽ་རིན྄། ནམ། རཱི། ཁལ་རྟ། རྟ་དཀར་པོའི་མིང་། ཀརྐྐཿ མཛེས་བྱེད། ར་ཐྱཿ ཤིང་རྟ་འདྲེན་པའི་རྟ། བ་ཌ་པཱཿ རྒོད་མའམ་འགྲོ་ནུས་མ། བཱ་མཱི། རྒོད་མ། ཨ་ཤྭཱ། མ་རྟའམ་རྟ་མོ། བཱ་ཌ་བཾ། རྒོད་མའི་ཁྱུའམ་ཚོགས། ཀི་ཤོརཿ རྟེའུ་སྟེ་ཐོར་རུ་ལའང་འཇུག་པར་བཤད། ཨཱ་ཤྭཱི་ནཾ། རྟའི་ཉིན་འགྲོས་རྟས་ཉིན་གཅིག་བགྲོད་ཐུབ་པའི་ལམ་ཚད་ཀྱི་མིང་། རྟའི་སྐེད་པར། ཀ་ཤྱཾ། འགྲོ་འོས། རྟའི་སྐད་ཀྱི་མིང་། ཧེ་ཥཱ། རྟ་སྐད། ཧྲེ་ཥཱ། མཚེར་སྐད་དོ། །ནི་གཱ་ལཿ རྟའི་སྐེའམ་ཨོལ་བའི་ཉེ་སྐོར་མིང་སྟེ། རྟའི་བསྟན་བཅོས་ལས། དྲིལ་བུ་འཆིང་དང་ཉེ་བའི་གནས། །ནི་གཱ་ལ་ཞེས་མཁས་པས་བསྒྲགས།

【汉语翻译】
ི་ཏིན། 和， བཱི་ཏཱི། 饮用者或饮用， བཻ་ཏིཿ 也说是增长， བཱ་ཧཿ 有力， བཱ་ཛིན། 和， བཱ་ཛཱི། 有翅膀， ཨརྦྦ་ན྄། 或， ཨརྦྦཱཿ 行走者， གནྡྷརྦྦཿ 食香， སཻནྡྷ་བཿ 信度生， སཔྟིཿ 集合。这是最突出的马的名字。ཀུ་ལཱི་ནཿ 高贵的种姓。ཨཱ་ཛཱ་ནེ་ཡཿ 也被翻译为快速行走。以前的伟大译师们翻译为“聪慧”。ཨ་ཤྭཱ་ཛཱ་ནི་ཡཿ 马聪慧，即在战场上不畏惧刀剑等，知道奔跑的地方，能使主人成功，知道一切行为，以力量无碍行走的马中之王。ཀཎྚ་ཀཿ 值得赞颂的，即王子义
成就的坐骑。བ་ལཱ་ཧ་ཀཱ་ཤྭ་རཱ་ཛཱ། 马王，具有云的力量。意思是，不被岩石和水等阻碍，瞬间到达想去的地方。为了救度到达罗刹洲的人们，观世音菩萨化身的马王巴拉哈等就是例子。驯服的马的名字。བི་ནཱི་ཏཱཿ 驯服，意思是顺从。སཱ་དྷུ་བཱ་ཧིན྄ཿ 善行。词尾加 ཧཱི། 意思也相同。根据地方的不同。བཱ་ནཱ་ཡུ་ཛཿ 巴纳玉生等，是各个地方所生的名字。婆罗门们为了干净的马的祭祀而使用的马的名字。ཡ་ཡུཿ 获得者或祭祀马。ཨ་ཤྭ་མེ་དྷཱི་ཡཿ 马祭祀的用具。ཡཱ་ཡཱ་བ་རཿ 也指这个。特别快速有力的马的名字。ཛ་བ་ནཿ 快马。པྲ་ཛ་བཱི། 母马。驮货的马。པྲྀཥྵཡཿ 背。སྡྱཽ་རིན྄། 或， རཱི། 驮马。白马的名字。ཀརྐྐཿ 美丽的制造者。ར་ཐྱཿ 拉车的马。བ་ཌ་པཱཿ 母马或能行走的母马。བཱ་མཱི། 母马。ཨ་ཤྭཱ། 母马或马母。བཱ་ཌ་བཾ། 母马的群或集合。ཀི་ཤོརཿ 小马，也说是指鬃毛。ཨཱ་ཤྭཱི་ནཾ། 马的日行，马一天能走的路程的名字。马的腰部。ཀ་ཤྱཾ། 适合行走。马的叫声的名字。ཧེ་ཥཱ། 马叫声。ཧྲེ་ཥཱ། 嘶叫声。ནི་གཱ་ལཿ 马的脖子或喉咙附近的名称。马的论典中说：铃铛系着的附近的地方，被称为尼嘎拉，智者们这样宣称。

【英语翻译】
ītin. And, bītī. Drinker or drinking. baitiḥ It is also said to mean increase. bāhaḥ Powerful. bājin. And, bājī. Winged. arbban. Or, arbbāḥ Walker. gandharbbaḥ Eater of scents. saindhabaḥ Born in Sindhu. saptiḥ Collection. These are names of the most prominent horses. kulīnaḥ Noble lineage. ājāneyaḥ Also translated as fast-moving. The great translators of the past translated it as "intelligent." aśvājāniyaḥ The intelligent horse, which does not fear swords etc. on the battlefield, knows the place to run, makes its owner successful, knows all actions, and is the king of horses that moves unhindered by strength. kaṇṭakaḥ Worthy of praise, i.e., the mount of Prince Siddhartha. balāhakāśvarājā. Horse king, having the power of clouds. It means that it goes to the place it wants in an instant without being hindered by rocks and water etc. Balāha etc., the horse king emanated by Avalokiteśvara to save those who have reached the island of Rakshasas, is an example. Names of tamed horses. binītāḥ Tamed, meaning obedient. sādhu bāhin. Good conduct. Adding hī at the end of the word also has the same meaning. According to the difference of places. bānāyujaḥ Bānāyu born etc. are names born in various places. Names of horses used by Brahmins for the sacrifice of clean horses. yāyuḥ Attainer or sacrificial horse. aśvamedhīyaḥ Horse sacrifice implements. yāyāvaraḥ Also refers to this. Names of particularly fast and powerful horses. javanaḥ Fast horse. prajavī. Mare. For horses carrying loads. pṛṣṭhayaḥ Back. dyōrin. Or, rī. Pack horse. Names of white horses. karkkaḥ Maker of beauty. rathyaḥ Horse pulling a chariot. baḍapāḥ Mare or able-to-walk mare. bāmī. Mare. aśvā. Mare or mother horse. bāḍavaṁ. Herd or collection of mares. kiśoraḥ Foal, also said to refer to mane. āśvīnaṁ. Horse's day's journey, the name of the distance a horse can travel in a day. On the horse's waist. kaśyaṁ. Suitable for walking. Names of horse sounds. heṣā. Horse neigh. hreṣā. Whinny. nigālaḥ Name of the horse's neck or the area near the throat. In the treatise on horses, it is said: The place near where the bell is tied is called Nigāla, so the wise declare.

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
 །དེ་ཉིད་དུ་ནི་དགེ་བྱེད་པའི། །སྤུ་འཁྱིལ་ནོར་བུ་ཞེས་བྱའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། །རྟའི་ཚོགས་བརྗོད་པ། ཨ་ཤྭཱི་ཡཾ། རྟ་ཁྱུ། ཨཱ་ཤྭཾ། རྟའི་ཚོགས། རྟའི་འགྲོས་
ལྔའི་སྤྱི་མིང་། དྷཱ་རཱཿ རྟ་འགྲོས། བྱེ་བྲག་ཏུ། ཨཱ་སྐནྡི་ཏཾ། མཉམ་འགྲོས་ཏེ་དལ་བྲེལ་སྙོམས་པ། དྷཽ་རི་ཏ་ཀཾ འདུར་འགྲོས། རེ་ཙི་ཏཾ། གར་འགྲོས་སམ་འགྲོས་ཆེན། བལྨི་ཏཾ། གསར་འགྲོས་ཏེ་མ་རྀ་ཞེས་སུའང་གྲགས། བླུ་ཏཾ། གོམ་འགྲོས་ཏེ་ལྡེམ་འགྲོས་ཞེས་སོ། །རྟའི་སྣ་བུག་གི་ཆ་ལ། གྷོ་ཎཱཿ བསྐྱོད་བྱེད་དང་། པྲོ་ཐཾ། འཕར་བྱེད་ཟེར། ཤ་པཾ། དང་། ཁུ་རཿ རྨིག་པ། པུཙྪཾ། དང་། ལཱུ་ལཾ། དང་། ལཱངྒཱུ་ལཾ། རྔ་མའམ་མཇུག་མ་སྟེ་བ་ལང་སོགས་ཀྱི་རྔ་མ་ལའང་འཇུག སྐྲ་འདྲ་བའི་རྟ་རྔ་ལ། བཱ་ལ་ཧསྟཿ དང་། བཱ་ལ་དྷི། སྐྲ་རྔ་སྟེ། རྟ་དྲེལ་གྱི་རྔ་མ་ཁོ་ནར་འཇུག རྟ་ས་ལ་འདྲེ་ལྡོག་བྱེད་པར། ཨུ་པཱ་བྲི་ཏཿ རྟ་འདྲེས་པ། ལུ་ཋི་ཏཿ འདྲེ་ལྡོག་ཅེས་སོ། །གོཿ བ་ལང་། གོ་གུ་ལཾ། བ་ལང་གི་ཁྱུ། གོ་དྷ་དཾ། གནག་ཚོགས། ག་བི་ཤྭ་རཿ ཕྱུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གམ་ཕྱུགས་བདག་སྟེ། བ་ལང་མང་པོའི་བདག་པོའི་མིང་། གོ་མཱན྄། དང་། གོ་མཱི། གོ་མིན྄། གོ་མཏ྄། གནག་ཅན། གོ་པཱ་ལཿ ཕྱུགས་སྐྱོང་ངམ་ཕྱུགས་རྫི། གོ་དུ་ཧ། དང་། གོ་དྷུ་ཀྲ བ་འཇོ། གོ་དུ་ཧཿ བཞོ་མཁན། ཞེས་དང་། གླང་གི་མིང་། བྲྀ་ཥཿ གླང་། རྀ་ཥ་བྷཿ གླང་བུ། གོ། དང་། གཽཿ འགྲོ་བྱེད། ཨུཀྵ་ན྄། ནམ་ཀྵཱ། འཁྲུད་བྱེད། བྷ་དྲཿ བཟང་པོ་བ་ལཱི་བརྟྟཿ སྟོབས་འཕེལ། ཨ་ན་ཌུ་ཧཾ། འམ་ཌཱན྄། ཤིང་རྟ་འདྲེན། སཽ་ར་བྷེ་ཡཿ དྲི་བཟང་བུ། བྲྀ་ཥ་བྷཿ ཁྱུ་མཆོག་ཅེས་སོ། །ཁྱུ་མཆོག་དངོས་ནི། བ་གླང་ཅང་ཤེས་ཐོག་གིས་འཇིགས་པ་མེད་པ་དང་། རྩ་ཆུ་སོགས་ལེགས་སར་འཁོར་གྱི་སྣ་དྲངས་ནས་འགྲོ་བ་སོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཡོད་པ་མིན་ཡང་། འདིར་གླང་སྤྱི་མིང་དུའང་བཤད་པ་དེའི་རིགས་ཡིན་པའམ། གླང་གི་ནང་ན་གཙོ་བོ་ཙམ་ལ་བསམ་པའོ། །བོད་སྐད་དུ་གླང་པོ་དང་། གླང་བུ་གཉིས་ཀར་གླང་དང་བ་ལང་དུ་འབོད་པས་དེའི་ཁྱད་ཕྱེ་ཕྱིར་གླང་པོ་ཆེ་བརྗོད་པ་ཡིན་ནོ། །མ་ཧོ་ཀྵཿ གླང་བུ་ཆེན་པོ་སྟེ། གླང་
སྟོབས་ཆེན་པོའི་མིང་། བྲྀདྡྷོཀྵ། དང་། ཛ་རངྒ་བཿ གླང་རྒས་པ་སྟེ་གླང་རྒན། ད་མྱཿ འདུལ་འོས་ཏེ། གླང་གསར་འདུལ་རན་པ། བཏྶ་ཏ་རཿ གླང་གསར། ཛཱ་ཏོཀྵཿ གླང་སྐྱེས་ཏེ་འདུལ་འོས་ལས་བརྒལ་ནས་དར་མར་གྱུར་པའི་མིང་། ཥཎྚཿ གླང་ཁྱུང་སྟེ་འོག་མ་བཅད་པ། དེ་ལ། གོ་པ་ཏིཿ བ་བདག་དང་། ཥན

【汉语翻译】
།于彼即是作善之，毛旋宝珠如是说。如是说。马之众宣说。阿湿毗央（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马群。阿湿瓦姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马之众。马之步法，五者之总名。达啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马步。分别而言。阿斯甘地当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），平步，谓徐疾适中。陶日达刚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驰步。热孜当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），舞步或大步。瓦米当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），新步，亦名玛日。布当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），常步，谓缓步。马之鼻孔部分。郭拿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），行进者。布柔汤（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），跳动者。夏邦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。库啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），蹄。布苍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。鲁蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郎古蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），尾或末端，亦可指牛等之尾。似发之马尾。瓦啦哈斯达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。瓦啦提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），发尾，仅指马骡之尾。于马处驱除鬼魅。乌巴布日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马杂处。鲁提达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驱除鬼魅。郭（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛。郭古蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛群。郭达当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛之众。嘎比湿瓦啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牲畜之自在或牲畜主，谓众多牛之主人之名。郭曼（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郭弥（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），郭敏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），郭玛特（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），具牛者。郭巴啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牧牛或牧童。郭度哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郭图扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），挤乳器。郭度哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），挤乳者。如是说。公牛之名。布日夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），公牛。日夏巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），小公牛。郭（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。高（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），行进者。乌叉南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），南卡夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），涤除者。巴扎啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），贤善者。瓦啦布日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），力增。阿那度航（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），或丹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驾驭车辆。索啦贝亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），妙香子。布日夏巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），群中殊胜者。群中殊胜者实乃，牛只聪慧，不惧棍杖，引领眷属前往水草丰美之地等，虽不具备此等功德。然此处亦作公牛之通称，或可作如是理解，或仅视为公牛中之佼佼者。藏语中，公牛与小公牛皆可称作公牛与牛，为区分二者，故言大公牛。玛霍叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），大公牛，乃公牛
力大者之名。布日多叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。扎让嘎巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），老公牛，即老牛。达雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），应调伏者，谓新牛适宜调伏。巴匝达啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），新牛。匝多叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），已生牛，谓已过适宜调伏之期，已成壮年之名。山扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），阉牛，谓已割除下部者。于彼，郭巴底（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛主，与山

【英语翻译】
{ "original_tibetan": "།དེ་ཉིད་དུ་ནི་དགེ་བྱེད་པའི། །སྤུ་འཁྱིལ་ནོར་བུ་ཞེས་བྱའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། །རྟའི་ཚོགས་བརྗོད་པ། ཨ་ཤྭཱི་ཡཾ། རྟ་ཁྱུ། ཨཱ་ཤྭཾ། རྟའི་ཚོགས། རྟའི་འགྲོས་\
ལྔའི་སྤྱི་མིང་། དྷཱ་རཱཿ རྟ་འགྲོས། བྱེ་བྲག་ཏུ། ཨཱ་སྐནྡི་ཏཾ། མཉམ་འགྲོས་ཏེ་དལ་བྲེལ་སྙོམས་པ། དྷཽ་རི་ཏ་ཀཾ འདུར་འགྲོས། རེ་ཙི་ཏཾ། གར་འགྲོས་སམ་འགྲོས་ཆེན། བལྨི་ཏཾ། གསར་འགྲོས་ཏེ་མ་རྀ་ཞེས་སུའང་གྲགས། བླུ་ཏཾ། གོམ་འགྲོས་ཏེ་ལྡེམ་འགྲོས་ཞེས་སོ། །རྟའི་སྣ་བུག་གི་ཆ་ལ། གྷོ་ཎཱཿ བསྐྱོད་བྱེད་དང་། པྲོ་ཐཾ། འཕར་བྱེད་ཟེར། ཤ་པཾ། དང་། ཁུ་རཿ རྨིག་པ། པུཙྪཾ། དང་། ལཱུ་ལཾ། དང་། ལཱངྒཱུ་ལཾ། རྔ་མའམ་མཇུག་མ་སྟེ་བ་ལང་སོགས་ཀྱི་རྔ་མ་ལའང་འཇུག སྐྲ་འདྲ་བའི་རྟ་རྔ་ལ། བཱ་ལ་ཧསྟཿ དང་། བཱ་ལ་དྷི། སྐྲ་རྔ་སྟེ། རྟ་དྲེལ་གྱི་རྔ་མ་ཁོ་ནར་འཇུག རྟ་ས་ལ་འདྲེ་ལྡོག་བྱེད་པར། ཨུ་པཱ་བྲི་ཏཿ རྟ་འདྲེས་པ། ལུ་ཋི་ཏཿ འདྲེ་ལྡོག་ཅེས་སོ། །གོཿ བ་ལང་། གོ་གུ་ལཾ། བ་ལང་གི་ཁྱུ། གོ་དྷ་དཾ། གནག་ཚོགས། ག་བི་ཤྭ་རཿ ཕྱུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གམ་ཕྱུགས་བདག་སྟེ། བ་ལང་མང་པོའི་བདག་པོའི་མིང་། གོ་མཱན྄། དང་། གོ་མཱི། གོ་མིན྄། གོ་མཏ྄། གནག་ཅན། གོ་པཱ་ལཿ ཕྱུགས་སྐྱོང་ངམ་ཕྱུགས་རྫི། གོ་དུ་ཧ། དང་། གོ་དྷུ་ཀྲ བ་འཇོ། གོ་དུ་ཧཿ བཞོ་མཁན། ཞེས་དང་། གླང་གི་མིང་། བྲྀ་ཥཿ གླང་། རྀ་ཥ་བྷཿ གླང་བུ། གོ། དང་། གཽཿ འགྲོ་བྱེད། ཨུཀྵ་ན྄། ནམ་ཀྵཱ། འཁྲུད་བྱེད། བྷ་དྲཿ བཟང་པོ་བ་ལཱི་བརྟྟཿ སྟོབས་འཕེལ། ཨ་ན་ཌུ་ཧཾ། འམ་ཌཱན྄། ཤིང་རྟ་འདྲེན། སཽ་ར་བྷེ་ཡཿ དྲི་བཟང་བུ། བྲྀ་ཥ་བྷཿ ཁྱུ་མཆོག་ཅེས་སོ། །ཁྱུ་མཆོག་དངོས་ནི། བ་གླང་ཅང་ཤེས་ཐོག་གིས་འཇིགས་པ་མེད་པ་དང་། རྩ་ཆུ་སོགས་ལེགས་སར་འཁོར་གྱི་སྣ་དྲངས་ནས་འགྲོ་བ་སོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཡོད་པ་མིན་ཡང་། འདིར་གླང་སྤྱི་མིང་དུའང་བཤད་པ་དེའི་རིགས་ཡིན་པའམ། གླང་གི་ནང་ན་གཙོ་བོ་ཙམ་ལ་བསམ་པའོ། །བོད་སྐད་དུ་གླང་པོ་དང་། གླང་བུ་གཉིས་ཀར་གླང་དང་བ་ལང་དུ་འབོད་པས་དེའི་ཁྱད་ཕྱེ་ཕྱིར་གླང་པོ་ཆེ་བརྗོད་པ་ཡིན་ནོ། །མ་ཧོ་ཀྵཿ གླང་བུ་ཆེན་པོ་སྟེ། གླང་\
སྟོབས་ཆེན་པོའི་མིང་། བྲྀདྡྷོཀྵ། དང་། ཛ་རངྒ་བཿ གླང་རྒས་པ་སྟེ་གླང་རྒན། ད་མྱཿ འདུལ་འོས་ཏེ། གླང་གསར་འདུལ་རན་པ། བཏྶ་ཏ་རཿ གླང་གསར། ཛཱ་ཏོཀྵཿ གླང་སྐྱེས་ཏེ་འདུལ་འོས་ལས་བརྒལ་ནས་དར་མར་གྱུར་པའི་མིང་། ཥཎྚཿ གླང་ཁྱུང་སྟེ་འོག་མ་བཅད་པ། དེ་ལ། གོ་པ་ཏིཿ བ་བདག་དང་། ཥན",
  "chinese_translation": "།于彼即是作善之，毛旋宝珠如是说。如是说。马之众宣说。阿湿毗央（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马群。阿湿瓦姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马之众。马之步法，五者之总名。达啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马步。分别而言。阿斯甘地当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），平步，谓徐疾适中。陶日达刚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驰步。热孜当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），舞步或大步。瓦米当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），新步，亦名玛日。布当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），常步，谓缓步。马之鼻孔部分。郭拿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），行进者。布柔汤（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），跳动者。夏邦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。库啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），蹄。布苍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。鲁蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郎古蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），尾或末端，亦可指牛等之尾。似发之马尾。瓦啦哈斯达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。瓦啦提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），发尾，仅指马骡之尾。于马处驱除鬼魅。乌巴布日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马杂处。鲁提达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驱除鬼魅。郭（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛。郭古蓝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛群。郭达当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛之众。嘎比湿瓦啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牲畜之自在或牲畜主，谓众多牛之主人之名。郭曼（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郭弥（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），郭敏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），郭玛特（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），具牛者。郭巴啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牧牛或牧童。郭度哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。郭图扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），挤乳器。郭度哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），挤乳者。如是说。公牛之名。布日夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），公牛。日夏巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），小公牛。郭（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。高（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），行进者。乌叉南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），南卡夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），涤除者。巴扎啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），贤善者。瓦啦布日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），力增。阿那度航（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），或丹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驾驭车辆。索啦贝亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），妙香子。布日夏巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），群中殊胜者。群中殊胜者实乃，牛只聪慧，不惧棍杖，引领眷属前往水草丰美之地等，虽不具备此等功德。然此处亦作公牛之通称，或可作如是理解，或仅视为公牛中之佼佼者。藏语中，公牛与小公牛皆可称作公牛与牛，为区分二者，故言大公牛。玛霍叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），大公牛，乃公牛\
力大者之名。布日多叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），与。扎让嘎巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），老公牛，即老牛。达雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），应调伏者，谓新牛适宜调伏。巴匝达啦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），新牛。匝多叉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），已生牛，谓已过适宜调伏之期，已成壮年之名。山扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），阉牛，谓已割除下部者。于彼，郭巴底（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），牛主，与山",
  "english_translation": "In that very place, it is said, 'A jewel with swirling hair is what makes virtue.' Thus it is said. Describing the assembly of horses: Ashviyam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a herd of horses. Ashvam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), an assembly of horses. The general name for the five gaits of a horse: Dhara (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), horse gait. Specifically: Askanditam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a balanced gait, meaning slow, hurried, and even. Dhaurita-kam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a canter. Recitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a prancing gait or a large gait. Valmitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a fresh gait, also known as Ma-ri. Plutam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a walking gait, also known as a swaying gait. For the part of a horse's nostril: Ghona (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), the mover, and Protham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), the pulsator, are said. Shapam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Khura (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), hoof. Puccham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Lulam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Langulam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), tail or end, also applying to the tail of a cow, etc. For a horse's tail resembling hair: Bala-hastah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Bala-dhi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), hair tail, applying only to the tail of a horse or mule. To ward off evil spirits at a horse's location: Upavritah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a horse mixed in. Luthitah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), warding off evil spirits. Go (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), cow. Gogulam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a herd of cows. Godhadam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), a collection of cattle. Gavisvarah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), the lord of livestock or livestock owner, the name for the owner of many cows. Goman (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Gomi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Gomin (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Gomat (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), having cattle. Gopalah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), cowherd or shepherd. Goduha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Godhukra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), milking pail. Goduhah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), milker. And the name for a bull: Vrishah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), bull. Rishabhah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), young bull. Go (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Gauh (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), goer. Ukshan (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), Namaksha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), cleanser. Bhadrah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), good, Vali-vrtta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), strength increasing. Anaduhah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), or Dan (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), chariot puller. Saurabheyah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), good-smelling calf. Vrishabhah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), best of the herd. The actual best of the herd is a cow that is intelligent, unafraid of sticks, and leads its group to good places with grass and water, etc., but even though it doesn't have these qualities, here it is also described as a general name for bulls, or it can be thought of as just the best among bulls. In Tibetan, both 'glang po' (bull) and 'glang bu' (young bull) are called 'glang' and 'ba lang' (cow), so to differentiate them, 'glang po che' (big bull) is said. Mahokshah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), big young bull, the name for a bull with great strength.
Vridhoksha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and Jarangavah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), old bull, i.e., old cow. Damya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), fit to be tamed, i.e., a new bull ready to be tamed. Vatsatarah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), new bull. Jatokshah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), born bull, the name for one that has passed the time for taming and has become mature. Shandah (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), castrated bull, i.e., one whose lower part has been cut off. To that, Gopatih (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), cow owner, and Shan

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
ྜ། ཁྱུ་བ། ཨི་ཏྭ་རཿ ཁྱུ་གླང་། ཨི་ཊ་ཙ་རཿ འདོད་འགྲོ་ཟེར། ཁྱུ་བར་བཞག་འོས་པ་ཕྲུག་གི་མིང་། ཨཱརྵ་བྷྱཿ གླང་ཁྱུ་བའི་རྣམ་པ། བ་ཧཿ གླང་གི་གཉའ་བའམ་ཁུར་བྱེད། ཀ་ཀུ་དམ྄། ནོག སཱ་སྣཱ། ལྐོག་ཤལ། དེ་ལ། ཀམྦ་ལ། ལྐོག་འཕྱང་ཟེར། ཁུ་རཿ རྨིག་པ། ཤྲྀངྒཿརཱ། བི་ཥཱ་ཎཾ། དང་། ལཾ་གུ་ལཿ མཇུག་མ། ཡུ་གྱཿ གཉའ་ཤིང་ཅན་གྱི་གླང་། པྲཱསངྒཿ འདུལ་ཤིང་། པྲཱསངྒྱཿ འདུལ་ཤིང་ཅན། གླང་གསར་འདུལ་ཕྱིར་གཉའ་ཤིང་གི་ལོགས་སུ་ཤིང་སོགས་བཅིངས་པའི་མིང་། པྲཥྛ་བཧྲ། ཊ྄། འདུལ་གླང་ངམ་རྒྱབ་ཁུར་ཅན་དང་། ཡུ་ག་པཱཪྴྭ་གྭཿ གཉའ་ཤིང་འོག་འགྲོ་ཟེར། ཤིང་རྟ་ཆུང་ངུ་འདྲེན་པར། ཤཱ་ཀ་ཊཿ ཤིང་རྟ་ཅན། ཐོང་གཤོལ་འདྲེན་པར། ཧཱ་ལི་ཀཿ གཤོལ་ཅན། སཻ་རི་ཀཿ རྨོས་གླང་། ཁུར་འདྲེན་པའི་གླང་སོགས་ཀྱི་མིང་། དྷཱུཿ ཁུར་འདྲེན། དྷཽ་རེ་ཡཿ ཁལ་གླང་། དྷཱུརྦ་ཧཿ ཁུར་ཐེག དྷུ་རཱི་ཎ། རྒལ་བ། དྷུ་རནྡྷ་རཿ འདྲེན་གླང་ཞེས་སོ། །ཤིང་རྟ་སོགས་རེ་རེ་ཁོ་ན་འདྲེན་པ་ལས་གཞན་སྨིན་པའི་གླང་སོགས་མིང་། ཨེ་ཀ་དྷུ་རིཿ འམ། དྷུ་རཱི་ཎཿ གཅིག་ཁུར། ཁུར་ཐམས་ཅད་འདྲེན་རུང་ལ། སརྦ་དྷུ་རཱིཎཿ དང་། སརྦ་དྷུ་རཱ་བ་ཧ། ཁུར་ཀུན་འདྲེན་པ་ཞེས་སོ། །བ་མོའི་མིང་། གོ། དང་། གཽ བ། ཨུ་སྲཱ། བ་མོ། མཱ་ཏཾ་གཱི། གླང་མོའམ་རེས་གདོལ་པ་མོར་ཡང་འཇུག་སྟེ་འདི་དེ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ཐུན་མོང་ཡིན་པས་སོ། །མཱ་ཧེ་ཡཱི། མཆོད་བྱེད་མ། མཱ་ཏྲི། དང་། མཱ་ཏཱ། མའམ་མ་མོ་གཞན། སཽར་བྷེ་ཡཱི། དྲི་བཟང་བུ་མོ། ཤྲྀངྒི་
ཎཱི། ར་ཅན་མ། ཛ་ན་ནཱི། སྐྱེད་མ། ཨརྫྫུ་ནཱི། སྒྲུབ་བྱེད་མ། ཨགྷྣཱ། འཚོ་བྱེད་མ། རོ་ཧི་ཎཱི། སྐྱེད་བྱེད་མ་ཞེས་སོ། །བ་མཆོག་གི་མིང་། ནཻ་ཙི་ཀཱི། གཞོལ་འགྲོ་མའམ་རྣ་ལེགས་མ། ནཻ་ཙ་ཀཱི། མགོ་ལེགས་མ། ནི་ཙ་ཀི ཞེས་ཀྱང་འབོད། ཁ་དོག་ལས། ཤ་བ་ལཱི། ཁྲ་མོ། དྷ་བ་ལཱ། དཀར་མོ་སོགས་དང་། ཚད་ལས། དཱིརྒྷཱ། རིང་མོ། བཱ་མ་ནཱི། ཐུང་ངུ་མ། ཡན་ལག་ལས་བཏགས་པ། ལམ་པ་ཀརྞྞི། རྣ་འཕྱང་མ། བ་ཀྲ་ཤྲྀངྒཱི། ར་འཁྱོགས་མ་ལ་སོགས་པས་མཚོན་པར་བྱའོ། །ན་སོ་ལས། དཱི་ཧཱ་ཡ་ནཱི། ལོ་གཉིས་མ། དཱི་པརྵཱ། དབྱར་གཉིས་མ། ཨེ་ཀཱ་བྡཱ། ལོ་གཅིག་མ། ཨེ་ཀ་ཧཱ་ཡ་ནཱི། དབྱར་གཅིག་མ། ཙ་ཏུ་རབྡཱ། ལོ་བཞི་མ། ཙ་ཏུརྷཱ་ཡ་ནཱི། དབྱར་བཞི་མ། ཏྱབྡཱ། ལོ་གསུམ་མ། ཏྲི་ཧཱ་ཡ་ཎཱི། བ་བཤད་མ། ཞེས་བྱའོ། །ཕྱུགས་གཞོན་ནུ་སྤྱི་ཡི་མིང་། བརྐྐརཿ ཞེས་སོ། །བ་ཤཱ། བེའུ་མེད་མ། བནྡྷཿ བ་སྐམ་མ། ཨ་བ་ཏོ་ཀཱ། བེ

【汉语翻译】
། ཁྱུ་བ། 伊怛嚩（藏文，梵文天城体：इत्व，梵文罗马拟音：itva，汉语字面意思：如是），是牛群。ཨི་ཊ་ཙ་རཿ 伊吒拶啰（藏文，梵文天城体：इटचर，梵文罗马拟音：iṭacara，汉语字面意思：欲行），意为欲行。ཁྱུ་བར་བཞག་འོས་པ་ཕྲུག་གི་མིང་། 是适合放在牛群中的小牛的名字。ཨཱརྵ་བྷྱཿ 阿瑟婆（藏文，梵文天城体：आर्षभ्य，梵文罗马拟音：ārṣabhya，汉语字面意思：圣牛的），是牛群的样子。བ་ཧཿ 婆诃（藏文，梵文天城体：वह，梵文罗马拟音：vaha，汉语字面意思：运载），是牛的颈或负载。ཀ་ཀུ་དམ྄། 迦俱昙（藏文，梵文天城体：ककुद्，梵文罗马拟音：kakud，汉语字面意思：瘤），是瘤。སཱ་སྣཱ། 娑娑拏（藏文，梵文天城体：सास्ना，梵文罗马拟音：sāsnā，汉语字面意思：垂皮），是垂皮。དེ་ལ། 迦མྦ་ལ། 迦མྦ་ལ།（藏文，梵文天城体：कम्बल，梵文罗马拟音：kamvala，汉语字面意思：毛毯）是垂皮。ཁུ་རཿ 库啰（藏文，梵文天城体：खुर，梵文罗马拟音：khura，汉语字面意思：蹄），是蹄。ཤྲྀངྒཿརཱ། 室陵伽罗（藏文，梵文天城体：शृङ्ग，梵文罗马拟音：śṛṅga，汉语字面意思：角），བི་ཥཱ་ཎཾ། 毗沙拏（藏文，梵文天城体：विषाण，梵文罗马拟音：viṣāṇa，汉语字面意思：角），是角。དང་། ལཾ་གུ་ལཿ 蓝古拉（藏文，梵文天城体：लङ्गूल，梵文罗马拟音：laṅgūla，汉语字面意思：尾），是尾。ཡུ་གྱཿ 瑜伽（藏文，梵文天城体：युग्य，梵文罗马拟音：yugya，汉语字面意思：轭），是有轭的牛。པྲཱསངྒཿ 波罗桑伽（藏文，梵文天城体：प्रासङ्ग，梵文罗马拟音：prāsaṅga，汉语字面意思：系木），是调伏木。པྲཱསངྒྱཿ 波罗桑伽（藏文，梵文天城体：प्रासङ्ग्य，梵文罗马拟音：prāsaṅgya，汉语字面意思：有系木的），是有调伏木的。གླང་གསར་འདུལ་ཕྱིར་གཉའ་ཤིང་གི་ལོགས་སུ་ཤིང་སོགས་བཅིངས་པའི་མིང་། 为了调伏新牛，在轭的侧面绑上木头等的名称。པྲཥྛ་བཧྲ། 波罗瑟吒婆诃（藏文，梵文天城体：पृष्ठवह，梵文罗马拟音：pṛṣṭhavaha，汉语字面意思：背负），ཊ྄། 是调伏牛或背负者。ཡུ་ག་པཱཪྴྭ་གྭཿ 瑜伽波舍瓦伽（藏文，梵文天城体：युगपार्श्वग，梵文罗马拟音：yugapārśvaga，汉语字面意思：轭侧行），意为在轭下行走。ཤིང་རྟ་ཆུང་ངུ་འདྲེན་པར། 用于拉小车。ཤཱ་ཀ་ཊཿ 舍迦吒（藏文，梵文天城体：शक，梵文罗马拟音：śakaṭa，汉语字面意思：车），是车。ཐོང་གཤོལ་འདྲེན་པར། 用于拉犁。ཧཱ་ལི་ཀཿ 哈里迦（藏文，梵文天城体：हालिक，梵文罗马拟音：hālika，汉语字面意思：犁），是犁。སཻ་རི་ཀཿ 塞日迦（藏文，梵文天城体：सैरिक，梵文罗马拟音：sairika，汉语字面意思：耕牛），是耕牛。ཁུར་འདྲེན་པའི་གླང་སོགས་ཀྱི་མིང་། 是拉货的牛等的名称。དྷཱུཿ 杜（藏文，梵文天城体：धू，梵文罗马拟音：dhū，汉语字面意思：负载），是拉货。དྷཽ་རེ་ཡཿ 陶热亚（藏文，梵文天城体：धौरेय，梵文罗马拟音：dhaureya，汉语字面意思：负载的），是驮牛。དྷཱུརྦ་ཧཿ 杜婆诃（藏文，梵文天城体：धुर्वह，梵文罗马拟音：dhūrvaha，汉语字面意思：负载的），是负载。དྷུ་རཱི་ཎ། 杜里拏（藏文，梵文天城体：धुरीण，梵文罗马拟音：dhurīṇa，汉语字面意思：负载的），是负载。དྷུ་རནྡྷ་རཿ 杜兰达啰（藏文，梵文天城体：धुरन्धर，梵文罗马拟音：dhurandhara，汉语字面意思：负载的），意为拉货的牛。ཤིང་རྟ་སོགས་རེ་རེ་ཁོ་ན་འདྲེན་པ་ལས་གཞན་སྨིན་པའི་གླང་སོགས་མིང་། 除了只拉车等之外，还有其他成熟的牛等的名称。ཨེ་ཀ་དྷུ་རིཿ 埃迦杜里（藏文，梵文天城体：एकधुरि，梵文罗马拟音：ekadhuri，汉语字面意思：单负载），འམ། 或དྷུ་རཱི་ཎཿ 杜里拏（藏文，梵文天城体：धुरीण，梵文罗马拟音：dhurīṇa，汉语字面意思：负载的），是单负载。ཁུར་ཐམས་ཅད་འདྲེན་རུང་ལ། 可以拉所有货物。སརྦ་དྷུ་རཱིཎཿ 萨瓦杜里拏（藏文，梵文天城体：सर्वधुरीण，梵文罗马拟音：sarvadhurīṇa，汉语字面意思：全负载），དང་། 和སརྦ་དྷུ་རཱ་བ་ཧ། 萨瓦杜啰婆诃（藏文，梵文天城体：सर्वधुरा वह，梵文罗马拟音：sarvadhurāvaha，汉语字面意思：全负载），意为拉所有货物。།བ་མོའི་མིང་། 母牛的名称。གོ། 瞿（藏文，梵文天城体：गो，梵文罗马拟音：go，汉语字面意思：牛），དང་། 和གཽ 瞿（藏文，梵文天城体：गौ，梵文罗马拟音：gau，汉语字面意思：牛），བ། 婆（藏文，梵文天城体：व，梵文罗马拟音：va，汉语字面意思：母牛），ཨུ་སྲཱ། 乌萨（藏文，梵文天城体：उस्रा，梵文罗马拟音：usrā，汉语字面意思：母牛），是母牛。མཱ་ཏཾ་གཱི། 摩当耆（藏文，梵文天城体：मातङ्गी，梵文罗马拟音：mātaṅgī，汉语字面意思：象女），是母牛或有时也指旃陀罗女，因为这两个名称是通用的。མཱ་ཧེ་ཡཱི། 摩醯夷（藏文，梵文天城体：माहेयी，梵文罗马拟音：māheyī，汉语字面意思：大地），是供养者。མཱ་ཏྲི། 摩底利（藏文，梵文天城体：मातृ，梵文罗马拟音：mātṛ，汉语字面意思：母亲），དང་། 和མཱ་ཏཱ། 摩多（藏文，梵文天城体：माता，梵文罗马拟音：mātā，汉语字面意思：母亲），是母亲或其他母性。སཽར་བྷེ་ཡཱི། 萨婆毗夷（藏文，梵文天城体：सौरभेयी，梵文罗马拟音：saurabheyī，汉语字面意思：香女），是香女。ཤྲྀངྒི་
尼（藏文，梵文天城体：शृङ्गिणी，梵文罗马拟音：śṛṅgiṇī，汉语字面意思：有角的），是有角的。ཛ་ན་ནཱི། 阇那尼（藏文，梵文天城体：जननी，梵文罗马拟音：jananī，汉语字面意思：生者），是生者。ཨརྫྫུ་ནཱི། 阿朱尼（藏文，梵文天城体：अर्जुन，梵文罗马拟音：arjunī，汉语字面意思：白色），是成办者。ཨགྷྣཱ། 阿伽那（藏文，梵文天城体：अघ्न्या，梵文罗马拟音：aghnyā，汉语字面意思：不可杀），是养育者。རོ་ཧི་ཎཱི། 罗希尼（藏文，梵文天城体：रोहिणी，梵文罗马拟音：rohiṇī，汉语字面意思：红色），是生养者。།བ་མཆོག་གི་མིང་། 是最好的母牛的名称。ནཻ་ཙི་ཀཱི། 内吉吉（藏文，梵文天城体：नैचिकी，梵文罗马拟音：naicikī，汉语字面意思：低下的），是顺从的或耳朵好的。ནཻ་ཙ་ཀཱི། 内扎吉（藏文，梵文天城体：नैचकी，梵文罗马拟音：naicakī，汉语字面意思：低下的），是头好的。ནི་ཙ་ཀི 尼扎吉（藏文，梵文天城体：निचकि，梵文罗马拟音：nicaki，汉语字面意思：低下的）也这样称呼。ཁ་དོག་ལས། 从颜色上说。ཤ་བ་ལཱི། 舍婆梨（藏文，梵文天城体：शबली，梵文罗马拟音：śabalī，汉语字面意思：杂色），是杂色的。དྷ་བ་ལཱ། 达婆罗（藏文，梵文天城体：धवला，梵文罗马拟音：dhavalā，汉语字面意思：白色），是白色的等等。ཚད་ལས། 从大小上说。དཱིརྒྷཱ། 地伽（藏文，梵文天城体：दीर्घा，梵文罗马拟音：dīrghā，汉语字面意思：长的），是长的。བཱ་མ་ནཱི། 婆摩尼（藏文，梵文天城体：वामनी，梵文罗马拟音：vāmanī，汉语字面意思：矮小的），是矮小的。ཡན་ལག་ལས་བཏགས་པ། 从肢体上说。ལམ་པ་ཀརྞྞི། 蓝婆迦尼（藏文，梵文天城体：लम्बकर्णि，梵文罗马拟音：lambakarṇi，汉语字面意思：垂耳），是垂耳的。བ་ཀྲ་ཤྲྀངྒཱི། 婆迦室陵伽（藏文，梵文天城体：वक्रशृङ्गी，梵文罗马拟音：vakraśṛṅgī，汉语字面意思：弯角），是弯角的等等，以此类推。ན་སོ་ལས། 从年龄上说。དཱི་ཧཱ་ཡ་ནཱི། 地诃衍尼（藏文，梵文天城体：द्विहायनी，梵文罗马拟音：dvihāyanī，汉语字面意思：两年），是两岁的。དཱི་པརྵཱ། 地婆沙（藏文，梵文天城体：द्विवर्षा，梵文罗马拟音：dvivarṣā，汉语字面意思：两年），是两季的。ཨེ་ཀཱ་བྡཱ། 埃迦婆陀（藏文，梵文天城体：एकाब्दा，梵文罗马拟音：ekābdā，汉语字面意思：一年），是一年的。ཨེ་ཀ་ཧཱ་ཡ་ནཱི། 埃迦诃衍尼（藏文，梵文天城体：एकहायनी，梵文罗马拟音：ekahāyanī，汉语字面意思：一年），是一季的。ཙ་ཏུ་རབྡཱ། 扎图罗陀（藏文，梵文天城体：चतुर्ब्दा，梵文罗马拟音：caturbdā，汉语字面意思：四年），是四年的。ཙ་ཏུརྷཱ་ཡ་ནཱི། 扎图尔诃衍尼（藏文，梵文天城体：चतुर्हायनी，梵文罗马拟音：caturhāyanī，汉语字面意思：四年），是四季的。ཏྱབྡཱ། 德耶陀（藏文，梵文天城体：त्र्यब्दा，梵文罗马拟音：tryabdā，汉语字面意思：三年），是三年的。ཏྲི་ཧཱ་ཡ་ཎཱི། 德里诃衍尼（藏文，梵文天城体：त्रिहायणी，梵文罗马拟音：trihāyanī，汉语字面意思：三年），是已产犊的母牛。ཞེས་བྱའོ། 这样说。ཕྱུགས་གཞོན་ནུ་སྤྱི་ཡི་མིང་། 是所有幼畜的名称。བརྐྐརཿ 瓦迦啰（藏文，梵文天城体：वक्र，梵文罗马拟音：vakra，汉语字面意思：弯曲的）。ཞེས་སོ། །这样说。བ་ཤཱ། 瓦夏（藏文，梵文天城体：वशा，梵文罗马拟音：vaśā，汉语字面意思：顺从的），是没有犊的母牛。བནྡྷཿ 班达（藏文，梵文天城体：वन्धा，梵文罗马拟音：vandhā，汉语字面意思：不孕的），是不孕的母牛。ཨ་བ་ཏོ་ཀཱ། 阿瓦多迦（藏文，梵文天城体：अवतोका，梵文罗马拟音：avatokā，汉语字面意思：无犊），是无犊的。

【英语翻译】
। Khyu ba. Itva raḥ khyu glang Itacaraḥ 'dod 'gro zer. Khyu bar bzhag 'os pa phrug gi ming. Ārṣabhyaḥ glang khyu ba'i rnam pa. Bahaḥ glang gi gnya' ba'am khur byed. Ka ku dam. Nog. Sā snā. Lkog shal. De la. Kambala. Lkog 'phyang zer. Khuraḥ rmig pa. Śṛṅgaḥrā. Biṣāṇaṃ. Dang. Laṃ gu laḥ mjug ma. Yugyaḥ gnya' shing can gyi glang. Prāsaṅgaḥ 'dul shing. Prāsaṅgyaḥ 'dul shing can. Glang gsar 'dul phyir gnya' shing gi logs su shing sogs bcings pa'i ming. Pṛṣṭha bahra. Ṭ. 'Dul glang ngam rgyab khur can dang. Yuga pārśva gvaḥ gnya' shing 'og 'gro zer. Shing rta chung ngu 'dren par. Śā ka ṭaḥ shing rta can. Thong gshol 'dren par. Hālikaḥ gshol can. Sairi kaḥ rmos glang. Khur 'dren pa'i glang sogs kyi ming. Dhūḥ khur 'dren. Dhaureyaḥ khal glang. Dhūrvahaḥ khur theg. Dhurīṇa. Rgal ba. Dhurandharaḥ 'dren glang zhes so. Shing rta sogs re re kho na 'dren pa las gzhan smin pa'i glang sogs ming. Eka dhuriḥ 'am. Dhurīṇaḥ gcig khur. Khur thams cad 'dren rung la. Sarva dhurīṇaḥ dang. Sarva dhurā baha. Khur kun 'dren pa zhes so. Ba mo'i ming. Go. Dang. Gau ba. Usrā. Ba mo. Mā taṃ gī. Glang mo'am res gdol pa mor yang 'jug ste 'di de gnyis kyi ming thun mong yin pas so. Mā heyī. Mchod byed ma. Mātri. Dang. Mātā. Ma'am ma mo gzhan. Saurbheyī. Dri bzang bu mo. Śṛṅgi
ṇī. Ra can ma. Jananī. Skyed ma. Arjunī. Sgrub byed ma. Aghnā. 'Tsho byed ma. Rohiṇī. Skyed byed ma zhes so. Ba mchog gi ming. Nai ciki. Gzhol 'gro ma'am rna legs ma. Nai caki. Mgo legs ma. Ni tsa ki zhes kyang 'bod. Kha dog las. Śa ba lī. Khra mo. Dhavalā. Dkar mo sogs dang. Tshad las. Dīrghā. Ring mo. Bāma nī. Thung ngu ma. Yan lag las btags pa. Lampa karṇṇi. Rna 'phyang ma. Ba kra śṛṅgī. Ra 'khyogs ma la sogs pas mtshon par bya'o. Na so las. Dī hā ya nī. Lo gnyis ma. Dī parṣā. Dbyar gnyis ma. Ekā bdā. Lo gcig ma. Eka hā ya nī. Dbyar gcig ma. Catu rabdā. Lo bzhi ma. Catur hā ya nī. Dbyar bzhi ma. Tyabdā. Lo gsum ma. Tri hā ya ṇī. Ba bshad ma. Zhes bya'o. Phyugs gzhon nu spyi yi ming. Brkkarḥ zhes so. Ba shā. Be'u med ma. Bandhaḥ ba skam ma. A bato kā. Be

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
འུ་ཤོར་མ། སྲ་བངྒརྦྷཱ། འཕྱིལ་མ། ཞེས་སོ། །སནྡྷི་ནཱི། ཤེ་སྦྱོར་མ་སྟེ་ཤེ་ཞབས་ཚུད་པའི་མིང་། རྡུལ་མེད་པར་ཞུགས་པས་མངལ་མ་ཆགས་པ་ལ། བཻ་ཧངྒ་རྦྷཱ། མངལ་ལྷུང་མ་དང་། ཨུ་པཀྷཱ་ཏི་ནཱི། ཉེར་འཇོམས་མའང་ཟེར། རྡུལ་ལྡན་ཞུགས་པར། ཀཱ་ལྱཱ། དུས་ཐོབ་མ། ཨུ་པ་སཪྻྻ། འཁོར་མ་ཞེས་སོ། །མངལ་ལྡན་ལ། པྲཥྛཽ་ཧཱི། བེའུ་མ། བཱ་ལ་གརྦྷི་ཎཱི། བེ་ཁུར་མ། བེའུ་སྐྱེས་ནས་ལོ་གཅིག་སོང་བའི་མིང་། ཙི་ར་སཱུ་ཏཱ། སྔོན་སྐྱེས་མ། པཥྐ་ཡ་ཎཱི། ཡར་མ། པཥྐ་ཡ་ཞེས་པ་ན་ནིང་གི་བེའུ་ཡིན་ཞེས་འབྱུང་། བེའུ་སྐྱེས་ནས་ཡུན་རིང་མ་ལོན་པའི་མིང་། དྷེ་ནུཿ དྲུས་མ་དང་། ན་བ་སཱུ་ཏི་ཀཱ། བེའུ་གསར་ཅན་ཟེར། བ་ཤིན་ཏུ་སྲུན་པའི་མིང་། ཨ་ཙཎྜཱི། བ་སྲུན། སུ་ཀ་རཱ། དུལ་མ། འོ་མ་འཇོ་བདེ་བའི་མིང་། སུ་བྲ་ཏཱ། ལེགས་བསླབ་མ། སུ་ཁ་སནྡོ་ཧྱཱ། འཇོ་བདེ་མ། བ་ཡི་ནུ་མའི་མིང་། ཨཱུ་དྷ་ས྄། ས་མ་དྷཿ འབབ་བྱེད། ཨཱ་བཱི་ནཾ། ཀུན་འཇོ་
ཞེས་སོ། །པཱི་ནོ་དྷྣི། ནུ་ཆེན་མ། པཱི་བ་ར་སྟ་ནཱི། ནུ་སྦོམ་མ། །འོ་མ་བྲེ་བོ་ཆེའི་ཚད་ཡོད་པའི་བ་མོ་ལ། དྲོ་ཎཀྵཱི་རཱཿ བྲེ་ཆེན་འོ་མ། དྲོ་ཎ་དུ་གྷཱ། པྲེ་བཞོད་མ། འོ་མ་འཇོ་ཕྱིར་བཅིངས་པའི་མིང་། དྷེ་ནུ་ཥྱཱ། འཇོ་བྱ། ས་མཱི་ས་མཱི་ནཱ། ལོ་བེའུ་མ་སྟེ་ལོ་བཞི་ན་བེའུ་སྐྱེས་པའོ། །བེའུ་མང་པོ་སྐྱེས་པ་ལ། བ་ཧུ་སཱུ་ཏིཿ མང་སྐྱེས་མ། པ་རེཥྞུཿ བེ་མང་མ་ཞེས་སོ། །ཀ་ལ་བྷཿ དང་། ཀ་ཛ་པོ་ཏཿ བ་ལང་གི་ཕྲུག་གུ། བེའུའི་མིང་། ཧརྞྞ་ཀཿ བེ་རློན་ཏེ་བེའུ་སྐྱེས་འཕྲལ་གྱི་མིང་། བཏྶཿ བེའུ། ཤ་ཀྲྀཏྐ་རིཿ བཤད་བྱེད། ཅེས་སོ། །དེ་རྣམས་ཚོགས་པ་བརྗོད་པ། མ་ཧེ་བ་ལང་སོགས་ཀྱི་ཚོགས་སྤྱི་མིང་། ཡཱ་ད་པཾ། ཕྱུགས་ཚོགས། ཨཽ་ཀྵ་ཀཾ གླང་ཁྱུ། ག་བྱཱ། བ་མོའི་ཁྱུ། གོ་ཏྲཱ། བ་ཚོགས། བཱཏྶཀཾ བེའུའི་ཁྱུའམ་ཚོགས། དྷེ་ནུ་ཀཾ དྲུས་མའི་ཚོགས་ཞེས་སོ། །ཨུཥྚྲཿ དང་། མ་ཡཿ རྔ་མོ། དེའི་མིང་། ཀྲ་མེ་ལ་ཀཿ འཆག་བྱེད། མ་ཧཱངྒཿ ལུས་ཆེན་ཞེས་སོ། །ཀ་ར་བྷཿ རྔེའུ། རྔེའུའི་རྐང་པ་འཆིང་པའི་ཤིང་སྒྲོག་གི་མིང་། ཤྲྀངྑ་ལ་ཀཱ། ཤིང་སྒྲོག ཨཽཥྚྲ་ཀཾ རྔ་མོའི་ཁྱུ། ཞེས་སོ། །མ་ཧི་ཥཿ མ་ཧེའམ་མཆོད་བྱེད། ལུ་ལྭ་པཿ མ་ཧེའམ་ཆུར་འགྲེ། དེའི་མིང་། བཱ་ཧ་དྭི་ཥན྄། རྟའི་དགྲ། ཀཱ་ས་རཿ ཆུར་འགྲོ། ས་རི་བྷཿ དང་། སཻ་རི་བྷཿ གཤོལ་ཅན་སྟེན་བྱེད་དམ་ཞིང་སའི་གླང་པོ། ཞེས་སོ། །ག་བ་ལཾ། མ་ཧེའི་རྭ་སྟེ་བཅུད་ཕལ་ཆེར་འདི་ནང་འཇོག་པས་ཨ་མཱ་ར་ཀོ་ཥར྄་

【汉语翻译】
འུ་ཤོར་མ། སྲ་བངྒརྦྷཱ། འཕྱིལ་མ། ཞེས་སོ།། སནྡྷི་ནཱི། （梵文天城体：सन्धिनी，梵文罗马转写：saṁdhinī，汉语字面意思：连接者）ཤེ་སྦྱོར་མ་སྟེ་ཤེ་ཞབས་ཚུད་པའི་མིང་། རྡུལ་མེད་པར་ཞུགས་པས་མངལ་མ་ཆགས་པ་ལ། བཻ་ཧངྒ་རྦྷཱ། མངལ་ལྷུང་མ་དང་། ཨུ་པཀྷཱ་ཏི་ནཱི། （梵文天城体：उपघातिनी，梵文罗马转写：upaghātinī，汉语字面意思：损害者）ཉེར་འཇོམས་མའང་ཟེར། རྡུལ་ལྡན་ཞུགས་པར། ཀཱ་ལྱཱ། （梵文天城体：काल्य，梵文罗马转写：kālyā，汉语字面意思：时间）དུས་ཐོབ་མ། ཨུ་པ་སཪྻྻ། འཁོར་མ་ཞེས་སོ།། མངལ་ལྡན་ལ། པྲཥྛཽ་ཧཱི། བེའུ་མ། བཱ་ལ་གརྦྷི་ཎཱི། （梵文天城体：बालगर्भिणी，梵文罗马转写：bālagarbhiṇī，汉语字面意思：幼小怀孕者）བེ་ཁུར་མ། བེའུ་སྐྱེས་ནས་ལོ་གཅིག་སོང་བའི་མིང་། ཙི་ར་སཱུ་ཏཱ། （梵文天城体：चिरसूता，梵文罗马转写：cirasūtā，汉语字面意思：长期生育者）སྔོན་སྐྱེས་མ། པཥྐ་ཡ་ཎཱི། ཡར་མ། པཥྐ་ཡ་ཞེས་པ་ན་ནིང་གི་བེའུ་ཡིན་ཞེས་འབྱུང་། བེའུ་སྐྱེས་ནས་ཡུན་རིང་མ་ལོན་པའི་མིང་། དྷེ་ནུཿ དྲུས་མ་དང་། ན་བ་སཱུ་ཏི་ཀཱ། （梵文天城体：नवसूतिका，梵文罗马转写：navasūtikā，汉语字面意思：新产妇）བེའུ་གསར་ཅན་ཟེར། བ་ཤིན་ཏུ་སྲུན་པའི་མིང་། ཨ་ཙཎྜཱི། བ་སྲུན། སུ་ཀ་རཱ། དུལ་མ། འོ་མ་འཇོ་བདེ་བའི་མིང་། སུ་བྲ་ཏཱ། （梵文天城体：सुव्रता，梵文罗马转写：suvratā，汉语字面意思：善誓）ལེགས་བསླབ་མ། སུ་ཁ་སནྡོ་ཧྱཱ། འཇོ་བདེ་མ། བ་ཡི་ནུ་མའི་མིང་། ཨཱུ་དྷ་ས྄། ས་མ་དྷཿ འབབ་བྱེད། ཨཱ་བཱི་ནཾ། ཀུན་འཇོ་ཞེས་སོ།། པཱི་ནོ་དྷྣི། ནུ་ཆེན་མ། པཱི་བ་ར་སྟ་ནཱི། ནུ་སྦོམ་མ། །འོ་མ་བྲེ་བོ་ཆེའི་ཚད་ཡོད་པའི་བ་མོ་ལ། དྲོ་ཎཀྵཱི་རཱཿ བྲེ་ཆེན་འོ་མ། དྲོ་ཎ་དུ་གྷཱ། པྲེ་བཞོད་མ། འོ་མ་འཇོ་ཕྱིར་བཅིངས་པའི་མིང་། དྷེ་ནུ་ཥྱཱ། འཇོ་བྱ། ས་མཱི་ས་མཱི་ནཱ། ལོ་བེའུ་མ་སྟེ་ལོ་བཞི་ན་བེའུ་སྐྱེས་པའོ།། བེའུ་མང་པོ་སྐྱེས་པ་ལ། བ་ཧུ་སཱུ་ཏིཿ མང་སྐྱེས་མ། པ་རེཥྞུཿ བེ་མང་མ་ཞེས་སོ།། ཀ་ལ་བྷཿ དང་། ཀ་ཛ་པོ་ཏཿ བ་ལང་གི་ཕྲུག་གུ། བེའུའི་མིང་། ཧརྞྞ་ཀཿ བེ་རློན་ཏེ་བེའུ་སྐྱེས་འཕྲལ་གྱི་མིང་། བཏྶཿ བེའུ། ཤ་ཀྲྀཏྐ་རིཿ བཤད་བྱེད། ཅེས་སོ།། དེ་རྣམས་ཚོགས་པ་བརྗོད་པ། མ་ཧེ་བ་ལང་སོགས་ཀྱི་ཚོགས་སྤྱི་མིང་། ཡཱ་ད་པཾ། ཕྱུགས་ཚོགས། ཨཽ་ཀྵ་ཀཾ གླང་ཁྱུ། ག་བྱཱ། བ་མོའི་ཁྱུ། གོ་ཏྲཱ། བ་ཚོགས། བཱཏྶཀཾ བེའུའི་ཁྱུའམ་ཚོགས། དྷེ་ནུ་ཀཾ དྲུས་མའི་ཚོགས་ཞེས་སོ།། ཨུཥྚྲཿ དང་། མ་ཡཿ རྔ་མོ། དེའི་མིང་། ཀྲ་མེ་ལ་ཀཿ འཆག་བྱེད། མ་ཧཱངྒཿ ལུས་ཆེན་ཞེས་སོ།། ཀ་ར་བྷཿ རྔེའུ། རྔེའུའི་རྐང་པ་འཆིང་པའི་ཤིང་སྒྲོག་གི་མིང་། ཤྲྀངྑ་ལ་ཀཱ། ཤིང་སྒྲོག ཨཽཥྚྲ་ཀཾ རྔ་མོའི་ཁྱུ། ཞེས་སོ།། མ་ཧི་ཥཿ མ་ཧེའམ་མཆོད་བྱེད། ལུ་ལྭ་པཿ མ་ཧེའམ་ཆུར་འགྲེ། དེའི་མིང་། བཱ་ཧ་དྭི་ཥན྄། རྟའི་དགྲ། ཀཱ་ས་རཿ ཆུར་འགྲོ། ས་རི་བྷཿ དང་། སཻ་རི་བྷཿ གཤོལ་ཅན་སྟེན་བྱེད་དམ་ཞིང་སའི་གླང་པོ། ཞེས་སོ།། ག་བ་ལཾ། མ་ཧེའི་རྭ་སྟེ་བཅུད་ཕལ་ཆེར་འདི་ནང་འཇོག་པས་ཨ་མཱ་ར་ཀོ་ཥར྄་

【英语翻译】
འུ་ཤོར་མ། སྲ་བངྒརྦྷཱ། འཕྱིལ་མ། It is said. Sandhini: She is the name of the one who joins, that is, the one who enters the feet of She. Because it enters without particles, it does not become pregnant. Vaihangarbha: Abortion and Upaghatini are also called near destroyers. When particles enter, Kalya: Timely. Upasarpya: It is called a circle. Pregnant: Prsthohi: Calf. Balagarbhini: Calf carrier. The name of one year after the calf is born. Chirasuta: Former born. Paskayani: Upward. Paskaya means last year's calf. The name of one who has not been born for a long time. Dhenu: Drusma and Navasutika are called new calves. The name of a very obedient cow. Acandi: Cow. Sukara: Gentle. The name of easy milking. Suvrata: Well-trained. Sukhasandohya: Easy to milk. The name of the cow's udder. Udhas. Samadhah: Flowing. Avinam: All milking. It is said. Pinodhni: Big breast. Pivarastani: Fat breast. For a cow with a large amount of milk, Dronaksira: Big milk. Dronadugha: Pre-pouring. The name of the bond for milking. Dhenusya: Milking. Samisamini: Yearling calf, that is, born at the age of four. For many calves, Bahusuti: Many born. Paresnu: Many calves. Kalabha and Kajapota: Calf. The name of the calf. Harnaka: Wet calf, that is, the name of the calf immediately after birth. Vatsa: Calf. Sakrtkari: Speaker. It is said. Saying those assemblies. General name for the assembly of buffaloes and cattle. Yadapam: Livestock. Auksakam: Herd of bulls. Gavya: Herd of cows. Gotra: Herd of cows. Vatsakam: Herd or assembly of calves. Dhenukam: Herd of Drusmas. Ustra and Maya: Camel. Its name. Kramelaka: Walker. Mahanga: Big body. Karabha: Camel. The name of the wooden fetter that binds the camel's legs. Srnkalaka: Wooden fetter. Austrakam: Herd of camels. It is said. Mahisa: Buffalo or offering. Lulvapa: Buffalo or water walker. Its name. Bahadvisan: Horse enemy. Kasara: Water walker. Saribha and Sairibha: Plow holder or field bull. It is said. Gavalam: Buffalo horn, because most of the essence is placed in it, Amarakoṣar.

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
རིན་པོ་ཆེའི་སྐོར་དུ་བཤད་དོ། །ཙ་མ་རཿ གཡག ཙ་མཱ་རཱི། འབྲི། བཏྶཿ བེའུ། ཁ་རཿ བོང་བུ་སྟེ་མགྲིན་པའི་བུ་ག་ཡངས་པ་ཅན་ནོ། །ཨ་ཤྭ་ཏ་རཱྀ། བོང་བུ། དེ་ལ། གརྡྡ་བྷཿ སྒྲ་སྒྲོགས། རཱས་བྷཿ སྐད་ཆེན། མིང་གཞན། ཙཀྲཱི་བཏ། བཱ་ན། འཁོར་ལོ་ཅན་དང་། བ་ལེ་ཡཿ སྟོབས་ཕན་ཡང་ཟེར། བེ་གས་རཿ ཤུགས་འགྲོ་སྟེ་དྲེའུ། བ་རཱ་ཧཿ
དང་བུད་མེད་ཀྱི་རྟགས་སུ་བྱས་ན། བ་རཱ་ཧཱི། ཕག་པ། བུ། སཱུ་ཀ་རཿ ཕག་གམ་སུ་སྒྲ་ཅན། དེའི་མིང་གཞན། ཤཱུ་ཀ་རཿ གཅང་བྱེད་དམ་གྲམ་ཅན། གྷྲྀཥྚིཿ དགའ་བྱེད། ཀོ་ལཿ ཚན་ཅན། ཀི་རིཿ ཉུག་བྱེད། ཀི་ཊིཿ ས་སློང་། དཾཥྚཱི། མཆེ་བ་ཅན། གྷོ་ཎཱི། འམ། ཎིན྄། སྣ་རིང་། སྟ་བྡྷ་རོ་མན྄། ན་མ། མཱ། སྤུ་ལངས། ཀྲོ་ཌཿ སྙུག་པོ། བྷཱུ་ད་རཿ ས་རློག་ཅེས་སོ། །ཕག་རྒོད་རི་ལ་ཡོད་པ་དང་། མིས་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་གང་ལའང་མིང་འདི་དག་ཁྱད་པར་མེད་པར་འཇུག་གོ། བི་ཊྩ་ར། རྐྱག་ཟན་ཏེ་གྲོང་ཕག་གོ། མེ་ཌྷྲཿ ལུག ཨེ་ཌཿདང་། ཨེ་ཌ་ཀཿ དང་། ཀཱ། ཉལ་ལྡན་ཏེ་ལུག་གོ། དེ་བཞིན། ཨུ་ར་བྷྲཿ བརླ་སྐྱོད། ཨུ་ར་ཎཿ གཡང་དཀར། ཨུརྞྞཱ་ཡུས྄། སམ། ཡུཿ བལ་ལྡན། མེ་ཥཿ འགྲན་བྱེད། པྲྀཥྞིཿ ཤེལ་སྒོང་། ཞེས་དང་། གཞན། ཧུ་ལུཿ ཧུ་ཌཱཿ བྷེཊཱཿ ཞེས་ཀྱང་འབོད་དོ། །ཨཽ་ར་བྷ་ཀཾ ལུག་གི་ཁྱུ་ཞེས་སོ། །ཨ་ཛཱཿ ར་མ། ཙྪ་ག་ལཿ དང་། ཚག་ལ་ཀཿ གཅོད་བྱེད། ཚཱ་གཿ ཚེ་ཚེ། སྟ་བྷཿ ར། ལ་ལས། ཏུ་བྷཿ ཞེས་བཀླགས། བསྟཿ ཟ་བྱེད། ཨ་ཛཿ མང་འགྲོ། ཞེས་སོ། །ཚཱ་གཱི། ར་མོ། ཨཱ་ཛ་ཀཾ ར་ཁྱུའོ། །ཁྱི་ནི་གཅན་གཟན་གྱི་རིགས་སུ་གཏོགས་ཀྱང་མི་ལ་བརྟེན་པས་ན་འདིར་བཤད་དེ། ཀུཌྷུ་རཿ ཁྱིའམ་ཟ་བྱེད། ཤྭཱ། དང་། ཤྭན྄། དང་། ཤྭ་ནཿ དང་། ཤྭཱ་ན། ཁྱི། ཤུ་ན་ཀཿ ཞེའུ། བྷ་ཥ་ཀཿཟུག་བྱེད། ཀཽ་ལེ་ཡ་ཀཿ ཁྱིམ་སྐྱེས། སཱ་ར་མེ་ཡཿ ས་ར་མཱའི་བུ། ཀུརྐུ་རཿ གཅོད་བྱེད། མྲྀ་ག་དཾ་ཤ་ཀཿ རི་དྭགས་ཟ་བྱེད། ཞེས་སོ། །ཨ་ལརྐྐཿ ཁྱི་སྨྱོན། བི་ཤྭ་ཀ་དྲུཿ ཤ་ཁྱི་སྟེ་རྔོན་ལ་བསླབ་པའི་ཁྱིའོ། །ཁྱི་མོའི་མིང་། སར་མཱ། ཁྱི་མོ། ཤུ་ནཱི། ཞེའུ་མོ། ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་གོང་དུ་སོ་སོའི་སྡེར་སྨྲོས་པའི་བྱ་གག་དང་སྤྲེའུ་བྱི་ལ་སོགས་ཀྱང་མིས་བདག་ཏུ་བཟུང་བ་རྣམས་ཀྱང་འདིར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེར་མ་ཟད་བྱ་དང་རི་
དྭགས་སོགས་ཁྱིམ་དུ་གསོས་པ་སྤྱིའི་མིང་། ཙྪི་ཀཿ ཁྱིམ་གསོས། གྲྀ་ཧྱ་ཀཿ ཁྱིམ་གནས་སམ་བདག་བཟུང་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་དུད་འགྲོའི་སྡེ་ཚན་ལས། རྒྱ་མཚོ་ལ་གནས་པ་ཆུ་སྲིན་སོགས་འགའ་ཞིག་དང

【汉语翻译】
关于珍宝的解说。 ཙ་མ་རཿ（tsa ma ra，牦牛）。ཙ་མཱ་རཱི།（tsa mA rI，母牦牛）。བཏྶཿ（batsa，小牛）。ཁ་རཿ（kha ra，驴），即颈部孔隙宽大的动物。ཨ་ཤྭ་ཏ་རཱྀ།（a shwa ta rI，母驴）。དེ་ལ། གརྡྡ་བྷཿ（garddha bha，叫声洪亮）。རཱས་བྷཿ（rAs bha，声音大）。别名。ཙཀྲཱི་བཏ། བཱ་ན།（tsakrI bata，bA na，具有轮子）和。བ་ལེ་ཡཿ（ba le ya，力量有益）也这样说。བེ་གས་རཿ（be gaH ra，快速行走），即骡子。བ་རཱ་ཧཿ（ba rA ha，猪）。
如果作为女性的标志，则为བ་རཱ་ཧཱི།（ba rA hI，母猪）。བུ། སཱུ་ཀ་རཿ（sU ka ra，猪或具有苏的声音）。它的别名。ཤཱུ་ཀ་རཿ（ShU ka ra，清洁者或具有尖端）。གྷྲྀཥྚིཿ（ghRiShTi，令人愉快）。ཀོ་ལཿ（ko la，具有牙齿）。ཀི་རིཿ（ki ri，挖掘者）。ཀི་ཊིཿ（ki Ti，挖掘土地）。དཾཥྚཱི།（daMShTI，具有獠牙）。གྷོ་ཎཱི།（ghoNI，或NI~N，长鼻子）。སྟ་བྡྷ་རོ་མན྄། ན་མ། མཱ།（sta bdha ro man，na ma，mA，竖立的毛发）。ཀྲོ་ཌཿ（kro Da，鼻子）。བྷཱུ་ད་རཿ（bhU da ra，挖掘土地）等。野猪在山上，以及人所驯养的猪，这些名称都可以无差别地使用。བི་ཊྩ་ར།（biTtsa ra，粪便食用者），即家猪。མེ་ཌྷྲཿ（meDhra，绵羊）。ཨེ་ཌཿ（e Da）和。ཨེ་ཌ་ཀཿ（e Da ka）和。ཀཱ།（kA，睡眠者），即绵羊。同样。ཨུ་ར་བྷྲཿ（u ra bhra，移动大腿）。ཨུ་ར་ཎཿ（u ra Na，白色的羊毛）。ཨུརྞྞཱ་ཡུས྄། སམ། ཡཿ（urNNA yus，saM，yu，具有羊毛）。མེ་ཥཿ（me Sha，竞争者）。པྲྀཥྞིཿ（pRiShNi，彩色的鸡蛋）。等等。此外。ཧུ་ལུཿ（hu lu）。ཧུ་ཌཱཿ（hu DA）。བྷེཊཱཿ（bhe TA）也这样称呼。ཨཽ་ར་བྷ་ཀཾ（au ra bha kaM，羊群）等。ཨ་ཛཱཿ（a dzA，山羊）。ཙྪ་ག་ལཿ（tstsha ga la）和。ཚག་ལ་ཀཿ（tshag la ka，切割者）。ཚཱ་གཿ（tshA ga，切切）。སྟ་བྷཿ（sta bha，ra）。ལ་ལས། ཏུ་བྷཿ（la las，tu bha）这样读。བསྟཿ（basta，食用者）。ཨ་ཛཿ（a dza，多行走）等等。ཚཱ་གཱི།（tshA gI，母山羊）。ཨཱ་ཛ་ཀཾ（Adza kaM，山羊群）。狗虽然属于野兽的种类，但因为它依赖于人，所以在这里叙述。ཀུཌྷུ་རཿ（ku Dhura，狗或食用者）。ཤྭཱ།（ShWA）和。ཤྭན྄།（Shwan）和。ཤྭ་ནཿ（Shwa na）和。ཤྭཱ་ན།（ShWA na，狗）。ཤུ་ན་ཀཿ（shu na ka，小狗）。བྷ་ཥ་ཀཿ（bha Sha ka，吠叫者）。ཀཽ་ལེ་ཡ་ཀཿ（kau le ya ka，家养的）。སཱ་ར་མེ་ཡཿ（sA ra me ya，萨拉玛之子）。ཀུརྐུ་རཿ（kur ku ra，切割者）。མྲྀ་ག་དཾ་ཤ་ཀཿ（mRi ga daM sha ka，食用野生动物）等等。ཨ་ལརྐྐཿ（a larka，疯狗）。བི་ཤྭ་ཀ་དྲུཿ（bi Shwa ka dru，肉狗），即训练用于狩猎的狗。母狗的名字。སར་མཱ།（sar mA，母狗）。ཤུ་ནཱི།（shu nI，小母狗）等等。此外，前面在各自的类别中提到的乌鸦、猴子、猫等，人所驯养的那些也应在此了解。不仅如此，鸟类和
野生动物等在家中饲养的，总的名称为。ཙྪི་ཀཿ（tstshi ka，家养的）。གྲྀ་ཧྱ་ཀཿ（gRi hya ka，住在家里或被占有）等。像这样，在畜生类别中，居住在海洋中的鳄鱼等一些动物，以及

【英语翻译】
Explanation about precious things. Tsama Ra: Yak. Tsāmārī: Female yak. Batsa: Calf. Khara: Donkey, that is, an animal with a wide neck opening. Ashwatarī: Female donkey. There, Garddabha: Loud sound. Rāsabha: Loud voice. Another name. Chakrī Bata, Bāna: Having a wheel, and Bale Ya: Also said to be beneficial for strength. Bega Ra: Fast moving, that is, mule. Varāha:
And if made as a female symbol, Varāhī: Pig. Bu. Sūkara: Pig or having the sound of Su. Another name for it. Shūkara: Cleaner or having a tip. Ghṛṣṭi: Delightful. Kola: Having teeth. Kiri: Digger. Kiṭi: Digging the earth. Daṃṣṭī: Having fangs. Ghoṇī, or Ṇiṉ: Long nose. Stabdh রোman, Na Ma, Mā: Erect hair. Kroḍa: Nose. Bhūda Ra: Said to be digging the earth, etc. Wild pigs are in the mountains, and these names can be used without distinction for any pigs that are tamed by humans. Biṭtsa Ra: Dung eater, that is, domestic pig. Meḍhra: Sheep. Eḍa and. Eḍa Ka and. Kā: Sleeper, that is, sheep. Similarly. Urabhra: Moving thighs. Uraṇa: White wool. Ūrṇāyus, Saṃ, Yu: Having wool. Meṣa: Competitor. Pṛṣṇi: Colored egg. And so on. In addition. Hulu. Huḍā. Bheṭā are also called. Aurbhakaṃ: Flock of sheep, etc. Ajā: Goat. Tstsha Gala and. Tshag La Ka: Cutter. Tshāga: Tshe Tshe. Stabha, Ra. La Las, Tu Bha: Read like this. Basta: Eater. A Dza: Many walks, etc. Tshāgī: Female goat. Ādzakaṃ: Flock of goats. Although dogs belong to the category of wild animals, they are discussed here because they depend on humans. Kuḍhura: Dog or eater. Shwā and. Shwan and. Shwa Na and. Shwā Na: Dog. Shuna Ka: Puppy. Bhaṣaka: Barker. Kaule Yaka: Domestic. Sārameya: Son of Sarama. Kurkura: Cutter. Mṛgadaṃshaka: Eater of wild animals, etc. Alarka: Mad dog. Bishwa Ka Dru: Meat dog, that is, dogs trained for hunting. Name of the female dog. Sarma: Female dog. Shunī: Little female dog, etc. Furthermore, the crows, monkeys, cats, etc. mentioned earlier in their respective categories, those tamed by humans should also be understood here. Not only that, birds and
Wild animals, etc. raised in the home, the general name is. Tstshi Ka: Domestic. Gṛhyaka: Living at home or possessed, etc. Like this, in the category of livestock, some animals such as crocodiles living in the ocean, and

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
་། མིའི་ཡུལ་ན་གནས་པའི་དུད་འགྲོ་ཁ་འཐོར་བའི་བྱེ་བྲག་ཅི་རིགས་བརྗོད་པ་སྟེ། གཞན་དུ་དུད་འགྲོའི་རིགས་དཔག་མེད་ཡོད་དོ། །ཡི་དྭགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ལའང་། ཡི་དྭགས་བྱིངས་གནས་ཕྱི་དང་ནང་གི་སྒྲིབ་པ་ཅན་སོགས་ལུས་དང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་ཚུལ་ཚད་མེད་པ་ཡོད་ལ། མཁའ་རྒྱུའི་ཡི་དྭགས་ཀྱི་སྡེར་གཏོགས་པ་ལ། ༈ པྲེ་ཏཿ ཡི་དྭགས་སྤྱི་མིང་། མཁའ་ལ་རྒྱུ་བའི་ཡི་དྭགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག ཀུམྦྷཎྚཿ གྲུལ་བུམ། པི་ཤཱ་ཙཿ ཤ་ཟ། བྷཱུ་ཏཿ འབྱུང་པོ། པཱུ་ཏ་ནཿ སྲུལ་པོ། ཀ་ཊ་པཱུ་ཏ་ནཿ ལུས་སྲུལ་པོ། ཨུབྡཱ་དཿ སྨྱོ་བྱེད། སྐནྡཿ སྐེམ་བྱེད། ཨ་བ་སྨ་རཿ བརྗེད་བྱེད། ཙྪཱ་ཡཱ། གྲིབ་གནོན། རཱཀྵ་སཿ སྲིན་པོ། རེ་བ་ཏཱི་གྲ་ཧཱཿ ནམ་གྲུའི་གདོན། ཤ་ཀུ་ནི་གྲ་ཧ། བྱའི་གདོན། བྲཧྨ་རཱཀྵ་སཿ བྲམ་ཟེའི་སྲིན་པོ། གཞན་ཡང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ན་རྒྱུ་བའི་གདོན་སྣ་ཚོགས་ཡོད་པ། སྤྱི་མིང་དུ། གྲ་ཧཿ སྟེ་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་གདོན་ཞེས་དང་། ལོག་འདྲེན་དང་བགེགས་ཀྱི་མིང་དུའང་བསྟན་ཏོ། །འདི་དག་སེམས་ཅན་ལ་འཚེ་བའི་སྒོ་ནས་ཕལ་ཆེར་ཡི་དྭགས་སུ་གཏོགས་པའང་ཡིན་ལ། གདོན་གྱི་བྱེ་བྲག་ལྷ་དང་དྲི་ཟ་སོགས་ཀྱི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་ཚད་མེད་པ་ཡོད་དེ། གཙོ་བོ་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པའི་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་བག་མེད་པ་དང་། ཁྲོ་བ་དང་ཆགས་པའི་དབང་གིས་བགེགས་བྱེད་པའི་རིགས་དུ་མ་ཡོད་པ་དཔུང་བཟང་སོགས་ལས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། མདོར་ན་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་ཆེན་པོ་བཅུའི་འཁོར་དུ་གཏོགས་པའི་འབྱུང་པོ་མཐུ་ཆེ་བ་རྣམས་ཕལ་ཆེར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་
བཀའ་ལ་རྩི་ཡང་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་ལ་ཆད་པ་འབེབ་པ་དང་། རང་བཞིན་གཏུམ་ཞིང་རྩུབ་པས་གཞན་ལ་དུས་སུ་གནོད་པ་དང་། ཡི་དྭགས་ཕྲ་མོ་ཤི་འདྲེ་དང་། ཟ་འདྲེ་ལྟ་བུ་ཚད་མེད་པ་ཡོད་དོ། །དམྱལ་བ་ལ་ནི་གནས་རིས་ཀྱི་མིང་བསྟན་པ་དེ་ལས་དམིགས་བསལ་གྱི་མིང་མ་སྨོས་ཏེ། ཐམས་ཅད་དུ་སྡུག་བསྔལ་རོ་གཅིག་པས་བྱ་བྱེད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བརྗོད་པ་མཐོ་རིས་ལྟར་མེད་པ་ཡིན་ནའང་། དམྱལ་བའམ་གཤིན་རྗེའི་སྡེ་དཔོན་གྱི་མིང་། དྷརྨ་རཱ་ཛ། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། བཻ་བ་ཤཱ་ཏཱི། དང་། བཻ་བྷ་སྭ་ཏཿ ཉི་མའི་བུ། ཀྲྀ་ཏཱནྟ། དང་། ཨནྟ་ཀཿ མཐར་བྱེད། ཡ་མ་རཱ་ཛཿ གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ། པི་ཏྲྀ་པ་ཏིཿ ཕ་གཤིན་བདག །པ་རེ་ཏ་རཱ་ཛ྄འམ་རཱ་ཊ྄། གཤིན་གྱི་རྒྱལ་པོ། ཤྲཱདྡྷ་དེ་བཿ ཤིད་ལྷ། ཡ་མུ་ནཱ་བྷྲཱ་ཏྲྀའམ་ཏཱ། ཡ་མུ་ནའི་སྤུན་ཟླ། ཀཱ་ལཿ གྲངས་ཅན། དཎྚ་དྷ་རཿ དབྱ

【汉语翻译】
讲述人世间存在的各种散乱的畜生。此外，还有无数种畜生。在饿鬼的类别中，也有无数种饿鬼，如居住在外在和内在障碍中的饿鬼等，他们体验身体和痛苦的方式是无限的。属于虚空游荡饿鬼类的有：༈ པྲེ་ཏཿ（藏文，Preta，preta，饿鬼）饿鬼的总称。在虚空中游荡的饿鬼的类别。ཀུམྦྷཎྚཿ（藏文，Kumbhāṇḍa，kumbhāṇḍa，瓮形鬼）གྲུལ་བུམ། པི་ཤཱ་ཙཿ（藏文，Piśāca，piśāca，食肉鬼）ཤ་ཟ། བྷཱུ་ཏཿ（藏文，Bhūta，bhūta， भूत， भूत）འབྱུང་པོ། པཱུ་ཏ་ནཿ（藏文，Pūtanā，pūtanā，臭鬼）སྲུལ་པོ། ཀ་ཊ་པཱུ་ཏ་ནཿ（藏文，Kaṭapūtanā，kaṭapūtanā，身臭鬼）ལུས་སྲུལ་པོ། ཨུབྡཱ་དཿ（藏文，Ubāda，ubāda，狂鬼）སྨྱོ་བྱེད། སྐནྡཿ（藏文，Skanda，skanda，健驮）སྐེམ་བྱེད། ཨ་བ་སྨ་རཿ（藏文，Apasmāra，apasmāra，忘却鬼）བརྗེད་བྱེད། ཙྪཱ་ཡཱ།（藏文，Chāyā，chāyā，影鬼）གྲིབ་གནོན། རཱཀྵ་སཿ（藏文，Rākṣasa，rākṣasa，罗刹）སྲིན་པོ། རེ་བ་ཏཱི་གྲ་ཧཱཿ（藏文，Revatīgraha，revatīgraha，星宿鬼）ནམ་གྲུའི་གདོན། ཤ་ཀུ་ནི་གྲ་ཧ།（藏文，Śakunigraha，śakunigraha，鸟鬼）བྱའི་གདོན། བྲཧྨ་རཱཀྵ་སཿ（藏文，Brahmarākṣasa，brahmarākṣasa，梵天罗刹）བྲམ་ཟེའི་སྲིན་པོ། 此外，世间还有各种游荡的鬼怪。总的来说，གྲ་ཧཿ（藏文，Graha，graha，执）意为执持，因此称为鬼怪，也被称为邪灵和障碍。这些大多是通过伤害众生而属于饿鬼类的。鬼怪的分类中，也有无数属于天神和乾闼婆等类的。主要是属于四大天王眷属的夜叉等，以及因愤怒和贪欲而制造障碍的各种类型，如《军增》等中所说。简而言之，属于十大护方神眷属的强大精灵大多尊重佛陀的教诲，但对于违背誓言者会施加惩罚，并且由于其本性凶猛和粗暴，有时会伤害他人。还有无数微小的饿鬼，如死鬼和食肉鬼。关于地狱，只提到了地方的名称，没有提到特殊的名称。虽然在所有地方痛苦都是一样的，没有像天界那样有各种各样的活动和描述。但是，地狱或阎罗王的名称有：དྷརྨ་རཱ་ཛ།（藏文，Dharmarāja，dharmarāja，法王）ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། བཻ་བ་ཤཱ་ཏཱི།（藏文，Vaivasvatī，vaivasvatī，太阳之子）དང་། བཻ་བྷ་སྭ་ཏཿ（藏文，Vaivasvata，vaivasvata，太阳之子）ཉི་མའི་བུ། ཀྲྀ་ཏཱནྟ།（藏文，Kṛtānta，kṛtānta，断事主）དང་། ཨནྟ་ཀཿ（藏文，Antaka，antaka， अंतक， अंतक）མཐར་བྱེད། ཡ་མ་རཱ་ཛཿ（藏文，Yamarāja，yamarāja，阎罗王）གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོ། པི་ཏྲྀ་པ་ཏིཿ（藏文，Pitṛpati，pitṛpati， पितृपति， पितृपति）ཕ་གཤིན་བདག །པ་རེ་ཏ་རཱ་ཛ྄འམ་རཱ་ཊ྄།（藏文，Pretarāja or Rāṭ，pretarāja or rāṭ，饿鬼王）གཤིན་གྱི་རྒྱལ་པོ། ཤྲཱདྡྷ་དེ་བཿ（藏文，Śrāddhadeba，śrāddhadeba，施食天）ཤིད་ལྷ། ཡ་མུ་ནཱ་བྷྲཱ་ཏྲྀའམ་ཏཱ།（藏文，Yamunābhrātṛ or tā，yamunābhrātṛ or tā，阎摩之妹或兄）ཡ་མུ་ནའི་སྤུན་ཟླ། ཀཱ་ལཿ（藏文，Kāla，kāla，时）གྲངས་ཅན། དཎྚ་དྷ་རཿ（藏文，Daṇḍadhara，daṇḍadhara，持杖者）དབྱ

【英语翻译】
Describing the various scattered animals that exist in the human realm. Furthermore, there are countless kinds of animals. In the category of pretas, there are also countless pretas, such as those dwelling in outer and inner obscurations, and the ways they experience body and suffering are limitless. Belonging to the category of sky-faring pretas are: ༈ Preta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) general name for pretas. A category of pretas that roam in the sky. Kumbhāṇḍa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Grul bum. Piśāca (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Sha za. Bhūta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Jung po. Pūtanā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Srul po. Kaṭapūtanā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Lus srul po. Ubāda (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Myo jed. Skanda (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Skem jed. Apasmāra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Jed jed. Chāyā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Drib non. Rākṣasa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Srin po. Revatīgraha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Nam dru'i don. Śakunigraha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Bya'i don. Brahmarākṣasa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Bram ze'i srin po. Furthermore, there are various kinds of spirits that roam in the realms of the world. Generally, Graha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means to seize, therefore they are called spirits, and they are also referred to as evil spirits and obstacles. These mostly belong to the category of pretas by harming sentient beings. In the classification of spirits, there are also countless ones that belong to the category of gods and gandharvas, etc. Mainly, there are countless yakshas, etc., who belong to the retinue of the four great kings, and various types that create obstacles due to anger and attachment, as mentioned in works such as Dpung bzang. In short, most of the powerful beings belonging to the retinue of the ten great directional guardians respect the teachings of the Buddha, but they inflict punishment on those who break their vows, and because of their fierce and harsh nature, they sometimes harm others. There are also countless tiny pretas, such as dead ghosts and flesh-eating ghosts. Regarding hell, only the names of the places are mentioned, and no special names are given. Although suffering is the same everywhere, there are no various activities and descriptions like in the heavens. However, the names of hell or the lords of the realm of Yama are: Dharmarāja (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Chos kyi rgyal po. Vaivasvatī (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Vaivasvata (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Nyi ma'i bu. Kṛtānta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Antaka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Mthar byed. Yamarāja (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Gshin rje'i rgyal po. Pitṛpati (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Pha gshin bdag. Pretarāja or Rāṭ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Gshin gyi rgyal po. Śrāddhadeba (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Shid lha. Yamunābhrātṛ or tā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Ya mu na'i spun zla. Kāla (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Grangs can. Daṇḍadhara (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Dby

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
ུག་འཛིན། ཤམ་ནཿ ཞི་བྱེད། ས་མ་བརྟྟིན྄། དང་རྟྟཱི། མཚུངས་འཇུག་ཅེས་སོ། །དེ་ཡང་ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་དང་། འཁོར་ལྕགས་མཁར་བཅུ་དྲུག་གི་བདག་པོ་གཤེད་ཆེན་བཞི་ལ་སོགས་པ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ཡུལ་ན་བཞུགས་ཤིང་དགེ་སྡིག་གི་སྟངས་གཅོད་པའི་དམྱལ་བའི་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ཡིན་ལ། ཕྱོགས་སྐྱོང་གི་ནང་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་ཡིན་ནོ། །སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་སྐྱེས་པ་ལའང་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་མྱོང་བའི་གནས་རིས་སོ་སོ་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་སོགས་ལས་གསུངས་པ་ལྟ་བུའི་མིང་གི་སྐད་དོད་ནི། བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱེད་དང་འཆི་མེད་མཛོད་དུ་མ་བཤད་ཅིང་། སྐབས་འདིར་དགོས་པའང་མི་ཆེ་བས་བཏང་སྙོམས་སུ་བྱས་སོ། །དེ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་གྱི་གནས་རིས་དང་། རིགས་ཀྱི་མིང་བཤད་ཟིན་ནས། ༈ ད་ནི་མཐོ་རིས་མིའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་སྣ་ཚོགས་པའི་མིང་བཤད་པ་ལ། ནོར་རྫས་སྤྱིའི་མིང་། ད྄་བྱཾ། རྫས།
བཏྟིཾ། ཡོ་བྱད། སྭཱ་པ་ཏེ་ཡཾ། ནོར་རྫས། རི་ཀྠཾ། འབྱོར་བ། རྀཾཀྠཾ། དངོས་པོ། དྷ་ནཾ། དཀོར། བ་སུ། དཀོར་ནོར། ཧིར་ཎྱ། དབྱིག དྲ་བི་ཎཾ། ཟང་ཟིང་། དྱུ་མྣཾ། ནོར། ཨརྠཿ དོན། རཻ། འམ་རཱཿ ལོངས་སྤྱོད། བི་བྷ་བཿ དངོས་ཆས་ཞེས་སོ། །མཁོ་སྤྱད་དང་བཟོ་སྤྱད་སྤྱིའི་མིང་། བེ་ཥཿ ཆ་བྱད། པ་རི་སྐརཿ ཡོ་བྱད། ཨུ་པ་ཀ་ར་ཎཾ། ཡོ་བྱད། སྒྲ་འདོམ་ན་འཚོག་ཆས། ཞེས་ཟེར། ཛཱི་བི་ཏོ་པ་ཀར་ཎཾ། འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད། གླཱན་པྲ་ཏྱ་ཡ་བྷྱཻ་ཥེ་ཛྱཾ། ན་བའི་གསོས་སྨན། སུ་ཁོ་པ་དྷཱ་ནཾ། བདེ་བའི་ཡོ་བྱད་དམ་བདེ་བའི་འཚོག་ཆས་སམ། བདེ་བར་སྦྱར་བ་ཅི་རིགས་སྐབས་སྦྱར་བྱ། ཨཱ་དྷིཿ སྲིས་ཏེ་ཕུག་སྲིས་ཞེས་སྲིས་རྨེ་ཟེར་བ་ལྟ་བུའི་སྲིས་སོ། །རིན་པོ་ཆེ་སོགས་བདག་གིས་བྱས་པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་སྤྱི་ནོར་དང་། རྫས་སོགས་ཀྱི་མིང་འདི་ཐམས་ཅད་འཇུག་པ་ཡིན་མོད། དེ་ལས་ཡུལ་རིས་དང་། གནས་ཁང་དང་། ཞིང་ས་དང་། ནང་ནོར་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཕྱུགས་རྣམས་དང་། མཚོན་ཆ་སོགས་ཡོ་བྱད་ཅི་རིགས་སོ་སོའི་སྐབས་སུ་བཤད་ཟིན་ཅིང་། འདིར་དེ་དག་གི་ལྷག་མར་གྱུར་པའི་ཡོ་བྱད་དམ་ཉེ་བར་སྤྱད་པ་ཅི་རིགས་བརྗོད་པ་ལ། འདི་རྣམས་སྤྱིར་འདོད་ཡོན་ལྔས་བསྡུས་པ་ཡིན་ཏེ་རེག་བྱ་དང་གཟུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གཙོ་ཆེ་བ་གོས་དང་། གཟུགས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་གཙོ་བོར་གྱུར་པ། རྒྱན་དང་མར་མེ་ལྟད་མོ་ལ་སོགས་པ་དང་། རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་གླུ་དབྱངས་སོགས་སྒྲ་དང་། དྲི་བཟང་པོའི་སྦོས་དང་། རོ་ལྡན་ག

【汉语翻译】
ུག་འཛིན། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཤམ་ནཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，寂静） ས་མ་བརྟྟིན྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，稳固） དང་རྟྟཱི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，给予） མཚུངས་འཇུག་ཅེས་སོ། ། 也就是说，业之阎罗王夫妇，以及眷属铁城十六之主、四大刽子手等，居住在饿鬼之地，如同裁决善恶的地狱之王。在方位守护神中，是守护南方的神。众生死后堕入地狱，感受各种痛苦，如《念住经》等所说，各种地狱处境的名称的梵语，在《辨别论》和《不朽宝藏》中没有说明，此处也不太需要，故略过不提。以上讲述了内情众生的处境和种类名称。现在讲述天界人类所需的各种物品的名称。财物总称：ད྄་བྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，物质） རྫས། བཏྟིཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，器具） ཡོ་བྱད། སྭཱ་པ་ཏེ་ཡཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财物） ནོར་རྫས། རི་ཀྠཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财产） འབྱོར་བ། རྀཾཀྠཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，物品） དངོས་པོ། དྷ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财富） དཀོར། བ་སུ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财富） དཀོར་ནོར། ཧིར་ཎྱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，黄金） དབྱིག དྲ་བི་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财产） ཟང་ཟིང་། དྱུ་མྣཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财富） ནོར། ཨརྠཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，意义） དོན། རཻ། འམ་རཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，财富） ལོངས་སྤྱོད། བི་བྷ་བཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，物质） དངོས་ཆས་ཞེས་སོ། །生活用具和工具的总称：བེ་ཥཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，服装） ཆ་བྱད། པ་རི་སྐརཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，装饰） ཡོ་བྱད། ཨུ་པ་ཀ་ར་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，工具） ཡོ་བྱད། 如果按字面翻译就是“生活用品”。 ཛཱི་བི་ཏོ་པ་ཀར་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，生活工具） འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད། གླཱན་པྲ་ཏྱ་ཡ་བྷྱཻ་ཥེ་ཛྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，疾病的对治药） ན་བའི་གསོས་སྨན། སུ་ཁོ་པ་དྷཱ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，幸福的来源） བདེ་བའི་ཡོ་བྱད་དམ་བདེ་བའི་འཚོག་ཆས་སམ། བདེ་བར་སྦྱར་བ་ཅི་རིགས་སྐབས་སྦྱར་བྱ། ཨཱ་དྷིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，抵押） སྲིས་ཏེ་ཕུག་སྲིས་ཞེས་སྲིས་རྨེ་ཟེར་བ་ལྟ་བུའི་སྲིས་སོ། །珍宝等自己拥有的所有物品都属于公有财产，以上这些名称都适用。但是，土地、房屋、田地、贵重内财等，以及牲畜、武器等各种物品，已经在各自的章节中讲述过了。这里要说的是，那些剩余的物品，或者各种常用的东西。这些总的来说可以归纳为五种感官享受，其中触觉和视觉的享受主要是衣服，视觉享受主要是装饰品、灯、表演等，听觉享受主要是音乐、歌曲等声音，嗅觉享受主要是香，味觉享受主要是

【英语翻译】
uk 'dzin. Shamah: Peaceful. Sama bhrttin. And rtti. Called similarity. That is, the Yama King and Queen of Karma, and the lord of the sixteen iron cities of the retinue, the four great executioners, etc., reside in the land of the pretas, and are like the king of hell who judges good and evil. Among the guardians of the directions, he is the guardian of the south. As for sentient beings born in hell, they experience various sufferings, and the Sanskrit names of the various hellish states, as mentioned in the Mindfulness Sutra, etc., are not explained in the Differentiation Treatise and the Immortal Treasury, and are not very necessary here, so they are omitted. Up to that point, the states and types of sentient beings within have been explained. Now, to explain the names of the various items needed by humans in the higher realms. General names for wealth and possessions: Da vyaṃ. Substance. Battiṃ. Utensil. Svāpateyaṃ. Wealth. Rikthaṃ. Wealth. Ṛṃkthaṃ. Thing. Dhanaṃ. Treasure. Vasu. Treasure. Hiraṇya. Gold. Draviṇaṃ. Wealth. Dyumnaṃ. Wealth. Arthaḥ. Meaning. Rai. Or rāḥ. Enjoyment. Vibhavaḥ. Material. General names for necessities and tools: Veṣaḥ. Garment. Pariskaraḥ. Utensil. Upakaraṇaṃ. Utensil. If translated literally, it means "living supplies." Jīvitopakaraṇaṃ. Living utensil. Glānapratyayabhaiṣejyaṃ. Remedy for disease. Sukhopadhānaṃ. Source of happiness. Utensils of happiness or living supplies of happiness, or whatever is appropriately applied in a given situation. Ādhiḥ. Mortgage, like a pledge called phug sris. All the items owned by oneself, such as jewels, belong to public property, and all the above names apply. However, land, houses, fields, valuable internal wealth, etc., as well as livestock, weapons, and other various items, have already been discussed in their respective chapters. Here, we will talk about the remaining items, or various commonly used things. These can generally be summarized into the five sensual pleasures, among which the pleasures of touch and sight are mainly clothes, the pleasures of sight are mainly ornaments, lamps, performances, etc., the pleasures of hearing are mainly music, songs, and other sounds, the pleasures of smell are mainly fragrances, and the pleasures of taste are mainly

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་བཟའ་བ་དང་། གཞན་ཡང་ཉེར་མཁོ་ཅི་རིགས་པ་རྣམས་ལ། འཚོ་བའི་ཡོ་བྱད་དམ། བདེ་བར་སྦྱར་བའི་འཚོག་ཆས་ཞེས་བྱ་སྟེ། དབང་པོའི་ཡུལ་གྱི་འདོད་ཡོན་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་ལ་ནང་གི་དབྱེ་བ་ཤིན་ཏུ་མང་ན་ཡང་། སྤྱི་རིགས་ནས། སྐབས་འདིར་གོས་དང་། རྒྱན་དང་། བྱུག་པ་སོགས་ཀྱིས་ལུས་ལེགས་པར་བྱ་བ་དང་། སྣང་གསལ་སོགས་གཟུགས་དང་། བཟའ་
བཏུང་དང་། དྲི་བཟང་དང་། གླུ་དབྱངས་རོལ་མོ་དང་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྤྱད་ཆ་སྣ་ཚོགས་སྡེ་ཚན་བརྒྱད་དུ་བསྟན་པ་ལས། དང་པོ་གོས་ལ་རྒྱུའི་ཁྱད་པར་དང་ཡུལ་སོ་སོ་ལས་བྱུང་བའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་མང་པོར་འགྱུར་བ་དཔེར་མཚོན་ཏེ་ཅི་རིགས་བརྗོད་ན། ༈ །གོས་ཀྱི་རྒྱུ་ནི།ཏྭ་ཙ྄་དང་། ཏྭ་ཀ྄་ཤིང་ཤུན། བལྐ་ལཾ། ཤིང་ཤུན། ཕ་ལཾ། འབྲས་བུ། ཀྲྀ་མི། སྲིན་བུ། རོ་མན྄། དང་། རོ་མ། སྤུ་བཞིའོ། །ཤིན་ཤུན་ལས་བྱུང་བའི་རས་སྤྱིའི་མིང་། བཱལྐཾ། ཤུན་རས་ཏེ། ཟར་མའི་རས་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ལ། ཀྵཽ་མཾ། ཞེས་སམ། ཚིག་མཐའ། མཿ འམ། མཱི་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ། ཟར་རས་སོ། །དེས་མཚོན་ནས་ཤུན་རས་རྣམས་བརྗོད་ཚུལ་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །འབྲས་བུ་ལས་བྱུང་བའི་རས་སྤྱིའི་མིང་། ཕཱ་ལཾ། འབྲས་བུའི་རས་ཏེ་རས་བལ་གྱི་གོས་ལ་སོགས་པའོ། །རས་བལ་ལས་བྱུང་བའི་མིང་། ཀཱརྦྤཱ་སཾ། རས་བལ་གྱི་རས་ཞེས་སོ། །རྒྱ་ཤུག་གི་འབྲས་བུ་ལས་བྱུང་བའི་མིང་། བཱ་ད་རཾ། རྒྱ་ཤུག་རས་ཞེས་སོ། །སྲིན་བུ་ལས་བྱུང་བའི་གོས་དར་དང་ཟ་འོག་ལ་སོགས་པ་སྤྱིའི་མིང་། ཀཽ་ཥེ་ཡཾ། སྲིན་བལ་གྱི་གོས། ཀྲྀ་མི་ཀོ་ཥོཏྠཾ། སྲིན་བུའི་སྦུབ་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་སོ། །སྤུ་ལས་བྱས་པའི་གོས་སྤྱིའི་མིང་། རཱངྒ་པཾ། རང་ཀུ་སྐྱེས་སམ་སྣམ་བུ། མྲྀ་ག་རོ་མ་ཛཾ། རི་དྭགས་ཀྱི་སྤུ་ལས་བྱུང་བའམ་ལྭ་བ། མིང་དེ་དག་རྔ་མོ་དང་ལུག་བལ་སོགས་ལས་བྱས་པའི་སྦུའི་ལྭ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་ཐུན་མོང་དུ་འཇུག་གོ། དེ་དག་གི་གཙོ་ཆེ་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི། གཞན། ཙརྨཿ ཀོ་པགས་ཀྱི་གོས་དང་། ཙརྨ་ཙོ་ལཿ སློག་པ་སྟེ་པགས་སློག་གི་གོས། ཀལྤ་དུཥྱཾ། དཔག་བསམ་ཤིང་ལས་བྱུང་བའི་གོས་ཏེ། སྒྲ་མི་སྙན་དང་ལྷ་སོགས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ལས་གྲུབ་པའི་གོས་སྲབ་འཇམ་ཡང་བ་རྣམས་དང་། ཨ་ཏུལྱཱ་ནི་བཱ་སཾ་སི། གཞལ་དུ་མེད་པའི་གོས་ཞེས། རིན་ཐང་གཞལ་དུ་མེད་པ། ལྷའི་གོས། ཀཱ་ཙ་ལིནྡི་ཀཾ །
ཀཱ་ཙ་ལིཾ་དའི་གོས་ལྟ་བུ་རྣམས་ཡོད་དོ། །གོས་དེ་དག་གི་བྱེ་བྲག་ཅུང་ཟད་བརྗོད་ན། ཤཱ་ན་ཀཾ ཤ་ནའི་རས། ཀྵཽ་མ་ཀཾ ཟར་མའི་རས། དཽ་གཱུ་ལ་ཀཾ དོ་གུ

【汉语翻译】
以及食物，以及其他各种必需品，被称为生活用品或舒适的用具，是感官的对象。虽然这些内部的分类非常多，但从总的类别来说，这里用衣服、装饰品、涂抹物等来美化身体，以及光亮等形象，食物和饮料，香味，音乐和各种乐器，以及近需的各种用具，分为了八个类别来阐述。首先，关于衣服，由于材质的差异和来自不同地区的种类而变得繁多，举例来说明：衣服的材质有：ཏྭ་ཙ྄་和ཏྭ་ཀ྄་树皮，བལྐ་ལཾ། （梵文，梵文天城体，balkalam，树皮），ཤིང་ཤུན།（树皮），ཕ་ལཾ།（梵文，梵文天城体，phalam，果实），འབྲས་བུ།（果实），ཀྲྀ་མི།（梵文，梵文天城体，krimi，虫），སྲིན་བུ།（虫），རོ་མན྄།（梵文，梵文天城体，roman，毛），དང་། རོ་མ།（毛）四种。从树皮中产生的布的总称：བཱལྐཾ།（梵文，梵文天城体，balkam，树皮布），ཤུན་རས།（树皮布），即粗麻布等。其中，ཀྵཽ་མཾ།（梵文，梵文天城体，kshaumam，亚麻布），或者词尾加མཿ或者མཱི་也可以，即亚麻布。以此为例，也应了解描述树皮布的方式。从果实中产生的布的总称：ཕཱ་ལཾ།（梵文，梵文天城体，phalam，果实布），འབྲས་བུའི་རས།（果实布），即棉布等。从棉花中产生的名称：ཀཱརྦྤཱ་སཾ།（梵文，梵文天城体，karpasam，棉布），རས་བལ་གྱི་རས་ཞེས་སོ།（被称为棉布）。从海桐的果实中产生的名称：བཱ་ད་རཾ།（梵文，梵文天城体，badaram，海桐布），རྒྱ་ཤུག་རས་ཞེས་སོ།（被称为海桐布）。从虫中产生的丝绸和织锦等总称：ཀཽ་ཥེ་ཡཾ།（梵文，梵文天城体，kausheyam，丝绸），སྲིན་བལ་གྱི་གོས།（丝绸的衣服），ཀྲྀ་མི་ཀོ་ཥོཏྠཾ།（梵文，梵文天城体，krimikosottham，从虫茧中产生），སྲིན་བུའི་སྦུབ་ལས་བྱུང་བ་ཞེས་སོ།（被称为从虫茧中产生）。从毛中制作的衣服的总称：རཱངྒ་པཾ།（梵文，梵文天城体，rangapam，毛织品），རང་ཀུ་སྐྱེས་སམ་སྣམ་བུ།（羊毛或氆氇），མྲྀ་ག་རོ་མ་ཛཾ།（梵文，梵文天城体，mrigaromajam，从鹿毛中产生），རི་དྭགས་ཀྱི་སྤུ་ལས་བྱུང་བའམ་ལྭ་བ།（从鹿毛中产生或外套）。这些名称普遍适用于用山羊毛和羊毛等制作的毛外套。以上是就主要的而言，此外，ཙརྨཿ（梵文，梵文天城体，carma，皮革），ཀོ་པགས་ཀྱི་གོས།（皮革的衣服），ཙརྨ་ཙོ་ལཿ（梵文，梵文天城体，carmacola，兽皮），སློག་པ་སྟེ་པགས་སློག་གི་གོས།（兽皮，即兽皮的衣服），ཀལྤ་དུཥྱཾ།（梵文，梵文天城体，kalpadushyam，如意树衣），དཔག་བསམ་ཤིང་ལས་བྱུང་བའི་གོས་ཏེ།（从如意树中产生的衣服），སྒྲ་མི་སྙན་དང་ལྷ་སོགས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ལས་གྲུབ་པའི་གོས་སྲབ་འཇམ་ཡང་བ་རྣམས་དང་།（以及由非天和天等福德所成就的轻薄柔软的衣服），ཨ་ཏུལྱཱ་ནི་བཱ་སཾ་སི།（梵文，梵文天城体，atulyanivasamsi，无与伦比的衣服），གཞལ་དུ་མེད་པའི་གོས་ཞེས།（被称为无与伦比的衣服），རིན་ཐང་གཞལ་དུ་མེད་པ།（价值无法衡量），ལྷའི་གོས།（天神的衣服），ཀཱ་ཙ་ལིནྡི་ཀཾ།（梵文，梵文天城体，kacalindikam，迦旃邻提衣）。
ཀཱ་ཙ་ལིཾ་དའི་གོས་ལྟ་བུ་རྣམས་ཡོད་དོ།（有像迦旃邻提衣这样的）。稍微说一下这些衣服的差别：ཤཱ་ན་ཀཾ（梵文，梵文天城体，shanakam，粗麻布），ཤ་ནའི་རས།（粗麻布），ཀྵཽ་མ་ཀཾ（梵文，梵文天城体，kshaumakam，亚麻布），ཟར་མའི་རས།（亚麻布），དཽ་གཱུ་ལ་ཀཾ（梵文，梵文天城体，daugulakam，杜古拉衣），དོ་གུ

【英语翻译】
as well as food, and other various necessities, are called living supplies or comfortable utensils, which are the objects of the senses. Although there are many internal classifications of these, from the general category, here, using clothes, ornaments, cosmetics, etc., to beautify the body, as well as bright images, food and drink, fragrances, music and various musical instruments, and various utensils that are closely needed, are explained in eight categories. First, regarding clothes, due to differences in material and varieties from different regions, they become numerous, exemplified as follows: The materials of clothes are: tāca and tāka bark, balkalam (Sanskrit, Devanagari, balkalam, bark), bark, phalam (Sanskrit, Devanagari, phalam, fruit), fruit, krimi (Sanskrit, Devanagari, krimi, worm), worm, roman (Sanskrit, Devanagari, roman, hair), and hair, four kinds. The general name for cloth produced from bark: balkam (Sanskrit, Devanagari, balkam, bark cloth), bark cloth, such as coarse linen. Among them, kshaumam (Sanskrit, Devanagari, kshaumam, linen), or adding maḥ or mī at the end of the word is also acceptable, which is linen. By this example, the way of describing bark cloth should also be understood. The general name for cloth produced from fruit: phalam (Sanskrit, Devanagari, phalam, fruit cloth), fruit cloth, such as cotton cloth. The name produced from cotton: karpasam (Sanskrit, Devanagari, karpasam, cotton cloth), called cotton cloth. The name produced from the fruit of the Chinese juniper: badaram (Sanskrit, Devanagari, badaram, Chinese juniper cloth), called Chinese juniper cloth. The general name for silk and brocade, etc., produced from worms: kausheyam (Sanskrit, Devanagari, kausheyam, silk), silk cloth, krimikosottham (Sanskrit, Devanagari, krimikosottham, produced from silkworm cocoons), called produced from silkworm cocoons. The general name for clothes made from wool: rangapam (Sanskrit, Devanagari, rangapam, woolen fabric), wool or felt, mrigaromajam (Sanskrit, Devanagari, mrigaromajam, produced from deer hair), produced from deer hair or coat. These names are commonly applied to all wool coats made from goat hair and sheep wool, etc. The above is in terms of the main ones, in addition, carma (Sanskrit, Devanagari, carma, leather), leather clothes, carmacola (Sanskrit, Devanagari, carmacola, animal skin), animal skin, i.e., animal skin clothes, kalpadushyam (Sanskrit, Devanagari, kalpadushyam, wish-fulfilling tree cloth), clothes produced from the wish-fulfilling tree, as well as thin, soft, and light clothes accomplished by the merit of asuras and gods, etc., atulyanivasamsi (Sanskrit, Devanagari, atulyanivasamsi, incomparable clothes), called incomparable clothes, of immeasurable value, clothes of the gods, kacalindikam (Sanskrit, Devanagari, kacalindikam, Kacalindi cloth).
There are things like Kacalindi cloth. To say a little about the differences of these clothes: shanakam (Sanskrit, Devanagari, shanakam, hemp cloth), hemp cloth, kshaumakam (Sanskrit, Devanagari, kshaumakam, linen), linen, daugulakam (Sanskrit, Devanagari, daugulakam, Daugula cloth), Daug

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
་ལའི་རས་ཏེ། དུ་ཀཱུ་ལཾ། སྒྲིབ་མེད་དེ་ནང་གི་གོས་ཀྱི་ཕྱི་ནས་གྱོན་པས། ནང་གི་ཁ་དོག་མི་སྒྲུབ་པ་རས་གོས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་བཤད། དེ་ལ། ཀྵོ་མཾ། ནང་གསལ་ལམ་རས་ཕྲན་ཟེར་ཏེ་ཟར་རས་དང་ནོར་བར་མི་བྱའོ། །ཀཽཊྚམྤ་ཀཾ ཀོ་ཏམ་པའི་རས། ཨཱ་པ་རནྟ ཀཾ ཉི་འོག་གི་གོས། ཀཱ་ཤི་ཀ་སཱུཀྵྨཾ། ཡུལ་ཀ་ཤི་ཀའི་རས་ཕྲན། པ་ཊ་ཀཾ རས་ཡུག་ཆེན། ཤཱ་ཏ་ཀཾ རས་ཡུགས་ཕྲན། པ་ཊཱི་ཏཱུ་ལཿ དང་། པ་ཊི་ཀཱ། དང་། པྲཱ་པཱ་ར་ཀཾ། བེའུ་རས། ཨཱ་མི་ལཿ བེའུ་རས་ཡུག་ཆེན། ཀྲྀ་མི་ལི་ཀཱ། བེའུ་རས་དམར་པོ། ཀྲྀ་མི་བརྞྞཾ། ལ་དམར། སཽ་མི་ལི་ཀཱཿ བེའུ་ཕུག བི་ར་ལི་ཀཱཿ སེང་རས་ཏེ་ཚགས་མི་དམ་པ་ཕྱི་ནང་མཐོང་བ། བེདྫ་ཀཾ སེང་རས། བྷངྒ་ཀཾ །གསོ་རས། ཀ་ཙཿ སྲིན་བལ། པཀྐ་ལེཿ བག་ལེབ། ཤ་ཊ་ཀཾ རས། དུཥྱཾ། རས་བཅོས་བུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀཽ་ཤེ་ཡ་ཀཾ མོན་དར། ཨ་བ་ཤྱཱ་ཡ་པཊ྄། དང་། པཊྚཱཾཤུ། དང་། ཨཾ་ཤུ་ཀཾ དར་ལ། ནཻ་ཏྲཾ། དང་། པཊྚ་ཀཾ དང་། པཊྚཿ དར་ཡུག པྲྀངྒཿ དར་རི་མོ་ཅན། ཙི་ཏྲ་པཊྚཿ དང་། སྟ་པ་རཾ། ཟ་འོག སྤུ་ལས་བྱུང་བ། པ་ཊཿ སྣམ་བུ། ན་མ་ཏ། དང་། ཀ་པཱ་པི་ཀཱ། ཕྱིང་བ། ཀརྦཱས་ཀཱཾ། རས་གོས་ཞེས་སོ། །དར་གོས་རས་སྣམ་སོགས་ཀྱི་གོས། མ་བཀྲུས་མ་བཅད་ལ་མ་སྤྱད་པ་གསར་པའི་མིང་། ཨ་ནཱ་ཧ་ཏཾ། གསར་པ། ནིཥྤྲ་བཱ་ཎི། ཐགས་ཕྱུང་མ། ཏནྟྲ་ཀཾ བཏགས་སོ་མ། ན་བཱམཱ་རཾ། གོས་གསར་ཞེས་སོ། །ས་མ་བརྑཱ། ཁ་དོག་རན་པ། སུ་བརྑཱ། ཁ་དོག་བཟང་པོ། དུ་རྦ་རྑ། ཁ་དོག་ངན་པ་ཞེས་སོ། །གོས་སྤྱི་ཡི་མིང་། བསྟྲཾ། གོས། ཨཱཙྪཱ་ད་ནཾ། གཡོག་མ། བ་སས྄། དང་། བ་སཿ ན་བཟའ།
ཙེ་ལཾ། གྱོན་པ། བ་ས་ནཾ། གཅེར་སྐྱོབ། ཨེ་ཤུ་ཀཾ། གོན་པ། འདི་གོས་དཀར་པོ་ལའང་འཇུག རྣམ་གྲངས་གཞན་ཡང་། པ་ཊཿ བགོ་བ། ཀརྦྦ་ཊཿ གོན་བྱ། ཤཱ་ཊཿ ལུས་སྐྱོབ། སི་ཙ་ཡཿ འཁྲུད་བྱ། པཱོ་ཧཿ བགོ་བྱ། ལཀྟ་ཀཿ ལས་སྐྱོབ་ཞེས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱང་གོས་ཀྱི་མིང་དུ་འཆད་མཁན་ཡོད། ཨུངྒ་མ་ནཱི་ཡཾ། དག་པའི་གོས་ཟུང་སྟེ་བཀྲུས་པའི་གོས་ཟུང་གི་མིང་། པ་ཏྲོརྞྞཾ། ལོ་མའི་བལ་གོས་ཞེས་པ་དེ་ཉིད་བཀྲུས་པའི་མིང་སྟེ། ལ་ཀུ་ཙ་དང་བ་ཊ་སོགས་ཀྱི་ལོ་མར་སྲིན་བུས་བསགས་པའི་བལ་ལས་གྲུབ་པའི་གོས་བཀྲུས་པའི་མིང་ཡིན་ཞེས་བཤད། རབ་འབྱོར་ཟླ་བས་དར་གོས་བཀྲུས་པའི་མིང་དུ་བཤད། དྷཽ་ཏ་ཀཽ་ཥེ་ཡེ། དར་བཀྲུས་པ། གོས་སོགས་རིན་ཐང་ཆེན་པོའི་ནོར་རྫས་སྤྱི་ཡི་མིང་། བ་ཧུ་མཱུ་ལྱཾ། རིན་ཐང་ཆེན་པོ། མ་ཧཱ་དྷ་ནི། ནོར་པོ་ཆེ། ཞེས་བྱ། གོས་བཟ

【汉语翻译】
་ལའི་རས་ཏེ། དུ་ཀཱུ་ལཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སྒྲིབ་མེད་དེ་ནང་གི་གོས་ཀྱི་ཕྱི་ནས་གྱོན་པས། ནང་གི་ཁ་དོག་མི་སྒྲུབ་པ་རས་གོས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་བཤད། དེ་ལ། ཀྵོ་མཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནང་གསལ་ལམ་རས་ཕྲན་ཟེར་ཏེ་ཟར་རས་དང་ནོར་བར་མི་བྱའོ། །ཀཽཊྚམྤ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཀོ་ཏམ་པའི་རས། ཨཱ་པ་རནྟ ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཉི་འོག་གི་གོས། ཀཱ་ཤི་ཀ་སཱུཀྵྨཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཡུལ་ཀ་ཤི་ཀའི་རས་ཕྲན། པ་ཊ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རས་ཡུག་ཆེན། ཤཱ་ཏ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རས་ཡུགས་ཕྲན། པ་ཊཱི་ཏཱུ་ལཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། པ་ཊི་ཀཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། པྲཱ་པཱ་ར་ཀཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བེའུ་རས། ཨཱ་མི་ལཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བེའུ་རས་ཡུག་ཆེན། ཀྲྀ་མི་ལི་ཀཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བེའུ་རས་དམར་པོ། ཀྲྀ་མི་བརྞྞཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལ་དམར། སཽ་མི་ལི་ཀཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བེའུ་ཕུག བི་ར་ལི་ཀཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེང་རས་ཏེ་ཚགས་མི་དམ་པ་ཕྱི་ནང་མཐོང་བ། བེདྫ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སེང་རས། བྷངྒ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） །གསོ་རས། ཀ་ཙཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སྲིན་བལ། པཀྐ་ལེཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བག་ལེབ། ཤ་ཊ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རས། དུཥྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རས་བཅོས་བུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཀཽ་ཤེ་ཡ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） མོན་དར། ཨ་བ་ཤྱཱ་ཡ་པཊ྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། པཊྚཱཾཤུ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། ཨཾ་ཤུ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དར་ལ། ནཻ་ཏྲཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། པཊྚ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། པཊྚཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དར་ཡུག པྲྀངྒཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དར་རི་མོ་ཅན། ཙི་ཏྲ་པཊྚཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། སྟ་པ་རཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཟ་འོག སྤུ་ལས་བྱུང་བ། པ་ཊཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སྣམ་བུ། ན་མ་ཏ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། ཀ་པཱ་པི་ཀཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཕྱིང་བ། ཀརྦཱས་ཀཱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རས་གོས་ཞེས་སོ། །དར་གོས་རས་སྣམ་སོགས་ཀྱི་གོས། མ་བཀྲུས་མ་བཅད་ལ་མ་སྤྱད་པ་གསར་པའི་མིང་། ཨ་ནཱ་ཧ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གསར་པ། ནིཥྤྲ་བཱ་ཎི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཐགས་ཕྱུང་མ། ཏནྟྲ་ཀཾ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བཏགས་སོ་མ། ན་བཱམཱ་རཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གོས་གསར་ཞེས་སོ། །ས་མ་བརྑཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཁ་དོག་རན་པ། སུ་བརྑཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཁ་དོག་བཟང་པོ། དུ་རྦ་རྑ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ཁ་དོག་ངན་པ་ཞེས་སོ། །གོས་སྤྱི་ཡི་མིང་། བསྟྲཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གོས། ཨཱཙྪཱ་ད་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གཡོག་མ། བ་སས྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དང་། བ་སཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ན་བཟའ།
ཙེ་ལཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གྱོན་པ། བ་ས་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གཅེར་སྐྱོབ། ཨེ་ཤུ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གོན་པ། འདི་གོས་དཀར་པོ་ལའང་འཇུག རྣམ་གྲངས་གཞན་ཡང་། པ་ཊཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བགོ་བ། ཀརྦྦ་ཊཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） གོན་བྱ། ཤཱ་ཊཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལུས་སྐྱོབ། སི་ཙ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） འཁྲུད་བྱ། པཱོ་ཧཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བགོ་བྱ། ལཀྟ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལས་སྐྱོབཞེས་པ་འདི་རྣམས་ཀྱང་གོས་ཀྱི་མིང་དུ་འཆད་མཁན་ཡོད། ཨུངྒ་མ་ནཱི་ཡཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དག་པའི་གོས་ཟུང་སྟེ་བཀྲུས་པའི་གོས་ཟུང་གི་མིང་། པ་ཏྲོརྞྞཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ལོ་མའི་བལ་གོས་ཞེས་པ་དེ་ཉིད་བཀྲུས་པའི་མིང་སྟེ། ལ་ཀུ་ཙ་དང་བ་ཊ་སོགས་ཀྱི་ལོ་མར་སྲིན་བུས་བསགས་པའི་བལ་ལས་གྲུབ་པའི་གོས་བཀྲུས་པའི་མིང་ཡིན་ཞེས་བཤད། རབ་འབྱོར་ཟླ་བས་དར་གོས་བཀྲུས་པའི་མིང་དུ་བཤད། དྷཽ་ཏ་ཀཽ་ཥེ་ཡེ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） དར་བཀྲུས་པ། གོས་སོགས་རིན་ཐང་ཆེན་པོའི་ནོར་རྫས་སྤྱི་ཡི་མིང་། བ་ཧུ་མཱུ་ལྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） རིན་ཐང་ཆེན་པོ། མ་ཧཱ་དྷ་ནི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ནོར་པོ་ཆེ། ཞེས་བྱ། གོས་བཟ

【英语翻译】
་ལའི་རས་ཏེ། Dukūlaṃ. It is said to be the best of cotton clothes that do not obscure the color of the inner garments because it is worn over the outer garments. There, Kṣomaṃ. It is said to be a thin, transparent cloth, and should not be confused with zar cloth. Kauṭṭampakaṃ. Cloth from Kotampa. Āparanta kaṃ. Clothing for shade. Kāśika sūkṣmaṃ. Thin cloth from the country of Kashi. Paṭakaṃ. Large piece of cloth. Śātakaṃ. Small piece of cloth. Paṭītūlaḥ and Paṭikā and Prāpārakaṃ. Wool cloth. Āmilaḥ. Large piece of wool cloth. Kṛmilikā. Red wool cloth. Kṛmi varṇaṃ. Lac dye. Saumilikāḥ. Wool blanket. Viralikāḥ. Thin cloth that is not tightly woven and is see-through. Vedzakaṃ. Thin cloth. Bhaṅgakaṃ. Fine cloth. Kacaḥ. Silk wool. Pakkaleḥ. Fine cloth. Śaṭakaṃ. Cloth. Duṣyaṃ. Refers to embroidered cloth, and so on. Kauśeyakaṃ. Silk from Mon. Avaśyāyapaṭ and Paṭṭāṃśu and Aṃśukaṃ. Silk. Naitraṃ and Paṭṭakaṃ and Paṭṭaḥ. Silk cloth. Pṛṅgaḥ. Silk with patterns. Citrapaṭṭaḥ and Staparaṃ. Brocade. Made from wool. Paṭaḥ. Woolen cloth. Namata and Kapāpikā. Felt. Karbāsakāṃ. Refers to cotton cloth. Clothes made of silk, cotton, wool, etc. Names for new, unwashed, uncut, and unused clothes. Anāhataṃ. New. Niṣpra bāṇi. Unwoven. Tantrakaṃ. Newly woven. Navāmāraṃ. Refers to new clothes. Sama barkhā. Suitable color. Su barkhā. Good color. Dur barkha. Bad color. General names for clothes. Bastraṃ. Clothes. Ācchādanaṃ. Coverings. Basas and Basaḥ. Garments.
Celam. Clothing. Vasanaṃ. Protection from nakedness. Eśukaṃ. Clothing. This also applies to white cloth. Other terms include: Paṭaḥ. To wear. Karbaṭaḥ. To be worn. Śāṭaḥ. Body protection. Sicayaḥ. To be washed. Poḥaḥ. To be worn. Laktakaḥ. Protector of work. These are also said to be names for clothes. Uṅgamanīyaṃ. A pair of clean clothes, meaning a pair of washed clothes. Patrorṇṇaṃ. Refers to washed wool cloth. It is said to be the name for washed cloth made from wool collected by insects on the leaves of Lakuca, Baṭa, etc. Rabjor Dawa says it is the name for washed silk cloth. Dhauta kauśeye. Washed silk. General names for valuable items such as clothes. Bahu mūlyaṃ. Great value. Mahā dhani. Great wealth. It is called. Good cloth.

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
ང་པོའི་མིང་སུ་ཙེ་ལ་ཀཿ དང་སུ་ཙེ་ལཿ གོས་བཟང་། བ་ར་པ་ཊཿ གོས་མཆོག ཏུནྡི་ཙེ་ལཾ། བཞག་གོས། ཅེས་སོ། །ཐགས་སྦོམ་པོ་ཅན་གྱི་མིང་། བ་རཱ་ཤིཿ འམ། སི། མཐུག་གོས། སྡྱཱུ་ལ་ཤཱ་ཊ་ཀཿ གོས་འཐུག་པོ། བརྩེམས་པའམ་མ་བཙེམས་ཀྱང་རུང་། དངོས་པོ་གཞན་སྒྲིབ་བྱེད་ཀྱི་གོས་ཀྱི་མིང་། ནི་ཙོ་ལཿ གཡོག་བྱེད། གཞན་ནི་ཙོ་ལཱི་དང་ནི་ཙུ་ལཿ ཞེས་སུ་འབོད་པའང་ཡོད། པྲཙ་ཚ་ད་པ་ཊཿ རས་སྒྲིབ་གོས་ཞེས་འདི་དག་བུད་མེད་ཀྱི་གདོང་བསྒྲིབ་པའི་དར་ཡོལ་ལའང་འཇུག་པར་བཤད། སྣམ་གོས་ཀྱི་ལྭ་བ་ལྟ་བུ་ལ། རལླ་ཀཿ རལ་གུ། ཀམྦ་ལཿ སྣ་མ་གོས། ཀཽ་ཙ་བ་ཀཾ ལྭ་བ། ཞེས་སོ། །མེ་ཥ་ཀམྤ་ལཿ ལུག་བ ལ་སྣམ་བུ། དེ་ལ། ཨུརྞྞ་ཡུས྄། ཡུཿ བལ་གོས་ཟེར། ཤ་ཤ་ལོ་མ་ན྄མ། རི་བོང་སྤུ། གོ་ལོ་མཿ བ་སྤུ་སོགས་སོ། །གོས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ། སྟོད་གོས་ཀྱི་མིང་། པྲཱ་བཱ་རཿ སྟོད་གོས། ཨུཏྟ་རཱ་སངྒཿ བླ་གོས། ཨུཏྟར་གཡོན་ལ་འཇུག་པས།
ལུས་ཀྱི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་གྱོན་པས་གཡོན་གོས་ཞེས་བཤད་པའང་ཡོད། པྲྀ་ཧ་ཏི་ཀཱ། སྟོད་སྒྲིབ། སཾ་བྱཱ་ནཾ། སྟོད་སྐྱོབ། ཨུཏྟ་རཱ་ཡཾ། སྟོད་གཡོགས། ཞེས་སོ། །སྨད་གཡོགས་ཀྱི་མིང་། ཨནྟ་རཱི་ཡཾ། སྨད་གཡོགས། ཨུ་པ་སཾ་བྱ་ནཾ། སྨད་གོས་པ་རི་དྷཱ་ནཾ། ཤམ་ཐབས། ཨ་དྷོ་྅ངྴུ་ཀཾ མཐང་གོས། བུད་མེད་ཀྱི་ནང་གོས་མིང་། ཙོ་ལཿ རལ་གུ། ཀུརྦཱས་ཀཿ དང་། ཀུརྦཱསཿ གོས་ཕུ་དུང་ཅན་ཞེས་སོ། །ཁ་ལྷག་སྐྱོབ་པའི་སྟོད་གོས་ཀྱི་མིང་། ནཱི་ཤཱ་རཿ ལྷག་སྐྱོབ། ལཱམྤ་ཀཾ། སྟོང་ཀོར་ནང་ཚངས་ཅན། བུད་མེད་མཆོག་གི་སྨད་དཀྲིས་བརླའི་ཕྱེད་དུ་སླེབས་པའི་མིང་། ཙཎྚ་ཏ་ཀཾ ཕུལ་བྱུང་འགྲོ་བྱེད། ཨནྡྷོ་རུ་ཀཾ བརླ་ཕྱེད་ཅན། ཞེས་སོ། །གོས་སོགས་རྐང་བོ ལ་དུ་སླེབས་པའི་མིང་། ཨཱ་པྲ་བ་དཱི་ནཾ། བོལ་མཚམས་ཅན། ཨཽ་རྑ་ཀཾ་བཱ་སཿ མལ་གོས། ནི་བཱི་ཏཾ། གྱོན་གོས། ནི་བྲྀ་ཏཾ་ཞེས་འདོན་པའང་ཡོད། པྲཱ་བྲྀ་ཏཾ། མ་མ། ཏཿ ཏཱ། སྤྱོ་གོས། དཻ་རྒྷཾ། རིང་པོ་སྟེ་ཆུར་རིང་བ། ཨཱ་ཡཱ་མཿ དཀྱུས་རིང་། ཨཱ་རོ་ཧཿ སྲིད་རིང་། འདི་ལ། ཨཱ་ནཱ་ཧཿ ཞེས་ཀློག་པའང་ཡོད། བ་རི་ཎཱ་ཧཿ ཞེང་ཆེ་བ། བི་ཤཱ་ལ་ཏཱ། རྒྱ་ཆེ་བ། ད་ཤཱ་དང་། ད་ཤཱཿ སྣེ་ཚར་ཏེ་མཐའི་ཁ་ཚར། བསྟིཿ མཐའ་ཚར། པ་ཊ་ཙྪེ་རི། གོས་རྙིང་། ཛཱིརྞྞ་བས་ཏྲཾ། གོས་རྙིང་པ། ནཀྟ་ཀཿ གོས་ཧྲུལ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ལཀྟ་ཀཿ ཟད་པོ། ཀརྦྦ་ཊཿ ཧྲུལ་པོ། འདི་དག་གོས་ཧྲུལ་དུམ་བུ་ལའང་འཇུག །གཎྜཱུ་ཤི་ཀཿ ལྷན་པ་གློན་པ་ཞེས་སོ། །གོས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལ།

【汉语翻译】
第一，衣服的名称：苏泽拉（藏文，梵文天城体：sucela，梵文罗马拟音：sucela，汉语字面意思：好衣），苏泽拉（藏文，梵文天城体：sucela，梵文罗马拟音：sucela，汉语字面意思：好衣），瓦拉帕塔（藏文，梵文天城体：varapata，梵文罗马拟音：varapata，汉语字面意思：上等衣），吞迪泽兰（藏文，梵文天城体：tundicelam，梵文罗马拟音：tundicelam，汉语字面意思：放置衣）。这是说的。粗布的名称：瓦拉希（藏文，梵文天城体：varāśi，梵文罗马拟音：varāśi，汉语字面意思：吉祥）或者，西（藏文，梵文天城体：si，梵文罗马拟音：si，汉语字面意思：是），厚衣。斯尤拉夏塔喀（藏文，梵文天城体：syūlaśāṭakaḥ，梵文罗马拟音：syūlaśāṭakaḥ，汉语字面意思：厚布），厚的衣服，缝制或不缝制都可以。遮盖其他物品的衣服的名称：尼佐拉（藏文，梵文天城体：nicola，梵文罗马拟音：nicola，汉语字面意思：遮盖），遮盖物。另外，也有称作尼佐丽和尼祖拉的。普拉察察达帕塔（藏文，梵文天城体：pracchadapaṭa，梵文罗马拟音：pracchadapaṭa，汉语字面意思：遮盖布），叫做布帘，据说这些也用于遮盖妇女面部的帷幔。像毡布衣服一样的：拉拉喀（藏文，梵文天城体：rallakaḥ，梵文罗马拟音：rallakaḥ，汉语字面意思：粗毛衣），粗毛衣。堪巴拉（藏文，梵文天城体：kambalaḥ，梵文罗马拟音：kambalaḥ，汉语字面意思：毛织品），毛织品。考匝瓦康（藏文，梵文天城体：kaucavakaṃ，梵文罗马拟音：kaucavakaṃ，汉语字面意思：外套），外套。这是说的。梅沙堪巴拉（藏文，梵文天城体：meṣakampalaḥ，梵文罗马拟音：meṣakampalaḥ，汉语字面意思：绵羊毛织品），绵羊毛织品。对此，乌尔纳尤斯（藏文，梵文天城体：ūrṇayus，梵文罗马拟音：ūrṇayus，汉语字面意思：羊毛），尤（藏文，梵文天城体：yu，梵文罗马拟音：yu，汉语字面意思：羊毛）叫做羊毛衣服。夏夏洛玛南（藏文，梵文天城体：śaśaloman，梵文罗马拟音：śaśaloman，汉语字面意思：兔毛），兔毛。果洛玛（藏文，梵文天城体：goloma，梵文罗马拟音：goloma，汉语字面意思：牛毛），牛毛等等。衣服的类别中，上衣的名称：普拉瓦拉（藏文，梵文天城体：prāvāraḥ，梵文罗马拟音：prāvāraḥ，汉语字面意思：外套），上衣。乌塔拉桑嘎（藏文，梵文天城体：uttarāsaṅgaḥ，梵文罗马拟音：uttarāsaṅgaḥ，汉语字面意思：上衣），上衣。乌塔拉的意思是左边，

因为穿在身体的左侧，所以也说是左衣。普里哈提卡（藏文，梵文天城体：pṛhatikā，梵文罗马拟音：pṛhatikā，汉语字面意思：大衣），上身遮盖物。桑比亚南（藏文，梵文天城体：saṃvyānaṃ，梵文罗马拟音：saṃvyānaṃ，汉语字面意思：覆盖），上身保护。乌塔拉扬（藏文，梵文天城体：uttarāyaṃ，梵文罗马拟音：uttarāyaṃ，汉语字面意思：上衣），上身遮盖。这是说的。下身遮盖物的名称：安塔里扬（藏文，梵文天城体：antarīyaṃ，梵文罗马拟音：antarīyaṃ，汉语字面意思：内衣），下身遮盖物。乌帕桑比亚南（藏文，梵文天城体：upasaṃvyānaṃ，梵文罗马拟音：upasaṃvyānaṃ，汉语字面意思：覆盖），下身衣服，帕里达南（藏文，梵文天城体：paridhānaṃ，梵文罗马拟音：paridhānaṃ，汉语字面意思：穿戴），裙子。阿多昂舒康（藏文，梵文天城体：adho'ṃśukaṃ，梵文罗马拟音：adho'ṃśukaṃ，汉语字面意思：下衣），下裙。妇女的内衣名称：佐拉（藏文，梵文天城体：colaḥ，梵文罗马拟音：colaḥ，汉语字面意思：短外套），短外套。库尔巴斯喀（藏文，梵文天城体：kurbāsakaḥ，梵文罗马拟音：kurbāsakaḥ，汉语字面意思：带袖子的衣服）和，库尔巴斯（藏文，梵文天城体：kurbāsaḥ，梵文罗马拟音：kurbāsaḥ，汉语字面意思：带袖子的衣服），带袖子的衣服。这是说的。遮盖口鼻的上衣的名称：尼夏拉（藏文，梵文天城体：nīśāraḥ，梵文罗马拟音：nīśāraḥ，汉语字面意思：遮盖口鼻），遮盖口鼻。兰帕康（藏文，梵文天城体：lāmpakaṃ，梵文罗马拟音：lāmpakaṃ，汉语字面意思：空心环），空心环，内部中空。上等妇女的下裙，到达大腿一半的名称：占达塔康（藏文，梵文天城体：caṇḍātatakaṃ，梵文罗马拟音：caṇḍātatakaṃ，汉语字面意思：卓越的旅行者），卓越的旅行者。安多鲁康（藏文，梵文天城体：andhorukaṃ，梵文罗马拟音：andhorukaṃ，汉语字面意思：半腿），半腿的。这是说的。衣服等到达小腿肚的名称：阿普拉瓦迪南（藏文，梵文天城体：āpravādīnaṃ，梵文罗马拟音：āpravādīnaṃ，汉语字面意思：到达小腿肚），到达小腿肚。奥拉喀康瓦萨（藏文，梵文天城体：aurakhaṃvāsaḥ，梵文罗马拟音：aurakhaṃvāsaḥ，汉语字面意思：睡衣），睡衣。尼维丹（藏文，梵文天城体：nivītaṃ，梵文罗马拟音：nivītaṃ，汉语字面意思：穿的衣服），穿的衣服。也有读作尼布里丹的。普拉布里丹（藏文，梵文天城体：prāvṛtaṃ，梵文罗马拟音：prāvṛtaṃ，汉语字面意思：覆盖），玛玛（藏文，梵文天城体：māma，梵文罗马拟音：māma，汉语字面意思：不要），塔（藏文，梵文天城体：taḥ，梵文罗马拟音：taḥ，汉语字面意思：那个），塔（藏文，梵文天城体：tā，梵文罗马拟音：tā，汉语字面意思：那个），雨衣。戴尔甘（藏文，梵文天城体：dairghaṃ，梵文罗马拟音：dairghaṃ，汉语字面意思：长的），长，即长度长。阿亚玛（藏文，梵文天城体：āyāmaḥ，梵文罗马拟音：āyāmaḥ，汉语字面意思：长度），长度长。阿罗哈（藏文，梵文天城体：ārohaḥ，梵文罗马拟音：ārohaḥ，汉语字面意思：高度），高度长。对此，也有读作阿纳哈的。瓦里纳哈（藏文，梵文天城体：varīṇāhaḥ，梵文罗马拟音：varīṇāhaḥ，汉语字面意思：宽度），宽度大。维夏拉塔（藏文，梵文天城体：viśālatā，梵文罗马拟音：viśālatā，汉语字面意思：宽广），宽广。达夏和，达夏（藏文，梵文天城体：daśāḥ，梵文罗马拟音：daśāḥ，汉语字面意思：边缘），边缘，即末端的边缘。贝迪（藏文，梵文天城体：bastiḥ，梵文罗马拟音：bastiḥ，汉语字面意思：边缘），末端边缘。帕塔切日（藏文，梵文天城体：paṭaccheri，梵文罗马拟音：paṭaccheri，汉语字面意思：旧衣服），旧衣服。吉尔纳瓦斯特兰（藏文，梵文天城体：jīrṇavastraṃ，梵文罗马拟音：jīrṇavastraṃ，汉语字面意思：旧衣服），旧的衣服。纳克塔喀（藏文，梵文天城体：naktakaḥ，梵文罗马拟音：naktakaḥ，汉语字面意思：破衣服），破衣服。其他的读法，拉克塔喀（藏文，梵文天城体：laktakaḥ，梵文罗马拟音：laktakaḥ，汉语字面意思：破旧的），破旧的。卡尔巴塔（藏文，梵文天城体：karbaṭaḥ，梵文罗马拟音：karbaṭaḥ，汉语字面意思：破烂的），破烂的。这些也指破烂的衣服碎片。甘杜希喀（藏文，梵文天城体：gaṇḍūśikaḥ，梵文罗马拟音：gaṇḍūśikaḥ，汉语字面意思：补丁），补丁。这是说的。衣服的类别中，

【英语翻译】
First, names for clothing: Sucela (Tibetan, Devanagari: sucela, Romanized Sanskrit: sucela, literal Chinese meaning: good cloth), Sucela (Tibetan, Devanagari: sucela, Romanized Sanskrit: sucela, literal Chinese meaning: good cloth), Varapata (Tibetan, Devanagari: varapata, Romanized Sanskrit: varapata, literal Chinese meaning: excellent cloth), Tundicelam (Tibetan, Devanagari: tundicelam, Romanized Sanskrit: tundicelam, literal Chinese meaning: placed cloth). That is said. Names for thick fabrics: Varashi (Tibetan, Devanagari: varāśi, Romanized Sanskrit: varāśi, literal Chinese meaning: auspicious) or, Si (Tibetan, Devanagari: si, Romanized Sanskrit: si, literal Chinese meaning: is), thick cloth. Syulashataka (Tibetan, Devanagari: syūlaśāṭakaḥ, Romanized Sanskrit: syūlaśāṭakaḥ, literal Chinese meaning: thick cloth), thick cloth, whether sewn or unsewn. Names for clothing that conceals other objects: Nicola (Tibetan, Devanagari: nicola, Romanized Sanskrit: nicola, literal Chinese meaning: cover), covering. Also, it is called Nicoli and Nizula. Pracchadapatta (Tibetan, Devanagari: pracchadapaṭa, Romanized Sanskrit: pracchadapaṭa, literal Chinese meaning: covering cloth), called cloth screen, it is said that these are also used for veils that cover the faces of women. Like a felt garment: Rallaka (Tibetan, Devanagari: rallakaḥ, Romanized Sanskrit: rallakaḥ, literal Chinese meaning: coarse wool garment), coarse wool garment. Kambala (Tibetan, Devanagari: kambalaḥ, Romanized Sanskrit: kambalaḥ, literal Chinese meaning: woolen fabric), woolen fabric. Kaucavakam (Tibetan, Devanagari: kaucavakaṃ, Romanized Sanskrit: kaucavakaṃ, literal Chinese meaning: coat), coat. That is said. Meshakampala (Tibetan, Devanagari: meṣakampalaḥ, Romanized Sanskrit: meṣakampalaḥ, literal Chinese meaning: sheep wool fabric), sheep wool fabric. For that, Urnayus (Tibetan, Devanagari: ūrṇayus, Romanized Sanskrit: ūrṇayus, literal Chinese meaning: wool), Yu (Tibetan, Devanagari: yu, Romanized Sanskrit: yu, literal Chinese meaning: wool) is called wool cloth. Shashaloman (Tibetan, Devanagari: śaśaloman, Romanized Sanskrit: śaśaloman, literal Chinese meaning: rabbit hair), rabbit hair. Goloma (Tibetan, Devanagari: goloma, Romanized Sanskrit: goloma, literal Chinese meaning: cow hair), cow hair, etc. Among the types of clothing, names for upper garments: Pravara (Tibetan, Devanagari: prāvāraḥ, Romanized Sanskrit: prāvāraḥ, literal Chinese meaning: cloak), upper garment. Uttarasangga (Tibetan, Devanagari: uttarāsaṅgaḥ, Romanized Sanskrit: uttarāsaṅgaḥ, literal Chinese meaning: upper garment), upper garment. Uttara means left,

Because it is worn on the left side of the body, it is also said to be left garment. Prihatika (Tibetan, Devanagari: pṛhatikā, Romanized Sanskrit: pṛhatikā, literal Chinese meaning: large garment), upper body covering. Samvyana (Tibetan, Devanagari: saṃvyānaṃ, Romanized Sanskrit: saṃvyānaṃ, literal Chinese meaning: covering), upper body protection. Uttarayam (Tibetan, Devanagari: uttarāyaṃ, Romanized Sanskrit: uttarāyaṃ, literal Chinese meaning: upper garment), upper body covering. That is said. Names for lower body coverings: Antariyam (Tibetan, Devanagari: antarīyaṃ, Romanized Sanskrit: antarīyaṃ, literal Chinese meaning: undergarment), lower body covering. Upasamvyana (Tibetan, Devanagari: upasaṃvyānaṃ, Romanized Sanskrit: upasaṃvyānaṃ, literal Chinese meaning: covering), lower body garment, Paridhana (Tibetan, Devanagari: paridhānaṃ, Romanized Sanskrit: paridhānaṃ, literal Chinese meaning: wearing), skirt. Adho'ṃśukaṃ (Tibetan, Devanagari: adho'ṃśukaṃ, Romanized Sanskrit: adho'ṃśukaṃ, literal Chinese meaning: lower garment), lower skirt. Names for women's undergarments: Cola (Tibetan, Devanagari: colaḥ, Romanized Sanskrit: colaḥ, literal Chinese meaning: short coat), short coat. Kurbasaka (Tibetan, Devanagari: kurbāsakaḥ, Romanized Sanskrit: kurbāsakaḥ, literal Chinese meaning: garment with sleeves) and, Kurbasa (Tibetan, Devanagari: kurbāsaḥ, Romanized Sanskrit: kurbāsaḥ, literal Chinese meaning: garment with sleeves), garment with sleeves. That is said. Names for upper garments that cover the mouth and nose: Nishara (Tibetan, Devanagari: nīśāraḥ, Romanized Sanskrit: nīśāraḥ, literal Chinese meaning: covering mouth and nose), covering mouth and nose. Lampakaṃ (Tibetan, Devanagari: lāmpakaṃ, Romanized Sanskrit: lāmpakaṃ, literal Chinese meaning: hollow ring), hollow ring, hollow inside. Names for the lower skirt of excellent women, reaching half of the thighs: Candatatakam (Tibetan, Devanagari: caṇḍātatakaṃ, Romanized Sanskrit: caṇḍātatakaṃ, literal Chinese meaning: excellent traveler), excellent traveler. Andhorukam (Tibetan, Devanagari: andhorukaṃ, Romanized Sanskrit: andhorukaṃ, literal Chinese meaning: half-thigh), half-thigh. That is said. Names for clothing, etc., reaching the calves: Apravadinam (Tibetan, Devanagari: āpravādīnaṃ, Romanized Sanskrit: āpravādīnaṃ, literal Chinese meaning: reaching the calves), reaching the calves. Aurakhamvasa (Tibetan, Devanagari: aurakhaṃvāsaḥ, Romanized Sanskrit: aurakhaṃvāsaḥ, literal Chinese meaning: sleeping garment), sleeping garment. Nivitam (Tibetan, Devanagari: nivītaṃ, Romanized Sanskrit: nivītaṃ, literal Chinese meaning: worn garment), worn garment. It is also read as Nibritam. Pravritam (Tibetan, Devanagari: prāvṛtaṃ, Romanized Sanskrit: prāvṛtaṃ, literal Chinese meaning: covered), Mama (Tibetan, Devanagari: māma, Romanized Sanskrit: māma, literal Chinese meaning: do not), Tah (Tibetan, Devanagari: taḥ, Romanized Sanskrit: taḥ, literal Chinese meaning: that), Ta (Tibetan, Devanagari: tā, Romanized Sanskrit: tā, literal Chinese meaning: that), raincoat. Dairgham (Tibetan, Devanagari: dairghaṃ, Romanized Sanskrit: dairghaṃ, literal Chinese meaning: long), long, that is, long in length. Ayama (Tibetan, Devanagari: āyāmaḥ, Romanized Sanskrit: āyāmaḥ, literal Chinese meaning: length), long in length. Aroha (Tibetan, Devanagari: ārohaḥ, Romanized Sanskrit: ārohaḥ, literal Chinese meaning: height), long in height. For this, it is also read as Anaha. Varinaha (Tibetan, Devanagari: varīṇāhaḥ, Romanized Sanskrit: varīṇāhaḥ, literal Chinese meaning: width), large in width. Vishalata (Tibetan, Devanagari: viśālatā, Romanized Sanskrit: viśālatā, literal Chinese meaning: broad), broad. Dasha and, Dasha (Tibetan, Devanagari: daśāḥ, Romanized Sanskrit: daśāḥ, literal Chinese meaning: edge), edge, that is, the edge of the end. Basti (Tibetan, Devanagari: bastiḥ, Romanized Sanskrit: bastiḥ, literal Chinese meaning: edge), end edge. Pataccheri (Tibetan, Devanagari: paṭaccheri, Romanized Sanskrit: paṭaccheri, literal Chinese meaning: old clothes), old clothes. Jirnavastram (Tibetan, Devanagari: jīrṇavastraṃ, Romanized Sanskrit: jīrṇavastraṃ, literal Chinese meaning: old clothes), old clothes. Naktaka (Tibetan, Devanagari: naktakaḥ, Romanized Sanskrit: naktakaḥ, literal Chinese meaning: torn clothes), torn clothes. Another reading, Laktaka (Tibetan, Devanagari: laktakaḥ, Romanized Sanskrit: laktakaḥ, literal Chinese meaning: worn out), worn out. Karbata (Tibetan, Devanagari: karbaṭaḥ, Romanized Sanskrit: karbaṭaḥ, literal Chinese meaning: ragged), ragged. These also refer to torn pieces of clothing. Gandushika (Tibetan, Devanagari: gaṇḍūśikaḥ, Romanized Sanskrit: gaṇḍūśikaḥ, literal Chinese meaning: patch), patch. That is said. Among the types of clothing,

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
 ཁོ་ལཱ། ཞྭ། ཤི་རོ་བེཥྚེ་ནཾ། ཐོད། པ་ཊཿ དར་ཐོད། ཅོ་ལཾ། རས་གོས། ཙརྨ་ཙོ་ལཿ སློག་པ། ཙོ་ལཿ བེར་རམ་རལ་གུ། བསྟྲཾ། གོས་སམ་རས་ལའང་འཇུག ཨརྡྷ་ཙོལཿ སྟོད་ཀོར། ལམྦ་ནཾ། ཤམ་བུ། སུནྠ་ཎཱ། དོར་མ། ཀོ་བཾ་ནཾ།
པ་ཆར། ཀཙྪ་ཊི་ཀཱ། སྐ་རགས་བཅིང་པ། བནྡྷ་ཀ་ཀྵྱཿ འདམ་དཀྲིས་བསྡམ་པ། ཙ་ལ་ནི་ཀཱ། དོར་ཐུང་། ཀཙྪ་ཧཱ་རཿ སྐེ་རགས་སྦུ་གུ་ཅན། ཀཱ་ཡ་བནྡྷ་ནཾ། སྐེ་རགས། པཱ་དཱུ། ལྷམ། པཱ་དུ་ཀ། མཆིལ་ལྷམ་མམ་རྐང་སྐྱོག ལྷམ་གྱི་མིང་གཞན།པནྣདྡྷཱི། རྐང་སྐྱོག པྲཱ་རྑ་ཧི་ཏཱ། སྲོག་ཕན། པཱ་ད་ར་ཐཱི། རྐང་པའི་ཤིང་རྟའང་ཟེར། པཱུ་ལཱ། ལྷམ་སྒྲོག་བུ་ཅན། མཎྚ་བཱུ་ལཱ། ལྷམ་ཡུ་ཅན། ཨུ་པཱ་ན་ཏ། མཆིལ་ལྷམ། ཨ་ནུ་པ་དཱི་ནཱ། མཐིལ་ལྷམ་སྟེ་རྐང་མཐིལ་ཆུ་ཞེང་གི་ཚོད་ཅན་ལེབ་མོ་སྲད་བུས་རྐང་པར་མཆིང་བའི་ལྷམ་གྱི་མིང་ངོ་། །ཀུ་ལ་ཀམྤ་ལཿ ཀླམ་ཞེས་སྣམ་གོས་འཐུག་པོ། གཞན་རབ་བྱུང་དང་སྔགས་པ་སོགས་ཀྱི་གོས་སྣ་ཚོགས་གཞན་དུ་ཤེས། ༈ །གཉིས་པ་རྒྱན་ལ། བེ་ཏཱ་ནཾ། བླ་བྲེ། འབོད་ཐང་བླ་རེའམ་བླ་བྲེས་སུའང་འབོད་པ་ཡོད་དེའི་མིང་། ཨུལློ་ཙཿ སྟེང་གཡོགས་དང་། ཙནྡྲ་ཏ་པཿ ཟླ་འོད་ཅན་ཡང་ཟེར། ཨུརྫྫ་ཧཿ སྟེང་དུ་འདོགས་པ། འདི་འདྲ་བར་བསྒྱུར་བ་ཡོད་ཀྱང་སྟེང་དུ་འདོགས་པ་ཀུན་ལ་འཇུག གཞན་ཡོལ་བ་སོགས་གནས་ཁང་སྐོར་དུ་སོང་། གནས་ཁང་གི་རྒྱན། ལྡ་ལྡི། ཆུར་འཕྱང་། རིན་པོ་ཆེའི་དྲ་བ། འཕན་སོགས་གོང་དུ་ཅི་རིགས་སོང་། ལུས་རྒྱན་གྱི་སྐོར་ལ། དོ་ཤལ་དང། དཔུང་རྒྱན་སོགས་རྒྱན་སྤྱི་མིང་། ཨ་ལཾ་ཀཱ་རཿ རྒྱན། ཨཱ་བྷ་ར་ཎཾ། རྒྱན་ཆས། པ་རི་སྐཱ་རཿ ལེགས་བྱེད་དམ་ཡོ་བྱད། བི་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། རྣམ་རྒྱན། མཎྚ་ནཾ། མཛེས་བྱེད་ཅེས་སོ། །མུ་ཀུ་ཊཾ། ཅོད་པན་ཏེ་དབུ་རྒྱན་གྱི་མིང་ཨུ་ཡིག་གཉིས་པ་ཅན་ནོ། །མིང་འདི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མིང་ཡིན་པས་དབུ་རྒྱན་ཟླ་བ་ཅན་ལའང་འཇུག་པར་བྱེ་རྟོགས་སུ་གསུངས། མ་ཀུ་ཊཾ། ཅོད་པན་ནམ་རྒྱན་མཛེས། ཀི་རཱི་ཊཾ། དབུ་རྒྱན་དང་ཅོད་པན་རྩེ་བྲན། ཅོད་པན་གྱི་རྩེ་མོའི་ནོར་བུའི་མིང་།
ཙཱུ་ཌཱ་མ་ཎི། གཙུག་གི་ནོར་བུ། ཤི་རོ་རཏྣཾ། སྤྱི་བོ་རིན་པོ་ཆེ་ཞེས་སོ། །དོ་ཤལ་དབུས་ཀྱི་ནོར་བུ་གཙོ་བོའི་མིང་། ཏ་ར་ལ། སྐར་འཛིན། སྐྲ་མཚམས་སུ་སྐྲ་གཞན་ལ་མཛེས་པའི་ཕྱིར་གསེར་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའི་མིང་། པཱ་ལ་བཱ་ཤྱཱ། སྐྲ་རྒྱན་ནམ་སྐྲ་མཛེས་དང་། པཱ་རི་ཏ་ཐྱཱ། ཡོངས་མཚུངས། སྔ་མ་ལྟར་གསེར་སོགས་ལས་བྱས་པའི་དཔྲལ་བའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། པ་ཏྲ་བཱ

【汉语翻译】
ཁོ་ལཱ། 帽子。ཤི་རོ་བེཥྚེ་ནཾ། 头盔。པ་ཊཿ 绸帽。ཅོ་ལཾ། 布衣。ཙརྨ་ཙོ་ལཿ 皮袍。ཙོ་ལཿ 披风或粗布。བསྟྲཾ། 布或也指棉布。ཨརྡྷ་ཙོལཿ 上衣。ལམྦ་ནཾ། 短裤。སུནྠ་ཎཱ། 裤子。ཀོ་བཾ་ནཾ།
裙子。ཀཙྪ་ཊི་ཀཱ། 腰带。བནྡྷ་ཀ་ཀྵྱཿ 缠绕束紧。ཙ་ལ་ནི་ཀཱ། 短裤。ཀཙྪ་ཧཱ་རཿ 有扣眼的腰带。ཀཱ་ཡ་བནྡྷ་ནཾ། 腰带。པཱ་དཱུ། 鞋子。པཱ་དུ་ཀ། 皮鞋或脚套。鞋子的其他名称。པནྣདྡྷཱི། 脚套。པྲཱ་རྑ་ཧི་ཏཱ། 救命。པཱ་ད་ར་ཐཱི། 也叫脚车。པཱུ་ལཱ། 有鞋扣的鞋子。མཎྚ་བཱུ་ལཱ། 有鞋帮的鞋子。ཨུ་པཱ་ན་ཏ། 皮鞋。ཨ་ནུ་པ་དཱི་ནཱ། 底鞋，即鞋底宽度与脚底宽度相同，用细绳系在脚上的鞋子的名称。ཀུ་ལ་ཀམྤ་ལཿ 叫做“ཀླམ”的厚毛料衣服。其他出家和咒士等的各种衣服在其他地方了解。༈ 第二，关于装饰。བེ་ཏཱ་ནཾ། 凉棚。也叫凉棚或帐篷的名字。ཨུལློ་ཙཿ 上盖，又叫ཙནྡྲ་ཏ་པཿ 月光。ཨུརྫྫ་ཧཿ 挂在上面。虽然有这样翻译的，但泛指挂在上面的东西。其他帷幔等归入房屋类。房屋的装饰。ལྡ་ལྡི། 垂帘。珍宝网。幡等归入上面各种情况。关于身体装饰。项链和臂钏等装饰的总称。ཨ་ལཾ་ཀཱ་རཿ 装饰。ཨཱ་བྷ་ར་ཎཾ། 装饰品。པ་རི་སྐཱ་རཿ 完善或用具。བི་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། 各种装饰。མཎྚ་ནཾ། 美化等。མུ་ཀུ་ཊཾ། 顶髻，即头饰的名称，第二个字母是“乌”。这个名字是头饰的名字，因此也适用于有月亮的头饰，在分别解释中这样说。མ་ཀུ་ཊཾ། 顶髻或美饰。ཀི་རཱི་ཊཾ། 头饰和顶髻，顶端分开。顶髻顶端的宝珠的名字。
ཙཱུ་ཌཱ་མ་ཎི། 顶髻宝珠。ཤི་རོ་རཏྣཾ། 头顶珍宝等。项链中央的主要宝珠的名字。ཏ་ར་ལ། 星星持有者。为了美观，在头发间隙用金等装饰头发的名字。པཱ་ལ་བཱ་ཤྱཱ། 发饰或美发，པཱ་རི་ཏ་ཐྱཱ། 完全相同。如前所述，用金等制成的额头装饰的名字。པ་ཏྲ་བཱ

【英语翻译】
Kho lā. Hat. Śiro beṣṭenaṃ. Helmet. Paṭaḥ. Silk hat. Colaṃ. Cloth garment. Carma colaḥ. Leather robe. Colaḥ. Cloak or coarse cloth. Bstraṃ. Cloth or also refers to cotton cloth. Ardha colaḥ. Upper garment. Lamba naṃ. Shorts. Sunthaṇā. Pants. Ko baṃ naṃ.
Skirt. Kaccha ṭikā. Waistband. Bandhaka kakṣyaḥ. Wrapping and tightening. Cala nikā. Short pants. Kaccha hāraḥ. Waistband with buttonholes. Kāya bandhanaṃ. Waistband. Pādū. Shoes. Pāduka. Leather shoes or foot covers. Other names for shoes. Pannaddhī. Foot covers. Prārkha hitā. Life-saving. Pāda rathī. Also called foot chariot. Pūlā. Shoes with buckles. Maṇṭa būlā. Shoes with uppers. Upā nata. Leather shoes. Anu padīnā. Sole shoes, that is, the name of shoes whose sole width is the same as the width of the foot sole, and are tied to the foot with thin ropes. Kula kampalaḥ. Thick woolen cloth called "Klam". Other various garments of renunciates and mantra practitioners are understood elsewhere. ༈ Secondly, regarding ornaments. Betānaṃ. Canopy. Also called canopy or tent's name. Ullo caḥ. Top cover, also called Candra tapaḥ Moonlight. Ūrdhva haḥ. Hanging on top. Although there are such translations, it generally refers to things hanging on top. Other curtains etc. are classified as houses. Decoration of houses. Lda ldi. Hanging curtain. Jewel net. Banners etc. are classified above as appropriate. Regarding body ornaments. General names for necklaces and armlets etc. Alaṃkāraḥ. Decoration. Ābharaṇaṃ. Ornament. Pariskāraḥ. Perfection or utensil. Vibhūṣaṇaṃ. Various decorations. Maṇṭanaṃ. Beautification etc. Mukuṭaṃ. Topknot, that is, the name of the head ornament, the second letter is "u". This name is the name of the head ornament, so it also applies to head ornaments with moons, it is said so in separate explanations. Makuṭaṃ. Topknot or beautiful ornament. Kirīṭaṃ. Head ornament and topknot, the top is separated. The name of the jewel at the top of the topknot.
Cūḍāmaṇi. Topknot jewel. Śiro ratnaṃ. Head jewel etc. The name of the main jewel in the center of the necklace. Tara la. Star holder. The name of decorating the hair with gold etc. in the hair gap for beauty. Pāla vāśyā. Hair ornament or hair beauty, Pāri ta thya. Exactly the same. As mentioned earlier, the name of the forehead ornament made of gold etc. Patra vā

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
་ཤྱཱ། ཕུད་ཀྱུའམ་ལོ་མ་འཆིང་སྟེ་ཅུང་ཟད་བརྐྱངས་པས་ལོ་མ་ལྟར་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལ་ལཱ་ཊི་ཀཱ། དཔྲལ་བའི་རྒྱན། གསེར་སོགས་ལས་བྱས་པའི་རྣ་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀཌྞི་ཀཱ། རྣ་རྐྱངས། ཏཱ་ལ་པ་ཏྲཾ། ཏཱ་ལའི་ལོ་མ། འགྲེལ་པར། ཏཱ་ཌངྐཿ འགྲམ་འཕྱང་། ཞེས་ཀྱང་བཤད། རྣ་ཤལ་གྱི་རྒྱན་རྣ་ཀོར་གྱི་མིང་། ཀུཎྚ་ལཾ། འཁྱིལ་པ་སྟེ་རྣ་ཆ་གདུབ་ཀོར། ཀརྞྞ་བེཥྚ་ནཾ། རྣ་ཀོར། མགུལ་རྒྱན་གྱི་མིང་། གྲཻ་བེ་ཡཾ། དང་། གྲཻ་བེ་ཡ་ཀཾ། མགུལ་རྒྱན། ཀ་ཎཱ་བྷཱུ་ཥཱ། མགྲིན་རྒྱན། ལྟེ་བའི་བར་དུ་འཕྱངས་བའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། ལམྤ་ནཾ། ཕྱང་འཕྲུལ། ལ་ལནྟེ་ཀཱ། སྒེག་རྒྱན། དེ་གསེར་ལས་བྱས་པའི་མིང་། པྲཱ་ལམྦི་ཀཱ། མཆོག་གི་འཕྱང་འཕྲུལ། དེ་མུ་ཏིག་ལས་བྱས་པའི་མིང་། ཨུ་རཿསཱུ་ཏྲིཀཱ། བྲང་གི་སྐུ་འཛིན་ནམ་བྲང་གི་འཕྱང་འཕྲུལ། མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་ཙམ་གྱི་མིང་། ཧཱ་རཿ དོ་ཤལ་ལམ་རྒྱན་ཕྲེང་། མུཀྟཱ་བ་ལཱི། མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་། ཁྲིས་མ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པའི་དོ་ཤལ་གྱི་མིང་། དེ་བཙྪནྡཿ ལྷའི་དོ་ཤལ། དོ་ཤལ་གྱི་དབྱེ་བ་སོ་སོའི་མིང་། གུཏྶཿ དང་། གུཙྪཿ འཁྲིལ་རྒྱན་ཏེ། ཁྲིས་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཅན་གྱི་དོ་ཤལ། གུཏྶཱརྡྷཿ དང་། གུཙྪཱ་དྷཿ འཁྲིལ་རྒྱན་ཕྱེད་པ་སྟེ་ཁྲིས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཅན་གྱི་དོ་ཤལ། གོསྟ་ནཿ བའི་ནུ་མ་སྟེ་ཁྲིས་བཞི་པའི་དོ་ཤལ་འདི་ལ་ཁྲིས་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པར་འདོད་པའང་ཡོད། ཨརྡྡ་ཧཱ་ར། དོ་ཤལ་ཕྱེད་པ་སྟེ་སེ་མོ་དོའང་ཟེར། ཁྲིས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པའི་ཕྱེད་དམ་
ཕྱོགས་གཅིག་པའོ། །མཱ་ཎ་བ་ཀཿ ཁྲིས་ཉི་ཤུ་པའི་དོ་ཤལ་ཏེ་བྱིས་པའི་དོ་ཤལ་ལོ། །ཨེ་ཀཱ་བ་ལཱི། ཁྲིས་གཅིག་པའི་དོ་ཤལ་ཏེ་ཕྲེང་བ་གཅིག་པའོ། །ན་ཀྵ་ཏྲ་མཱ་ལཱ། རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་སྟེ་མུ་ཏིག་ཉེར་བདུན་པའི་ཕྲེང་བའོ། །དཔུང་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀེ་ཡཱུ་རཿ དཔུང་རྒྱན། ཨངྒ་དཾ།དཔུང་གདུབ། ལག་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨཱ་བཱ་པཿ དང་། ཨཱ་བཱ་པ་ཀཿ ལག་གདུབ། པཱ་རི་ཧཱ། ཡོངས་འཕྲོག ཀ་ཊ་ཀཾ གདུབ་ཀོར་རམ་གདུ་བུ་རྒྱན་ཅན། བ་ལ་ཡཿ གདུ་བུའམ་ལག་དཀྲིས། སོར་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨངྒུ་ལཱི་ཡ་ཀཾ སོར་གདུབ། ཨཱུརྨྨི་ཀཱ། རླབས་མཚུངས་སམ་ཀློང་འཁོར་ཅན། མིང་ཡིག་ཅན་གྱི་སོར་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨངྒུ་ལི་མུ་དྲཱ། སོར་གདུབ་ཀྱི་རྒྱ། ལག་པའི་རྒྱན་དུ་བྱས་པའི་མུ་ཏིག་དང་གསེར་སོགས་ཀྱི་ལག་གདུབ་དང་སྐུད་པའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀངྐ་ཎཾ། ལག་གདུབ་བམ་སྐུད་རྒྱན། ཀ་ར་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། ལག་རྒྱན། འདི་སྐུད་རྒྱན་ལ་མི་

【汉语翻译】
ཤྱཱ། ཕུད་ཀྱུ་འམ་ལོ་མ་འཆིང་སྟེ་ཅུང་ཟད་བརྐྱངས་པས་ལོ་མ་ལྟར་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལ་ལཱ་ཊི་ཀཱ། (梵文天城体：ललाटिका，梵文罗马转写：lalāṭikā，汉语字面意思：额饰)。དཔྲལ་བའི་རྒྱན། གསེར་སོགས་ལས་བྱས་པའི་རྣ་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀཌྞི་ཀཱ། (梵文天城体：कणिक，梵文罗马转写：kaṇikā，汉语字面意思：耳环)。རྣ་རྐྱངས། ཏཱ་ལ་པ་ཏྲཾ། (梵文天城体：तालपत्रं，梵文罗马转写：tālapattraṃ，汉语字面意思：棕榈叶)。ཏཱ་ལའི་ལོ་མ། འགྲེལ་པར། ཏཱ་ཌངྐཿ (梵文天城体：ताडंक，梵文罗马转写：tāḍaṃkaḥ，汉语字面意思：耳坠)。འགྲམ་འཕྱང་། ཞེས་ཀྱང་བཤད། རྣ་ཤལ་གྱི་རྒྱན་རྣ་ཀོར་གྱི་མིང་། ཀུཎྚ་ལཾ། (梵文天城体：कुण्डल，梵文罗马转写：kuṇḍalaṃ，汉语字面意思：耳环)。འཁྱིལ་པ་སྟེ་རྣ་ཆ་གདུབ་ཀོར། ཀརྞྞ་བེཥྚ་ནཾ། (梵文天城体：कर्णवेष्टनं，梵文罗马转写：karṇaveṣṭanaṃ，汉语字面意思：耳饰)。རྣ་ཀོར། མགུལ་རྒྱན་གྱི་མིང་། གྲཻ་བེ་ཡཾ། (梵文天城体：ग्रैवेयं，梵文罗马转写：graiveyaṃ，汉语字面意思：颈饰)。དང་། གྲཻ་བེ་ཡ་ཀཾ། (梵文天城体：ग्रैवेयकं，梵文罗马转写：graiveyakaṃ，汉语字面意思：颈饰)。མགུལ་རྒྱན། ཀ་ཎཱ་བྷཱུ་ཥཱ། (梵文天城体：कणाभूषा，梵文罗马转写：kaṇābhūṣā，汉语字面意思：喉饰)。མགྲིན་རྒྱན། ལྟེ་བའི་བར་དུ་འཕྱངས་བའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། ལམྤ་ནཾ། (梵文天城体：लम्पनं，梵文罗马转写：lampanaṃ，汉语字面意思：垂饰)。ཕྱང་འཕྲུལ། ལ་ལནྟེ་ཀཱ། (梵文天城体：ललन्तिका，梵文罗马转写：lalantikā，汉语字面意思：装饰)。སྒེག་རྒྱན། དེ་གསེར་ལས་བྱས་པའི་མིང་། པྲཱ་ལམྦི་ཀཱ། (梵文天城体：प्रालम्बिका，梵文罗马转写：prālambikā，汉语字面意思：垂饰)。མཆོག་གི་འཕྱང་འཕྲུལ། དེ་མུ་ཏིག་ལས་བྱས་པའི་མིང་། ཨུ་རཿསཱུ་ཏྲིཀཱ། (梵文天城体：उरःसूत्रिका，梵文罗马转写：uraḥsūtrikā，汉语字面意思：胸线)。བྲང་གི་སྐུ་འཛིན་ནམ་བྲང་གི་འཕྱང་འཕྲུལ། མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་ཙམ་གྱི་མིང་། ཧཱ་རཿ (梵文天城体：हार，梵文罗马转写：hāraḥ，汉语字面意思：项链)。དོ་ཤལ་ལམ་རྒྱན་ཕྲེང་། མུཀྟཱ་བ་ལཱི། (梵文天城体：मुक्तावली，梵文罗马转写：muktāvalī，汉语字面意思：珍珠项链)。མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་། ཁྲིས་མ་བརྒྱ་དང་ལྡན་པའི་དོ་ཤལ་གྱི་མིང་། དེ་བཙྪནྡཿ (梵文天城体：देवच्छन्द，梵文罗马转写：devacchandaḥ，汉语字面意思：天神之愿)。ལྷའི་དོ་ཤལ། དོ་ཤལ་གྱི་དབྱེ་བ་སོ་སོའི་མིང་། གུཏྶཿ (梵文天城体：गुत्स，梵文罗马转写：gutsaḥ，汉语字面意思：束)。དང་། གུཙྪཿ (梵文天城体：गुच्छ，梵文罗马转写：gucchaḥ，汉语字面意思：束)。འཁྲིལ་རྒྱན་ཏེ། ཁྲིས་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཅན་གྱི་དོ་ཤལ། གུཏྶཱརྡྷཿ (梵文天城体：गुत्सार्ध，梵文罗马转写：gutsārdhaḥ，汉语字面意思：半束)。དང་། གུཙྪཱ་དྷཿ (梵文天城体：गुच्छाध，梵文罗马转写：gucchādhaḥ，汉语字面意思：半束)。འཁྲིལ་རྒྱན་ཕྱེད་པ་སྟེ་ཁྲིས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཅན་གྱི་དོ་ཤལ། གོསྟ་ནཿ (梵文天城体：गोस्तन，梵文罗马转写：gostanaḥ，汉语字面意思：牛的乳房)。བའི་ནུ་མ་སྟེ་ཁྲིས་བཞི་པའི་དོ་ཤལ་འདི་ལ་ཁྲིས་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པར་འདོད་པའང་ཡོད། ཨརྡྡ་ཧཱ་ར། (梵文天城体：अर्द्धहार，梵文罗马转写：arddhahāra，汉语字面意思：半项链)。དོ་ཤལ་ཕྱེད་པ་སྟེ་སེ་མོ་དོའང་ཟེར། ཁྲིས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པའི་ཕྱེད་དམ་
ཕྱོགས་གཅིག་པའོ། །མཱ་ཎ་བ་ཀཿ (梵文天城体：माणवक，梵文罗马转写：māṇavakaḥ，汉语字面意思：年轻人)。ཁྲིས་ཉི་ཤུ་པའི་དོ་ཤལ་ཏེ་བྱིས་པའི་དོ་ཤལ་ལོ། །ཨེ་ཀཱ་བ་ལཱི། (梵文天城体：एकावली，梵文罗马转写：ekāvalī，汉语字面意思：单串)。ཁྲིས་གཅིག་པའི་དོ་ཤལ་ཏེ་ཕྲེང་བ་གཅིག་པའོ། །ན་ཀྵ་ཏྲ་མཱ་ལཱ། (梵文天城体：नक्षत्रमाला，梵文罗马转写：nakṣatramālā，汉语字面意思：星宿花环)。རྒྱུ་སྐར་ཕྲེང་བ་སྟེ་མུ་ཏིག་ཉེར་བདུན་པའི་ཕྲེང་བའོ། །དཔུང་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀེ་ཡཱུ་རཿ (梵文天城体：केयूर，梵文罗马转写：keyūraḥ，汉语字面意思：臂钏)。དཔུང་རྒྱན། ཨངྒ་དཾ། (梵文天城体：अंगदं，梵文罗马转写：aṃgadaṃ，汉语字面意思：臂环)。དཔུང་གདུབ། ལག་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨཱ་བཱ་པཿ (梵文天城体：आवाप，梵文罗马转写：āvāpaḥ，汉语字面意思：插入)。དང་། ཨཱ་བཱ་པ་ཀཿ (梵文天城体：आवापक，梵文罗马转写：āvāpakaḥ，汉语字面意思：插入)。ལག་གདུབ། པཱ་རི་ཧཱ། (梵文天城体：पारिहा，梵文罗马转写：pārihā，汉语字面意思：玩笑)。ཡོངས་འཕྲོག ཀ་ཊ་ཀཾ (梵文天城体：कटकं，梵文罗马转写：kaṭakaṃ，汉语字面意思：手镯)。གདུབ་ཀོར་རམ་གདུ་བུ་རྒྱན་ཅན། བ་ལ་ཡཿ (梵文天城体：वलय，梵文罗马转写：valayaḥ，汉语字面意思：手镯)。གདུ་བུའམ་ལག་དཀྲིས། སོར་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨངྒུ་ལཱི་ཡ་ཀཾ (梵文天城体：अंगुलीयकं，梵文罗马转写：aṃgulīyakaṃ，汉语字面意思：戒指)。སོར་གདུབ། ཨཱུརྨྨི་ཀཱ། (梵文天城体：ऊर्मिका，梵文罗马转写：ūrmikā，汉语字面意思：戒指)。རླབས་མཚུངས་སམ་ཀློང་འཁོར་ཅན། མིང་ཡིག་ཅན་གྱི་སོར་གདུབ་ཀྱི་མིང་། ཨངྒུ་ལི་མུ་དྲཱ། (梵文天城体：अंगुलिमुद्रा，梵文罗马转写：aṃgulimudrā，汉语字面意思：指环)。སོར་གདུབ་ཀྱི་རྒྱ། ལག་པའི་རྒྱན་དུ་བྱས་པའི་མུ་ཏིག་དང་གསེར་སོགས་ཀྱི་ལག་གདུབ་དང་སྐུད་པའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཀངྐ་ཎཾ། (梵文天城体：कंकणं，梵文罗马转写：kaṃkaṇaṃ，汉语字面意思：手镯)。ལག་གདུབ་བམ་སྐུད་རྒྱན། ཀ་ར་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། (梵文天城体：करभूषणं，梵文罗马转写：karabhūṣaṇaṃ，汉语字面意思：手饰)。ལག་རྒྱན། འདི་སྐུད་རྒྱན་ལ་མི་

【英语翻译】
Śyā. Because the sprout or leaf is tied and slightly stretched, it remains like a leaf. Lalāṭikā (梵文天城体：ललाटिका，梵文罗马转写：lalāṭikā，汉语字面意思：Forehead ornament). Forehead ornament. The name of an earring made of gold, etc. Kaḍṇikā (梵文天城体：कणिक，梵文罗马转写：kaṇikā，汉语字面意思：Earring). Earring. Tālapattraṃ (梵文天城体：तालपत्रं，梵文罗马转写：tālapattraṃ，汉语字面意思：Palm leaf). Palm leaf. In the commentary, Tāḍaṃkaḥ (梵文天城体：ताडंक，梵文罗马转写：tāḍaṃkaḥ，汉语字面意思：Ear pendant). Cheek pendant. It is also said. The name of the earring ornament, the ear ring. Kuṇḍalaṃ (梵文天城体：कुण्डल，梵文罗马转写：kuṇḍalaṃ，汉语字面意思：Earring). Twisted, that is, an earring ring. Karṇaveṣṭanaṃ (梵文天城体：कर्णवेष्टनं，梵文罗马转写：karṇaveṣṭanaṃ，汉语字面意思：Ear ornament). Ear ring. The name of a neck ornament. Graiveyaṃ (梵文天城体：ग्रैवेयं，梵文罗马转写：graiveyaṃ，汉语字面意思：Necklace). And Graiveyakaṃ (梵文天城体：ग्रैवेयकं，梵文罗马转写：graiveyakaṃ，汉语字面意思：Necklace). Neck ornament. Kaṇābhūṣā (梵文天城体：कणाभूषा，梵文罗马转写：kaṇābhūṣā，汉语字面意思：Throat ornament). Throat ornament. The name of an ornament hanging down to the navel. Lampanaṃ (梵文天城体：लम्पनं，梵文罗马转写：lampanaṃ，汉语字面意思：Pendant). Pendant. Lalantikā (梵文天城体：ललन्तिका，梵文罗马转写：lalantikā，汉语字面意思：Decoration). Elegant ornament. That is the name of something made of gold. Prālambikā (梵文天城体：प्रालम्बिका，梵文罗马转写：prālambikā，汉语字面意思：Pendant). Excellent pendant. That is the name of something made of pearls. Uraḥsūtrikā (梵文天城体：उरःसूत्रिका，梵文罗马转写：uraḥsūtrikā，汉语字面意思：Breast line). Breast support or breast pendant. The name of a pearl necklace. Hāraḥ (梵文天城体：हार，梵文罗马转写：hāraḥ，汉语字面意思：Necklace). Necklace or garland. Muktāvalī (梵文天城体：मुक्तावली，梵文罗马转写：muktāvalī，汉语字面意思：Pearl necklace). Pearl garland. The name of a necklace with a hundred strands. Devacchandaḥ (梵文天城体：देवच्छन्द，梵文罗马转写：devacchandaḥ，汉语字面意思：God's wish). Divine necklace. The names of the different types of necklaces. Gutsaḥ (梵文天城体：गुत्स，梵文罗马转写：gutsaḥ，汉语字面意思：Bunch). And Gucchaḥ (梵文天城体：गुच्छ，梵文罗马转写：gucchaḥ，汉语字面意思：Bunch). Twisted ornament, that is, a necklace with thirty-two strands. Gutsārdhaḥ (梵文天城体：गुत्सार्ध，梵文罗马转写：gutsārdhaḥ，汉语字面意思：Half bunch). And Gucchādhaḥ (梵文天城体：गुच्छाध，梵文罗马转写：gucchādhaḥ，汉语字面意思：Half bunch). Half twisted ornament, that is, a necklace with twenty-four strands. Gostanaḥ (梵文天城体：गोस्तन，梵文罗马转写：gostanaḥ，汉语字面意思：Cow's breast). Cow's breast, that is, a necklace with four strands, but some consider it to have thirty-four strands. Arddhahāra (梵文天城体：अर्द्धहार，梵文罗马转写：arddhahāra，汉语字面意思：Half necklace). Half necklace, also called Semodo. Half or one side of sixty-four strands. Māṇavakaḥ (梵文天城体：माणवक，梵文罗马转写：māṇavakaḥ，汉语字面意思：Young man). A necklace with twenty strands, that is, a child's necklace. Ekāvalī (梵文天城体：एकावली，梵文罗马转写：ekāvalī，汉语字面意思：Single string). A necklace with one strand, that is, a single garland. Nakṣatramālā (梵文天城体：नक्षत्रमाला，梵文罗马转写：nakṣatramālā，汉语字面意思：Star garland). Star garland, that is, a garland of twenty-seven pearls. The name of an arm ornament. Keyūraḥ (梵文天城体：केयूर，梵文罗马转写：keyūraḥ，汉语字面意思：Armlet). Arm ornament. Aṃgadaṃ (梵文天城体：अंगदं，梵文罗马转写：aṃgadaṃ，汉语字面意思：Arm ring). Arm ring. The name of a bracelet. Āvāpaḥ (梵文天城体：आवाप，梵文罗马转写：āvāpaḥ，汉语字面意思：Insertion). And Āvāpakaḥ (梵文天城体：आवापक，梵文罗马转写：āvāpakaḥ，汉语字面意思：Insertion). Bracelet. Pārihā (梵文天城体：पारिहा，梵文罗马转写：pārihā，汉语字面意思：Joke). Complete robbery. Kaṭakaṃ (梵文天城体：कटकं，梵文罗马转写：kaṭakaṃ，汉语字面意思：Bracelet). Ring or ornamented bracelet. Valayaḥ (梵文天城体：वलय，梵文罗马转写：valayaḥ，汉语字面意思：Bracelet). Bracelet or wristband. The name of a finger ring. Aṃgulīyakaṃ (梵文天城体：अंगुलीयकं，梵文罗马转写：aṃgulīyakaṃ，汉语字面意思：Ring). Finger ring. Ūrmikā (梵文天城体：ऊर्मिका，梵文罗马转写：ūrmikā，汉语字面意思：Ring). Wave-like or with a whirlpool. The name of a finger ring with a name. Aṃgulimudrā (梵文天城体：अंगुलिमुद्रा，梵文罗马转写：aṃgulimudrā，汉语字面意思：Finger ring). Finger ring seal. The name of a bracelet and thread ornament made of pearls, gold, etc., used as hand ornaments. Kaṃkaṇaṃ (梵文天城体：कंकणं，梵文罗马转写：kaṃkaṇaṃ，汉语字面意思：Bracelet). Bracelet or thread ornament. Karabhūṣaṇaṃ (梵文天城体：करभूषणं，梵文罗马转写：karabhūṣaṇaṃ，汉语字面意思：Hand ornament). Hand ornament. This is not a thread ornament.

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
འཇུག བུད་མེད་ཀྱི་སྐེད་པའི་འོག་གི་ཆའི་རྒྱན་གྱི་མིང་། མེ་ཁ་ལཱ། གསང་ཁེབ་འདི་འོག་པགས་ཀྱང་ངོ་། །ཀཱཉྩཱི། སྐེད་རྒྱན། སཔྟ་ཀཱི། བདུན་འཆིང་། ར་ས་ནཱ། དང་། ར་ཤ་ནཱ། འོག་པགས། སཱ་ར་ས་ནཾ། སྒྲ་བཅས་སམ་མཆོག་བསྟན། འདིར་ཁྲིས་མ་གཅིག་པ་ཀཱཉྩཱི་སྟེ། ཁྲིས་མ་བརྒྱད་ལྡན་མེ་ཁ་ལཱ། བཅུ་དྲུག་ར་ས་ནཱ་ར་ཤེས་བྱ། ཉེར་ལྔ་པ་ནི་ཀ་ལཱ་པའོ། །ཞེས་བསྟན་བཅོས་གཞན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །སྐྱེས་པའི་སྐེད་རྒྱན་གྱི་མིང་། ཤྲྀངྑ་ལཱ། སྐེད་འཆིང་ངམ་ལུ་གུ་རྒྱུད། རྐང་གདུབ་ཀྱི་མིང་། པཱ་དཱངྒ་དཾ། རྐང་གདུབ། ཏུ་ལཱ་ཀོ་ཊི། ཞབས་གདུབ། པཉྫཱི་རཿ མཛེས་བྱེད། ནུ་པུ་རཿ དམན་འགེགས་སམ་མདུན་བསྟོད་དེ་རྐང་གདུབ། ཧཾ་ས་ཀཿ ངང་པ་ཅན། བཱ་ད་ཀ་ཊ་ཀཿ རྐང་རྒྱན་ནོ། །ལ་ལར་མིང་སྔོན་མ་བཞི་རྐང་གདུབ་སྤྱི་དང་། ངང་པ་ཅན་ངང་པའི་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྐང་རྒྱན་དང་། པཱ་ད་ཀ་ཊ་ཀ་སྒྲ་མིང་པའི་རྐང་གདུབ་ཀྱི་མིང་དུ་
བཤད་དོ། །ཞེས་གསུངས། སྙན་དངགས་མེ་ལོང་དུ་བཞད་ཀྱི་རྗེས་མཚུངས་སྒྲ་ལྡན་དྲིལ་ཆུང་ཅན་ཞེས་དང་། སྒྲ་ནི་རྐང་གདུབ་ཀྱི་འདྲ་བ། ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ངང་པ་ཅན་ཡང་ངང་བའི་སྒྲ་དང་འདྲ་བའི་རྐང་གདུབ་སྒྲ་ཅན་ལ་བཤད་རུང་འདྲ་སྙམ་མོ། །རྐང་རྒྱན་གྱི་དྲིལ་ཆུང་གི་མིང་། ཀིངྐི་ཎཱི། གཡེར་ཁའམ་ཕྲ་སྒྲོགས། ཀྵུ་དྲ་གྷཎྚི་ཀཱ། དྲིལ་ཆུང་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་ལུས་རྒྱན་སོགས་ཀྱི་མིང་གི་ཁྱད་པར་བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱེད་དུ་གསུངས་པ། མཽ་ལིཿ ཅོད་པན་དང་། དབུ་རྒྱན་རྩེ་གསུམ་ལ་འཇུག་པ་སྐབས་དང་སྦྱར། པ་ཊཿ དར་ཐོད་། ཀརྑི་ཀཾ རྣ་ཆ། ཙནྡྲ་ཀཾ རྒྱན་ཟླ་གམ། ན་ཀུ་ལ་ཀཿ རྒྱན་ནེའུ་ལེ་ཅན། པ་རི་ཧ་ཊ་ཀཾ གདུ་བུ། ཧརྵཿ མགུལ་གདུབ། ཏི་ལ་ཀཿ ཐིག་ལེ་ལྟ་བུའི་རྒྱན་ནམ་མདོངས། མུ་དྲི་ཀཱ། སོར་གདུབ་རྒྱ་ཅན། པཱ་ལ་ཀཿ སོར་གདུབ། པ་རི་ཧཱ་ར་ཀཾ། གདུ་བུ་ཐམ་པ། ཏཱ་ལ་ཀཾ རྒྱན་ཏ་ལ་འདབ། པཱརྴ་སཱུ་ཏྲ་ཀཾ སེ་རལ་ཕྲེང་། བ་ལི་ཏ་ཀཾ ལྕམ་ཁྲིས་ཅན། ནིཥྐཿ དོ་ཤལ། མེ་ཁ་ལཱ་ར་ཤ་ནཱ་ཀཱཉྩཱི། གསེར་གྱི་འོག་པགས། སུ་བ་སཱུ་ཏྲཾ། གསེར་སྐུད། གོ་ཎ་སཱི་ཀཾ་ས་བ་དཱ་མཾ། གསེར་གྱི་མོན་ལྷས། ཨཱ་བྷ་ར་ཎཾ། འཕྱང་འཕྲུལ་ལམ་སྦུད་པའམ། སྒྲ་རིགས་མཚུངས་དག་མ་འདོམ་ན་རྒྱན་ལའང་འཇུག བྱཱུ་ཧཿ བཀོད་པ། བི་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། ལྷབ་ལྷུབ། མཎྚ་ལཾ། རྒྱན་པོའི་ཆོ་ལོ། །ཧེ་མ་ནེཀྵཿ གསེར་གྱི་རྒྱན། མ་ཎིཿ ནོར་བུ་སྟེ་དེའི་རྒྱན་ལའང་སྦྱར། ཧསྟཱ་བྷ་ར་ཎཾ། ལག་རྒྱན། པཱ་ད་བྷ་ར་ཎཾ། རྐང་རྒྱན། མཱུརྡྷ་བྷ་

【汉语翻译】
འཇུག（进入）。女性腰部以下部分的装饰品的名称。མེ་ཁ་ལཱ། (mekha lā)（梵文天城体，mekhalā，梵文罗马拟音，腰带）。这个遮羞布也叫做下裙。ཀཱཉྩཱི། (kāñcī)（梵文天城体，kāñcī，梵文罗马拟音，腰带）。腰饰。སཔྟ་ཀཱི། (saptakī)（梵文天城体，saptakī，梵文罗马拟音，七重）。七缠。ར་ས་ནཱ། (rasanā)（梵文天城体，rasanā，梵文罗马拟音，腰带），和ར་ཤ་ནཱ། (raśanā)（梵文天城体，raśanā，梵文罗马拟音，腰带）。下裙。སཱ་ར་ས་ནཾ། (sārasanaṃ)（梵文天城体，sārasanaṃ，梵文罗马拟音，发出声音或显示优越）。带声音或显示优越。这里，一条线的叫做ཀཱཉྩཱི། (kāñcī)（梵文天城体，kāñcī，梵文罗马拟音，腰带），八条线的叫做མེ་ཁ་ལཱ། (mekha lā)（梵文天城体，mekhalā，梵文罗马拟音，腰带），十六条线的叫做ར་ས་ནཱ་ར་ཤེས་བྱ། (rasanā raśes bya)（梵文天城体，rasanā raśes bya，梵文罗马拟音，要知道rasanā raśes），二十五条线的叫做ཀ་ལཱ་པའོ། (ka lā pa'o)（梵文天城体，kalāpa'o，梵文罗马拟音，kalāpa'o）。在其他的论著中这样说。男性的腰饰的名称。ཤྲྀངྑ་ལཱ། (śṛṅkhala)（梵文天城体，śṛṅkhalā，梵文罗马拟音，锁链）。腰缠或线。脚镯的名称。པཱ་དཱངྒ་དཾ། (pādāṅgadaṃ)（梵文天城体，pādāṅgadaṃ，梵文罗马拟音，脚镯）。脚镯。ཏུ་ལཱ་ཀོ་ཊི། (tulākoṭi)（梵文天城体，tulākoṭi，梵文罗马拟音，天平尖端）。脚镯。པཉྫཱི་རཿ (pañjīraḥ)（梵文天城体，pañjīraḥ，梵文罗马拟音，装饰）。装饰物。ནུ་པུ་རཿ (nupuraḥ)（梵文天城体，nupuraḥ，梵文罗马拟音，脚镯）。防止低劣或向前赞颂，即脚镯。ཧཾ་ས་ཀཿ (haṃsakaḥ)（梵文天城体，haṃsakaḥ，梵文罗马拟音，天鹅）。有天鹅的。བཱ་ད་ཀ་ཊ་ཀཿ (bādakaṭakaḥ)（梵文天城体，bādakaṭakaḥ，梵文罗马拟音，脚镯）。脚饰。有些人说，前面四个名称是脚镯的总称，有天鹅的是有天鹅形状的脚饰，པཱ་ད་ཀ་ཊ་ཀ་ (pādakaṭaka)（梵文天城体，pādakaṭaka，梵文罗马拟音，脚镯）是声音名称的脚镯。这样说。在《诗镜》中说，笑的后面相同，有声音，有小铃铛。声音是脚镯的声音。如是说，因此，有天鹅的也可以说是和天鹅的声音相似的有声音的脚镯。脚饰的小铃铛的名称。ཀིངྐི་ཎཱི། (kiṅkiṇī)（梵文天城体，kiṅkiṇī，梵文罗马拟音，小铃铛）。铃铛或小铃铛。ཀྵུ་དྲ་གྷཎྚི་ཀཱ། (kṣudra ghaṇṭīkā)（梵文天城体，kṣudra ghaṇṭīkā，梵文罗马拟音，小铃铛）。叫做小铃铛。另外，在《身体装饰品等名称的差别辨别》中说。མཽ་ལིཿ (mauliḥ)（梵文天城体，mauliḥ，梵文罗马拟音，头饰）。头饰。头饰的三个尖端，根据情况使用。པ་ཊཿ (paṭaḥ)（梵文天城体，paṭaḥ，梵文罗马拟音，布）。丝绸头饰。ཀརྑི་ཀཾ (karkhikaṃ)（梵文天城体，karkhikaṃ，梵文罗马拟音，耳环）。耳环。ཙནྡྲ་ཀཾ (candrakaṃ)（梵文天城体，candrakaṃ，梵文罗马拟音，月亮）。装饰月亮。ན་ཀུ་ལ་ཀཿ (nakulakaḥ)（梵文天城体，nakulakaḥ，梵文罗马拟音，猫鼬）。装饰猫鼬。པ་རི་ཧ་ཊ་ཀཾ (parihaṭakaṃ)（梵文天城体，parihaṭakaṃ，梵文罗马拟音，手镯）。手镯。ཧརྵཿ (harṣaḥ)（梵文天城体，harṣaḥ，梵文罗马拟音，喜悦）。颈镯。ཏི་ལ་ཀཿ (tilakaḥ)（梵文天城体，tilakaḥ，梵文罗马拟音，吉祥痣）。像吉祥痣一样的装饰或脸上的痣。མུ་དྲི་ཀཱ། (mudrikā)（梵文天城体，mudrikā，梵文罗马拟音，戒指）。有印章的戒指。པཱ་ལ་ཀཿ (pālakaḥ)（梵文天城体，pālakaḥ，梵文罗马拟音，戒指）。戒指。པ་རི་ཧཱ་ར་ཀཾ། (parihārakaṃ)（梵文天城体，parihārakaṃ，梵文罗马拟音，手镯）。图章手镯。ཏཱ་ལ་ཀཾ (tālakaṃ)（梵文天城体，tālakaṃ，梵文罗马拟音，棕榈）。装饰棕榈叶。པཱརྴ་སཱུ་ཏྲ་ཀཾ (pārṣa sūtrakaṃ)（梵文天城体，pārṣa sūtrakaṃ，梵文罗马拟音，念珠）。念珠串。བ་ལི་ཏ་ཀཾ (balitakaṃ)（梵文天城体，balitakaṃ，梵文罗马拟音，皱纹）。有皱纹的。ནིཥྐཿ (niṣkaḥ)（梵文天城体，niṣkaḥ，梵文罗马拟音，金币）。项链。མེ་ཁ་ལཱ་ར་ཤ་ནཱ་ཀཱཉྩཱི། (mekhalā raśanā kāñcī)（梵文天城体，mekhalā raśanā kāñcī，梵文罗马拟音，腰带，腰带，腰带）。金色的下裙。སུ་བ་སཱུ་ཏྲཾ། (suva sūtraṃ)（梵文天城体，suva sūtraṃ，梵文罗马拟音，金线）。金线。གོ་ཎ་སཱི་ཀཾ་ས་བ་དཱ་མཾ། (goṇa sīkaṃ sa va dāmaṃ)（梵文天城体，goṇa sīkaṃ sa va dāmaṃ，梵文罗马拟音，金线）。金色的发辫。ཨཱ་བྷ་ར་ཎཾ། (ābharaṇaṃ)（梵文天城体，ābharaṇaṃ，梵文罗马拟音，装饰）。垂饰或空心的，如果声音种类相同，不区分，也指装饰品。བྱཱུ་ཧཿ (byūhaḥ)（梵文天城体，byūhaḥ，梵文罗马拟音，排列）。排列。བི་བྷཱུ་ཥ་ཎཾ། (vibhūṣaṇaṃ)（梵文天城体，vibhūṣaṇaṃ，梵文罗马拟音，装饰）。闪耀。མཎྚ་ལཾ། (maṇṭalaṃ)（梵文天城体，maṇṭalaṃ，梵文罗马拟音，坛城）。装饰的仪式。ཧེ་མ་ནེཀྵཿ (hema nekṣaḥ)（梵文天城体，hema nekṣaḥ，梵文罗马拟音，金色的眼睛）。金色的装饰。མ་ཎིཿ (maṇiḥ)（梵文天城体，maṇiḥ，梵文罗马拟音，珠宝）。珠宝，也用于珠宝的装饰。ཧསྟཱ་བྷ་ར་ཎཾ། (hastābharaṇaṃ)（梵文天城体，hastābharaṇaṃ，梵文罗马拟音，手镯）。手饰。པཱ་ད་བྷ་ར་ཎཾ། (pādābharaṇaṃ)（梵文天城体，pādābharaṇaṃ，梵文罗马拟音，脚镯）。脚饰。མཱུརྡྷ་བྷ་

【英语翻译】
Entering. Names of ornaments for the lower part of a woman's waist. Mekhala. This covering is also called the lower garment. Kanchi. Waist ornament. Saptaki. Seven bindings. Rasana. And. Rashana. Lower garment. Sarasanam. With sound or showing excellence. Here, one strand is called Kanchi, eight strands are called Mekhala, sixteen are known as Rasana Rashe, and twenty-five are Kalapa. This is stated in other treatises. Names of men's waist ornaments. Shringkhala. Waist binding or thread. Names of anklets. Padangadam. Anklet. Tulakoti. Foot ring. Panjira: Adornment. Nupura: Prevents inferiority or praises forward, i.e., anklet. Hamsaka: With swan. Badakataka: Foot ornament. Some say that the first four names are general for anklets, the one with a swan is an anklet with the shape of a swan, and Padakataka is the name of a sounding anklet. It is said. In the Mirror of Poetry, it is said that it is like laughter, with similar sounds and small bells. The sound is like that of an anklet. As it is said, it seems that Hamsaka can also be described as a sounding anklet similar to the sound of a swan. Names of small bells on anklets. Kinkini. Bell or small bell. Kshudra Ghantika. Called small bell. Furthermore, it is said in the Differentiation of Names of Body Ornaments, etc. Mauli: Crest and. The three tips of the head ornament are used according to the occasion. Pata: Silk headdress. Karkhikam: Earring. Chandraka: Ornamental crescent. Nakulaka: Ornamental mongoose. Parihatakam: Bangle. Harsha: Necklace. Tilaka: Ornament like a tilaka or mole on the face. Mudrika. Ring with a seal. Palaka: Ring. Pariharakam. Seal bangle. Talakam: Ornamental tala leaf. Parsha Sutrakam: Rosary. Balitakam: With wrinkles. Nishka: Necklace. Mekhala Rashana Kanchi. Golden lower garment. Suva Sutram. Gold thread. Gona Sikam Sa Va Damam. Golden braid. Abharanam. Pendant or hollow, or. If the sound types are the same, it also applies to ornaments without distinguishing. Byuha: Arrangement. Vibhushanam. Shining. Mandalam. Ornamental ceremony. Hema Neksha: Golden ornament. Mani: Jewel, also used for the ornament of jewels. Hasta Abharanam. Hand ornament. Pada Abharanam. Foot ornament. Murdha Bha

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
ར་ཎཾ། མགོའི་རྒྱན། ཨུ་རཙྪ་དཿ གྱ་དོ། ཙི་ཏ་བི་སྟརཿ ཚོང་ཚོང་གཤིབས་པ། ཏྲཻ་ཀུནྡ་ཀཾ རྒྱན་རྩེ་གསུམ་པ། ཤེ་ཁ་རེ། མེ་ཏོག་འོད། ཨ་བ་ཏཾ་ས་ཀཾ མེ་ཏོག་རྣ་རྒྱན་ཕལ་པོ་ཆེ། མུ་ཁ་ཕུལླ་ཀཾ དང་། མུ་ཁ་པུཥྤ་ཀཾ མེ་ཏོག་གི་རྒྱན། ཧསྟོ་པ་གཿ
ལག་རྒྱན། པཱ་དོ་པ་གཿ རྐང་རྒྱན། བྱོ་མ་ཀཾ མཁའ་བརྟེན། རཏྣ་མ་ཡ་བི་ཥཱ་ཎཾ། རིན་པོ་ཆེའི་བྱ་རུ། པྲ་ཏྱུཔྟཾ། སྤྲས་པ། ཁ་ཙི་ཏཾ་དང་། ཨཱ་ཙེ་ཏོ། འཕྲ་བཀོད་པའམ་སྤྲས་པ། ར་ཙི་ཏཾ། སྤྲས་པའམ་བསྲིངས་པའམ་བཀོད་པ། ཨ་བ་སཀྟ་པཊྚ་ད་མ་ཀ་ལཱ་པ། དར་གྱི་ལྡ་ལྡི་མང་པོ་བཏགས་པ། པུཥྤཱ་བྷི་གཱིརྞྞཾ། མེ་ཏོག་མངོན་པར་བཀྲམ་པའམ་ཆལ་བར་བཀྲམ་པ། ཀལྤ་བྲྀ་ཀྵེཿནཱ་ནཱ་ལཾ་ཀཱ་ར་པུཥྤ་ཕ་ལ་བ་ན་ཏཱ་གྲ་བེ་ཊེ་པེཿ རྒྱན་དང་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྩེ་མོའི་ལོ་མ་དུད་པར་གྱུར་པའི་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་དག་གིས། ཨུ་པ་ཤོ་བྷི་ཏཾ། མཛེས་པར་བྱས་པའམ་བརྒྱན་པ། ཨཱ་པཱི་ཌི་ཀ་ཛཱ་ཏཾ། ཕྲེང་བར་བཀོད་པ་བཞིན་དུ་གྱུར་པ། ཨཱཥྛཱ་པ་ད་ནི་བརྡྡཾ། མིག་མངས་རིས་སུ་བྲིས་པ། པཾཀྟིཿ ཕྲེང་བའམ་གྲལ། ས་མུཉྩི་ཏཾ། བསྒྲེང་པའམ་བཙུགས་པ། པྲ་ཀཱིརྞྞཾ། བཀྲམ་པ། སཾ་སཏྲི་ཏཾ། བཏིང་བ། སུ་བི་བྷཀྟཾ། ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ། ས་མནྟཱ་ཏྤ་རི་ཀྵིཔྟཾ། ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། པུཥྤཱ་དྷྱ་བ་ཀཱིརྑཾ། མེ་ཏོག་བཀྲམ་པའམ་གཏོར་བ། བཻ་ཛ་ཡནྟཱི་པ་ཏཱ་ཀཱཿ སྒྲ་གཞན་དང་མ་འདོམ་ན་བ་དན་ཙམ་དང་འདོམ་ན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བ་དན་ཞེས་སྦྱར། ལུས་ལ་རྒྱན་སོགས་ཀྱིས་མཛེས་བཅོས་བྱས་པའི་མིང་། ཨཱ་ཀལྤཿ མཛེས་བཅོས། བེ་ཤཿ དང་། བེ་ཥཿ ཆས་པའམ་ཆ་ལུགས། ནེ་པཐྱཾ། མཛེས་བྱས། པྲ་ཏི་ཀརྨྨན྄། ནམ། རྨྨ། གྲགས་པའི་ལས། བྲ་སཱ་དྷ་ནཾ། ལེགས་བཅོས། རྒྱན་གྱི་བརྒྱན་པ་པོའི་མིང་། ཨ་ལཾ་ཀརྟྟརི་འམ་ཀྲརྟྟཱ། རྒྱན་བྱེད། ཨ་ལཾ་ཀ་རུཥྞུ། མཛེས་ཆོས་མཁན། མཎྚ་ནཿ ཆས་མཁན་ནམ་རྒྱན་ལྡན། རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་མིང་། པྲ་སཱ་དྷི་ཏཿ མཛེས་བྱས། ཨ་ལཾ་ཀྲི་ཏཿ བརྒྱན་པ། བྷཱུ་ཥི་ཏཿ རྒྱན་བཀོད་པ། པ་རི་སྐྲྀ་ཏཿ སྤྲས་པ། རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པའི་མིང་། བི་བྷཱ་ཛ྄འམ། བྷཱ་ཊ྄། གསལ་བ། བྷྲཱ་
ཛིཥྞུཿ སྣང་བ། རཽ་ཙིཥྞུཿ འབར་བ། རྒྱན་གྱི་བྱ་བའི་མིང་། བྷཱུ་ཥཱཿ ཆས་བྱ། ཨ་ལཾ་ཀྲྀ་ཡཱཿ བརྒྱན་བྱ། ཞེས་སོ། ༈ །གསུམ་པ་བྱུག་པ་སོགས་ལ། བྱུག་པ་སོགས་ཀྱིས་ལུས་ལེགས་པར་བྱེད་པའི་མིང་། པ་རི་ཀརྨ། ཡོངས་བཅོས། པྲ་ཏི་ཀརྨྨན྄། ལེགས་བྱེད། ཨདྒ་སཾ་སྐཱརཿ ལུས་ལེགས་པར་བྱེ

【汉语翻译】
ར་ཎཾ། 头的装饰。
ཨུ་རཙྪ་དཿ 盖头。
ཙི་ཏ་བི་སྟརཿ 交易交易紧密相连。
ཏྲཻ་ཀུནྡ་ཀཾ 三尖装饰。
ཤེ་ཁ་རེ། 花光。
ཨ་བ་ཏཾ་ས་ཀཾ 大朵的假花耳饰。
མུ་ཁ་ཕུལླ་ཀཾ 和 མུ་ཁ་པུཥྤ་ཀཾ 花的装饰。
ཧསྟོ་པ་གཿ 手镯。
པཱ་དོ་པ་གཿ 脚镯。
བྱོ་མ་ཀཾ 依靠天空。
རཏྣ་མ་ཡ་བི་ཥཱ་ཎཾ། 珍宝的珊瑚。
པྲ་ཏྱུཔྟཾ། 装饰。
ཁ་ཙི་ཏཾ་དང་། ཨཱ་ཙེ་ཏོ། 镶嵌或装饰。
ར་ཙི་ཏཾ། 装饰或延伸或布置。
ཨ་བ་སཀྟ་པཊྚ་ད་མ་ཀ་ལཱ་པ། 悬挂着许多丝绸的流苏。
པུཥྤཱ་བྷི་གཱིརྞྞཾ། 花朵完全散布或散开。
ཀལྤ་བྲྀ་ཀྵེཿནཱ་ནཱ་ལཾ་ཀཱ་ར་པུཥྤ་ཕ་ལ་བ་ན་ཏཱ་གྲ་བེ་ཊེ་པེཿ 以各种装饰、花朵和果实的顶端树叶弯曲的如意树们。
ཨུ་པ་ཤོ་བྷི་ཏཾ། 装饰或修饰。
ཨཱ་པཱི་ཌི་ཀ་ཛཱ་ཏཾ། 变得像花环一样。
ཨཱཥྛཱ་པ་ད་ནི་བརྡྡཾ། 画着许多眼睛的图案。
པཾཀྟིཿ 花环或行列。
ས་མུཉྩི་ཏཾ། 竖立或插入。
པྲ་ཀཱིརྞྞཾ། 散布。
སཾ་སཏྲི་ཏཾ། 铺开。
སུ་བི་བྷཀྟཾ། 非常详细地划分。
ས་མནྟཱ་ཏྤ་རི་ཀྵིཔྟཾ། 从各方面完全包围。
པུཥྤཱ་དྷྱ་བ་ཀཱིརྑཾ། 散布或撒花。
བཻ་ཛ་ཡནྟཱི་པ་ཏཱ་ཀཱཿ 如果不与其他词组合，则仅是旗帜，如果组合则称为胜利的旗帜。
身体用装饰等修饰的美称。
ཨཱ་ཀལྤཿ 美饰。
བེ་ཤཿ 和 བེ་ཥཿ 服饰或装束。
ནེ་པཐྱཾ། 美饰。
པྲ་ཏི་ཀརྨྨན྄། ནམ། རྨྨ། 著名的事业。
བྲ་སཱ་དྷ་ནཾ། 良好的修饰。
装饰的装饰者的名称。
ཨ་ལཾ་ཀརྟྟརི་འམ་ཀྲརྟཱ། 装饰者。
ཨ་ལཾ་ཀ་རུཥྞུ། 美饰工匠。
མཎྚ་ནཿ 服饰工匠或有装饰者。
用装饰装饰的美称。
པྲ་སཱ་དྷི་ཏཿ 美饰。
ཨ་ལཾ་ཀྲི་ཏཿ 装饰。
བྷཱུ་ཥི་ཏཿ 布置装饰。
པ་རི་སྐྲྀ་ཏཿ 装饰。
用装饰美化的名称。
བི་བྷཱ་ཛ྄འམ། བྷཱ་ཊ྄། 显明。
བྷྲཱ་ཛིཥྞུཿ 显现。
རཽ་ཙིཥྞུཿ 燃烧。
装饰的行为的名称。
བྷཱུ་ཥཱཿ 服饰。
ཨ་ལཾ་ཀྲྀ་ཡཱཿ 装饰。等等。
༈ །第三，关于涂油等。用涂油等使身体变得美好的名称。
པ་རི་ཀརྨ། 完全修饰。
པྲ་ཏི་ཀརྨྨན྄། 良好地制作。
ཨདྒ་སཾ་སྐཱརཿ 使身体变得美好

【英语翻译】
Raṇaṃ. Head ornament.
Uracchadaḥ. Head covering.
Cita-vistaraḥ. Transactions closely connected.
Traikundakaṃ. Three-pointed ornament.
Śekhare. Flower light.
Avataṃsakaṃ. Large artificial flower earring.
Mukha-phullakaṃ and Mukha-puṣpakaṃ. Flower ornament.
Hastopagaḥ. Bracelet.
Pādopagaḥ. Anklet.
Vyomakaṃ. Sky-dependent.
Ratna-maya-viṣāṇaṃ. Jewel coral.
Pratyuptaṃ. Decorated.
Khacitaṃ and Ācitaḥ. Inlaid or decorated.
Rācitaṃ. Decorated or extended or arranged.
Avasakta-paṭṭa-damaka-kalāpa. Many silk tassels hanging down.
Puṣpābhigīrṇaṃ. Flowers manifestly scattered or strewn.
Kalpa-vṛkṣaiḥ nānālaṃkāra-puṣpa-phala-vanatāgra-veṭapaiḥ. By wish-fulfilling trees whose tips of leaves are bent down with various ornaments, flowers, and fruits.
Upaśobhitaṃ. Beautified or adorned.
Āpīḍika-jātaṃ. Having become like a garland.
Āṣṭhāpada-nibaddhaṃ. Drawn with a pattern of many eyes.
Paṃktiḥ. Garland or row.
Samuñcitaṃ. Erected or inserted.
Prakīrṇaṃ. Scattered.
Saṃstritaṃ. Spread out.
Suvibhaktaṃ. Very distinctly divided.
Samantāt parikṣiptaṃ. Completely surrounded from all sides.
Puṣpādhyavākīrṇaṃ. Flowers scattered or strewn.
Vaijayantī-patākāḥ. If not combined with another word, it is just a banner; if combined, it is called a victorious banner.
A name for the beautification of the body with ornaments, etc.
Ākalpaḥ. Beautification.
Veśaḥ and Veṣaḥ. Attire or costume.
Nepathyaṃ. Beautified.
Pratikarmman. Nama. Rmma. Famous deed.
Prasādhanaṃ. Good adornment.
A name for the adorner of ornaments.
Alaṃkartari or Kṛtā. Adorner.
Alaṃkaruṣṇu. Beautification artisan.
Maṇḍanaḥ. Attire artisan or one with ornaments.
A name for being adorned with ornaments.
Prasādhitaḥ. Beautified.
Alaṃkṛtaḥ. Adorned.
Bhūṣitaḥ. Arranged with ornaments.
Pariskṛtaḥ. Decorated.
A name for being beautified with ornaments.
Vibhāj or Bhāṭ. Clear.
Bhrājiṣṇu. Shining.
Raūciṣṇu. Blazing.
A name for the action of ornaments.
Bhūṣāḥ. Attire.
Alaṃkriyāḥ. Decoration. And so on.
༈ །Third, concerning anointing, etc. A name for making the body beautiful with anointing, etc.
Parikarma. Complete adornment.
Pratikarmman. Well made.
Adga-saṃskāraḥ. Making the body beautiful.

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
ད་པ། བསང་གཏོར་གྱིས་ལུས་དག་པར་བྱེད་པའི་མིང་། མཱརྞྞིཿ དག་བྱེད། མརྫྫ་ནཱ། གཙང་བྱེད། མྲཾཛཱ། འཁྲུད་བྱེད་འདོད་འཇོར་མིང་འདི་རྣམས་དྲི་རྫས་ཀྱིས་འཁྲུད་པ་ལ་བཤད། འདག་རྫས་ཀྱིས་ལུས་འཁྲུད་པའི་མིང་། ཨུདྦ་རྟྟ་ནཾ།འདག་རྫས་ཀྱི་འཁྲུས། ཨུཏྪད་ནཾ། སྒྱུར་བྱེད། འདོད་འཇོར་མིང་འདི་དགའ་དག་རྫས་ལ་བཤད། ཆུས་འཁྲུད་པའི་མིང་། ཨཱ་པྶཱ་བཿ ཆུར་འཁྲུ་བ། ཨཱ་པྶ་བཿ ཆུར་འཇུག་པ། སྣཱ་ནཾ། ཁྲུས་བྱེད་པ། ཙནྡན་སོགས་ཀྱིས་ལུས་ལ་བྱུག་པའི་ཁྱད་པར་གྱི་མིང་། ཙརྩྩ། དྲིའི་བྱུག་པ། ཙརྩྩི་ཀྱི།སྣང་བྱེད། སྠཱ་ས་གཿ གནས་བྱེད། འདི་གསུམ་འདོད་འཇོར་དྲི་བཟང་གི་ལྡེ་གུ་ལ་བཤད། དྲིའི་ཁྱད་པར་བསར་པས་རྙིང་བསད་པར་བྱེད་པའི་མིང་། པྲ་པོ་དྷ་ནཾ། རབ་ཏུས་རབ་བྱེད། ཨ་ནུ་བོ་དྷཿ རྗེས་སུ་བྱུག་པ། ནུ་མ་དང་མཁུར་ཚོས་སོགས་ལ་དྲིས་བགོས་ཁྱིད་མིང་། པ་ཏྲ་ལེ་ཁཱ།འདབ་མའི་རི་མོ། པ་ཏྲཱདྒུ་ལིཿ སོར་རིས། འགྲེལ་པ་ནས། པ་ཏྲཱ་བ་ལཱི། འདབ་ཕྲེང། པ་ཏྲ་བ་ལླཱི། འཇབ་ལྕུག པ་ཏྲཱཉྫརཱི། ལོ་མའི་སྙེམ་ཞེས་པ་རྣམས་བཤད་དོ། དཔྲལ་བར་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བཀོད་པའི་མིང་། ཏ་མཱ་ལ་པ་ཏྲཾ། ཏཱ་མ་ལ་འདག ཏི་ལ་ཀཾ། ཏི་ལ་དབྱིབས་ཅན། ཙིཏྲ་ཀཾ།སྣ་ཚོགས་ཅན། བི་ཤེ་ཥ་ཀཾ། ཁྱད་པར་ཅན། ཞེས་སོ། དེ་ཡང་ཁྱུག་རྫས་དྲི་བཟང་ཅན། ཁ་ཆེ་བར་གུམ། ཨ་ག་རུ། ཙན་དན་ག་བུར་སམ་ཆོག་ལས་སོགས་པ་སོ་སོའི་མིང་གི་དབྱེ་བཞན་དུ་ཤེས། ཡན་ལག་བཅུ་པ་སོགས་སྦྱར་བའི་སྤོས་ཀྱི་མིང་། པྲྀ་ཀཪྷཱུ་པཿ འཕཪ་བའི་སྦོས་ཏེ་དྲི་
མགྱོགས་པར་རྒྱུག་པའི་ཕྱིར་རོ། ཀྲྀ་ཏྟྲི་མ་དྷཱུ་པཿ བཅོས་མའི་སྦོས། ཤལླཀའི་ཁུ་བ་དུ་རུ་ཥའི་མིང་། ཏུ་རུ་སྐཿ ཏུ་རུ་ཥའམ་མྱུར་བྱེད། པིཎྜ་ཀཿ ཚོགས་བྱེད་དམ་དྲི་མགྱོགས། སིཧླཿ ཚིམ་བྱེད། ཡཱ་བ་ནཿ འདྲིས་བྱེད་ཅེས་སོ། ཐང་ཆུའི་སྤོས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཞིག་གི་མིང་། པཱཡསཿ འོ་མ་ཅན། ཤྲཱིབཱསཿ དཔལ་གནས། བྲྀ་ཀ་དྷཱུ་པ། བྲྀ་གའི་སྤོས། ཤྲཱྀ་པཥྚཿ དཔལ་གྱི་བྱེ་མ། ས་ར་ལ་དྲ་བཿ ཐང་ཤིང་ཁུ་བ་ཞེས་སོ། ཀཱ་ལི་ཡ་ཞེས་གྲགས་པ་ཤིང་སེར་པོའི་དྲའི་རྫས་ཀྱི་མིང་། ཛཱ་ཡ་ཀཾ། དྲི་ལ་གནོན། ཀཱ་ལཱི་ཡ་ཀཾ། དུས་ཕན། ཀཱ་ལ་ནུ་སཱཪླྱཾ། དུས་ཀྱི་རྫེས་འབྲངས། འགྲེལ་བ་སོགས་ལས། ཀཱ་ལེ་ཡ། དུས་བྱུང་། བརྞྞ་ཀཾ། མདོག་ལྡན། ཀཱནྟི་དཱ་ཡ་ཀཾ། མཛེས་སྦྱིན་ཞེས་སོ། །ཀ་ཀོ་ལ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། ཀཽ་ལ་ཀཾ། ཚོགས་ཅན། ཀཀྐོ་ལ་ཀཾ། དང། ཀ་སྐོལ་ལཾ། ཚོགས་སྲེད། ཀོ་ཥ་ཕ་ལཾ། སྦུབ་འབྲས་ཅ

【汉语翻译】
又，以焚香涂香使身体清净之名：མཱརྞྞིཿ （藏文，梵文天城体：मार्णि，梵文罗马拟音：mārṇi，汉语字面意思：清净者）。མརྫྫ་ནཱ། （藏文，梵文天城体：मर्ज्जना，梵文罗马拟音：marjjanā，汉语字面意思：清洁者）。མྲཾཛཱ། （藏文，梵文天城体：म्रंजा，梵文罗马拟音：mraṃjā，汉语字面意思：洗涤者）。这些名称是指用香料清洗。用粘土清洗身体之名：ཨུདྦ་རྟྟ་ནཾ། （藏文，梵文天城体：उद्वर्त्तनं，梵文罗马拟音：udvarttanaṃ，汉语字面意思：涂身粉）。粘土的清洗。ཨུཏྪད་ནཾ། （藏文，梵文天城体：उत्च्छदनं，梵文罗马拟音：ucchadanaṃ，汉语字面意思：刮除）。转变者。这些名称是指令人喜悦的清洁物。用水清洗之名：ཨཱ་པྶཱ་བཿ （藏文，梵文天城体：आप्स्रावः，梵文罗马拟音：āpsrāvaḥ，汉语字面意思：水流）。水中洗涤。ཨཱ་པྶ་བཿ （藏文，梵文天城体：आप्सवः，梵文罗马拟音：āpsavaḥ，汉语字面意思：入水）。སྣཱ་ནཾ། （藏文，梵文天城体：स्नानं，梵文罗马拟音：snānaṃ，汉语字面意思：沐浴）。沐浴者。用旃檀等涂抹身体的特殊名称：ཙརྩྩ། （藏文，梵文天城体：चर्च，梵文罗马拟音：carca，汉语字面意思：香的涂抹）。香的涂抹。ཙརྩྩི་ཀྱི། （藏文，梵文天城体：चर्चिकि，梵文罗马拟音：carciki，汉语字面意思：显现者）。显现者。སྠཱ་ས་གཿ （藏文，梵文天城体：स्थासगः，梵文罗马拟音：sthāsagaḥ，汉语字面意思：居住者）。居住者。这三个是指令人喜悦的香气仓库。香的特殊之处在于用新的来消除旧的之名：པྲ་པོ་དྷ་ནཾ། （藏文，梵文天城体：प्रपोधनं，梵文罗马拟音：prapodhanaṃ，汉语字面意思：完全唤醒）。完全地使之清醒。ཨ་ནུ་བོ་དྷཿ （藏文，梵文天城体：अनुबोधः，梵文罗马拟音：anubodhaḥ，汉语字面意思：随觉）。随后涂抹。在乳房和脸颊等处用香气装饰的名称：པ་ཏྲ་ལེ་ཁཱ། （藏文，梵文天城体：पत्रलेखा，梵文罗马拟音：patralekhā，汉语字面意思：叶纹）。叶子的图案。པ་ཏྲཱདྒུ་ལིཿ （藏文，梵文天城体：पत्राङ्गुलिः，梵文罗马拟音：patrāṅguliḥ，汉语字面意思：指纹）。手指图案。注释中说：པ་ཏྲཱ་བ་ལཱི། （藏文，梵文天城体：पत्रावली，梵文罗马拟音：patrāvalī，汉语字面意思：叶蔓）。叶子的花环。པ་ཏྲ་བ་ལླཱི། （藏文，梵文天城体：पत्रवल्ली，梵文罗马拟音：patravallī，汉语字面意思：叶蔓）。缠绕的藤蔓。པ་ཏྲཱཉྫརཱི། （藏文，梵文天城体：पत्राञ्जरी，梵文罗马拟音：patrāñjarī，汉语字面意思：叶子的合掌）。叶子的合掌。在前额上画香的圆点之名：ཏ་མཱ་ལ་པ་ཏྲཾ། （藏文，梵文天城体：तमालपत्रं，梵文罗马拟音：tamālapattraṃ，汉语字面意思：樟树叶）。樟树叶。ཏི་ལ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：तिलकं，梵文罗马拟音：tilakaṃ，汉语字面意思：芝麻形）。芝麻形状。ཙིཏྲ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：चित्रकं，梵文罗马拟音：citrakaṃ，汉语字面意思：杂色）。杂色的。བི་ཤེ་ཥ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：विशेषकं，梵文罗马拟音：viśeṣakaṃ，汉语字面意思：特殊）。特殊的。等等。也就是，挥发性的具有香味的物质，克什米尔红花，沉香，檀香，冰片等，各自名称的区分应另行了解。混合了十种成分等的熏香之名：པྲྀ་ཀཪྷཱུ་པཿ （藏文，梵文天城体：पृथग्धूपः，梵文罗马拟音：pṛthagdhūpaḥ，汉语字面意思：分离的香）。飘散的熏香，因为香味迅速传播。ཀྲྀ་ཏྟྲི་མ་དྷཱུ་པཿ （藏文，梵文天城体：कृत्रिमधूपः，梵文罗马拟音：kṛtrimadhūpaḥ，汉语字面意思：人造的香）。人造的熏香。树脂的汁液，杜鲁什迦之名：ཏུ་རུ་སྐཿ （藏文，梵文天城体：तुरुष्कः，梵文罗马拟音：turuṣkaḥ，汉语字面意思：杜鲁什迦）。杜鲁什迦或快速者。པིཎྜ་ཀཿ （藏文，梵文天城体：पिण्डकः，梵文罗马拟音：piṇḍakaḥ，汉语字面意思：团块）。聚集者或香味快速。སིཧླཿ （藏文，梵文天城体：सिह्लः，梵文罗马拟音：sihlaḥ，汉语字面意思：满足者）。满足者。ཡཱ་བ་ནཿ （藏文，梵文天城体：यावनः，梵文罗马拟音：yāvanaḥ，汉语字面意思：混合者）。混合者等等。一种汤水的熏香的特殊名称：པཱཡསཿ （藏文，梵文天城体：पायसः，梵文罗马拟音：pāyasaḥ，汉语字面意思：牛奶粥）。含牛奶的。ཤྲཱིབཱསཿ （藏文，梵文天城体：श्रीवासः，梵文罗马拟音：śrīvāsaḥ，汉语字面意思：吉祥住所）。吉祥住所。བྲྀ་ཀ་དྷཱུ་པ། （藏文，梵文天城体：बृकधूप，梵文罗马拟音：bṛkadhūpa，汉语字面意思：狼香）。狼的熏香。ཤྲཱྀ་པཥྚཿ （藏文，梵文天城体：श्रीपृष्ठ，梵文罗马拟音：śrīpṛṣṭha，汉语字面意思：吉祥背面）。吉祥的细末。ས་ར་ལ་དྲ་བཿ （藏文，梵文天城体：सरलद्रवः，梵文罗马拟音：saraladravaḥ，汉语字面意思：松树液）。松树汁液等等。被称为迦梨耶的黄色树木的香味物质之名：ཛཱ་ཡ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：जायकं，梵文罗马拟音：jāyakaṃ，汉语字面意思：胜利者）。压制香味。ཀཱ་ལཱི་ཡ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：कालीयकं，梵文罗马拟音：kālīyakaṃ，汉语字面意思：时宜）。时宜。ཀཱ་ལ་ནུ་སཱཪླྱཾ། （藏文，梵文天城体：कालानुसार्यं，梵文罗马拟音：kālānusāryaṃ，汉语字面意思：随顺时宜）。随顺时宜。注释等中说：ཀཱ་ལེ་ཡ། （藏文，梵文天城体：कालेय，梵文罗马拟音：kāleya，汉语字面意思：时生）。时生。བརྞྞ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：वर्णकं，梵文罗马拟音：varṇakaṃ，汉语字面意思：颜色）。具有颜色。ཀཱནྟི་དཱ་ཡ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：कान्तिदायकं，梵文罗马拟音：kāntidāyakaṃ，汉语字面意思：光彩给予者）。给予光彩等等。被称为豆蔻之名：ཀཽ་ལ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：कौलकं，梵文罗马拟音：kaulakaṃ，汉语字面意思：群聚）。群聚的。ཀཀྐོ་ལ་ཀཾ། （藏文，梵文天城体：कक्कोलकं，梵文罗马拟音：kakkolakaṃ，汉语字面意思：豆蔻）。和。ཀ་སྐོལ་ལཾ། （藏文，梵文天城体：कष्कोल्लं，梵文罗马拟音：kaṣkollaṃ，汉语字面意思：群聚喜爱）。群聚喜爱。ཀོ་ཥ་ཕ་ལཾ། （藏文，梵文天城体：कोषफलं，梵文罗马拟音：koṣaphalaṃ，汉语字面意思：荚果）。荚果具

【英语翻译】
Also, names for purifying the body with incense and ointment: mārṇiḥ (藏文，梵文天城体：मार्णि，梵文罗马拟音：mārṇi，汉语字面意思：Purifier). marjjanā (藏文，梵文天城体：मर्ज्जना，梵文罗马拟音：marjjanā，汉语字面意思：Cleanser). mraṃjā (藏文，梵文天城体：म्रंजा，梵文罗马拟音：mraṃjā，汉语字面意思：Washer). These names refer to washing with fragrant substances. Names for washing the body with clay: udvarttanaṃ (藏文，梵文天城体：उद्वर्त्तनं，梵文罗马拟音：udvarttanaṃ，汉语字面意思：Rubbing powder). Clay washing. ucchadanaṃ (藏文，梵文天城体：उत्च्छदनं，梵文罗马拟音：ucchadanaṃ，汉语字面意思：Scraping off). Transformer. These names refer to pleasant cleansing agents. Names for washing with water: āpsrāvaḥ (藏文，梵文天城体：आप्स्रावः，梵文罗马拟音：āpsrāvaḥ，汉语字面意思：Water flow). Washing in water. āpsavaḥ (藏文，梵文天城体：आप्सवः，梵文罗马拟音：āpsavaḥ，汉语字面意思：Entering water). snānaṃ (藏文，梵文天城体：स्नानं，梵文罗马拟音：snānaṃ，汉语字面意思：Bathing). Bather. Special names for anointing the body with sandalwood, etc.: carca (藏文，梵文天城体：चर्च，梵文罗马拟音：carca，汉语字面意思：Fragrant anointing). Fragrant anointing. carciki (藏文，梵文天城体：चर्चिकि，梵文罗马拟音：carciki，汉语字面意思：Manifesting). Manifesting. sthāsagaḥ (藏文，梵文天城体：स्थासगः，梵文罗马拟音：sthāsagaḥ，汉语字面意思：Dwelling). Dwelling. These three refer to a pleasant fragrance store. The name for the special quality of fragrance in eliminating the old with the new: prapodhanaṃ (藏文，梵文天城体：प्रपोधनं，梵文罗马拟音：prapodhanaṃ，汉语字面意思：Complete awakening). Completely awakening. anubodhaḥ (藏文，梵文天城体：अनुबोधः，梵文罗马拟音：anubodhaḥ，汉语字面意思：Subsequent awareness). Subsequently anointing. Names for decorating with fragrance on breasts and cheeks, etc.: patralekhā (藏文，梵文天城体：पत्रलेखा，梵文罗马拟音：patralekhā，汉语字面意思：Leaf pattern). Leaf pattern. patrāṅguliḥ (藏文，梵文天城体：पत्राङ्गुलिः，梵文罗马拟音：patrāṅguliḥ，汉语字面意思：Finger pattern). Finger pattern. The commentary says: patrāvalī (藏文，梵文天城体：पत्रावली，梵文罗马拟音：patrāvalī，汉语字面意思：Leaf garland). Leaf garland. patravallī (藏文，梵文天城体：पत्रवल्ली，梵文罗马拟音：patravallī，汉语字面意思：Leaf creeper). Entwined creeper. patrāñjarī (藏文，梵文天城体：पत्राञ्जरी，梵文罗马拟音：patrāñjarī，汉语字面意思：Leaf offering). Leaf offering. The name for drawing a fragrant dot on the forehead: tamālapattraṃ (藏文，梵文天城体：तमालपत्रं，梵文罗马拟音：tamālapattraṃ，汉语字面意思：Cinnamomum leaf). Cinnamomum leaf. tilakaṃ (藏文，梵文天城体：तिलकं，梵文罗马拟音：tilakaṃ，汉语字面意思：Sesame-shaped). Sesame shape. citrakaṃ (藏文，梵文天城体：चित्रकं，梵文罗马拟音：citrakaṃ，汉语字面意思：Variegated). Variegated. viśeṣakaṃ (藏文，梵文天城体：विशेषकं，梵文罗马拟音：viśeṣakaṃ，汉语字面意思：Special). Special. And so on. That is, volatile fragrant substances, Kashmiri saffron, agarwood, sandalwood, camphor, etc., the distinctions of their respective names should be understood separately. The name for incense mixed with ten ingredients, etc.: pṛthagdhūpaḥ (藏文，梵文天城体：पृथग्धूपः，梵文罗马拟音：pṛthagdhūpaḥ，汉语字面意思：Separate incense). Diffuse incense, because the fragrance spreads quickly. kṛtrimadhūpaḥ (藏文，梵文天城体：कृत्रिमधूपः，梵文罗马拟音：kṛtrimadhūpaḥ，汉语字面意思：Artificial incense). Artificial incense. The name for the resinous juice, Turushka: turuṣkaḥ (藏文，梵文天城体：तुरुष्कः，梵文罗马拟音：turuṣkaḥ，汉语字面意思：Turushka). Turushka or quick. piṇḍakaḥ (藏文，梵文天城体：पिण्डकः，梵文罗马拟音：piṇḍakaḥ，汉语字面意思：Clump). Aggregator or quick fragrance. sihlaḥ (藏文，梵文天城体：सिह्लः，梵文罗马拟音：sihlaḥ，汉语字面意思：Satisfying). Satisfying. yāvanaḥ (藏文，梵文天城体：यावनः，梵文罗马拟音：yāvanaḥ，汉语字面意思：Mixing). Mixing, and so on. A special name for a type of soup incense: pāyasaḥ (藏文，梵文天城体：पायसः，梵文罗马拟音：pāyasaḥ，汉语字面意思：Milk porridge). Containing milk. śrīvāsaḥ (藏文，梵文天城体：श्रीवासः，梵文罗马拟音：śrīvāsaḥ，汉语字面意思：Auspicious dwelling). Auspicious dwelling. bṛkadhūpa (藏文，梵文天城体：बृकधूप，梵文罗马拟音：bṛkadhūpa，汉语字面意思：Wolf incense). Wolf incense. śrīpṛṣṭha (藏文，梵文天城体：श्रीपृष्ठ，梵文罗马拟音：śrīpṛṣṭha，汉语字面意思：Auspicious back). Auspicious fine powder. saraladravaḥ (藏文，梵文天城体：सरलद्रवः，梵文罗马拟音：saraladravaḥ，汉语字面意思：Pine sap). Pine sap, and so on. The name for the fragrant substance of the yellow tree known as Kāliya: jāyakaṃ (藏文，梵文天城体：जायकं，梵文罗马拟音：jāyakaṃ，汉语字面意思：Victor). Suppressing fragrance. kālīyakaṃ (藏文，梵文天城体：कालीयकं，梵文罗马拟音：kālīyakaṃ，汉语字面意思：Timely). Timely. kālānusāryaṃ (藏文，梵文天城体：कालानुसार्यं，梵文罗马拟音：kālānusāryaṃ，汉语字面意思：Following the times). Following the times. The commentary, etc., says: kāleya (藏文，梵文天城体：कालेय，梵文罗马拟音：kāleya，汉语字面意思：Born in time). Born in time. varṇakaṃ (藏文，梵文天城体：वर्णकं，梵文罗马拟音：varṇakaṃ，汉语字面意思：Color). Having color. kāntidāyakaṃ (藏文，梵文天城体：कान्तिदायकं，梵文罗马拟音：kāntidāyakaṃ，汉语字面意思：Splendor giver). Giving splendor, and so on. The name for what is known as cardamom: kaulakaṃ (藏文，梵文天城体：कौलकं，梵文罗马拟音：kaulakaṃ，汉语字面意思：Clustered). Clustered. kakkolakaṃ (藏文，梵文天城体：कक्कोलकं，梵文罗马拟音：kakkolakaṃ，汉语字面意思：Cardamom). And. kaṣkollaṃ (藏文，梵文天城体：कष्कोल्लं，梵文罗马拟音：kaṣkollaṃ，汉语字面意思：Clustered liking). Clustered liking. koṣaphalaṃ (藏文，梵文天城体：कोषफलं，梵文罗马拟音：koṣaphalaṃ，汉语字面意思：Pod fruit). Pod fruit

============================================================

==================== 第 32 段 ====================
【原始藏文】
ན། ཞེས་སོ། །ག་བུར་ཨ་ག་རུ་གླ་རྩི་ཀཀྐོ་ལ་བཞི་སྦྱར་བའི་སྤོས་ཀྱི་མིང་། ཡཀྵ་གརྡྡ་མཿ མཆོད་སྦྱིན་སྤོས་འདམ། དེ་སྟེང་། གྷཱ་ཏྲྀཎ། འམ་གྷུ་སྲི་ཎཿ དོན་དུ་གུར་གུམ་ཡིན་ཏེ་དེ་བསྣན་པ་ལའང་མཆོད་སྦྱིན་སྤོས་འདམ་ཞེས་དང་། གུར་གུམ་གླ་རྩི་ཨ་ག་རུ། ག་བུར་ཙནྡ་རྣམས་དྲི་བཟང་ཆེན་པོ་སྟེ་མཆོད་སྦྱིན་སྤོས་འདམ་ཞེས་ཀྱང་བཤད་དོ། །གནྡྷ་ཡུ་ཀྟིཿ སྤོས་སྦྱར་བ། ལུས་ཀྱི་བྱུག་པའི་ཡོ་བྱད་དྲིའི་ལྡེའུ་དང་ཕྱི་མ་སོགས་ཀྱི་མིང་། གཱ་ཏྲཱ་ནུ་ལེ་པ་ནཱི། ལུས་ཀྱི་བྱུག་པ། བརྟྟིཿ འཇུག་བྱེད། བརྞྞ་ཀཾ མདོག་བྱེད། བི་ལེ་པ་ནཾ། འབྱུག་རྫས། སུབྷཱུ་ཏེ་སོགས་སྔ་མ་གཉིས་ཁྲུས་ཆལ་གྱི་བྱུག་པ་དང་། ཕྱི་མ་གཉིས་ཙན་དན་གྱི་ཕྱེ་མ་སོགས་ཀྱི་བྱུག་པའི་མིང་དུ་བཤད་དོ། །གོས་སོགས་ལ་འགོ་རྒྱུའི་དྲིའི་ཕྱེ་མའི་མིང་། ཙཱུརྞྞཾ། ཕྱེ་མ། བཱ་ས་ཡོ་གཿ བསྒོ་བའི་ཡོ་བྱད། དྲི་ཡིས་བགོས་པའི་མིང་། བྷཱ་བི་ཏཾ། དྲིས་བསྒོས་པ། བཱ་སི་ཏཾ། བསྟན་པ། དྲི་དང་ཕྲེང་བ་སོགས་ཀྱིས་
གོས་དང་པོ་རྩི་སོགས་ལེགས་པར་བྱེད་པའི་མིང་། ཨ་དྷི་བཱ་ས་ནཾ། ལྷག་པར་བསྟན་པའམ་ལྷག་པར་བདོག་པ། གཙུག་གི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བའི་མིང་། མཱ་ལྱཱཾ། མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ། མཱ་ལཱ། མེ་ཕྲེང་། སྲ་ཛ྄། དང་། སྲ་ཀ྄ ཕྲེང་བ་འདི་རྣམས་མེ་ཕྲེང་སྤྱི་ལ་ཡང་འཇུག་གོ། སྐྲ་གསེབ་ཀྱི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་མིང་། གརྦྷ་ཀཿ སྙིང་པོ་ཅན། གཙུག་ཕུད་ནས་འཕྱང་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བའི་མིང་། པྲ་བྷྲཥྚ་ཀཾ རབ་འཕྱང་། གཙུག་ཕུད་ཀྱི་མེ་ཕྲེང་དེ་ཉིད་མགོ་བོའི་མདུན་ནས་དཔྲལ་བའི་བར་དུ་འཕྱང་བའི་མིང་། ལ་ལཱ་མ་ཀཾ ཐིག་ལེ་ཅན།མགྲིན་པ་ནས་དྲང་པོར་འཕྱང་བའི་མེ་ཏོག་གི་མིང་། པྲཱ་ལམྦཾ། རབ་འཕྱང་། དེ་ཉིད་བྲང་ནས་མཆན་འོག་ཏུ་ཐད་ཀར་འཆིང་བའི་མིང་། བཻ་ཀ་ཀྵ་ཀཾ ག་ཤལ། མགོ་བོའི་མེ་ཕྲེང་ཀུན་གྱི་སྤྱི་མིང་། ཨཱ་བཱི་ཌཿ ཀུན་གཙེར། ཤེ་ཁརཿ ཐོད། དར་དང་མེ་ཏོག་བཀྲམ་པ་སོགས་རྒྱན་བཀོད་པའི་མིང་། ར་ཙ་ནཱ། བཀོད་པ། པ་རི་སྱནྡཿ ཆས་རྩོམ་པ། པྲ་ཏི་ཡཏྣཿ སོ་སོར་འབད་པའང་འདིར་བཤད་པ་ཡོད། རྒྱན་བཀོད་སོགས་གང་ཞིག་རྫོགས་པའི་མིང་། ཨཱ་བྷོ་གཿ ཀུན་དུ་གང་བ། པ་རི་པཱུརྑ་ཏཱཿ ཡོངས་རྫོགས་ཞེས་སོ། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་རྣམས་རྒྱན་གྱི་གྲས་སུ་བཀོད་རྒྱུ་ཡིན་ཡང་། འཆི་མེད་མཛོད་འགྲེལ་ལས་བྱུང་བ་ལྟར་འདིར་བཀོད་དོ། །སོ་རྩིའི་ཆོས་ཀྱི་མིང་། ཛྷ་མུ་རཿ སོ་རྩི། གོ་ཡུའི་བྱེ་མའི་མིང་། ཨཱ་བེ་ལཾ། གོ་ཕྱེ། ཞ

【汉语翻译】
那，如是说。 樟脑、沉香、麝香、豆蔻四种混合的香的名称。 药叉香（梵文天城体：यक्षगर्ददम，梵文罗马拟音：yakṣagarddamaḥ，汉语字面意思：药叉香）：供养布施的香泥。 其上，红花蕊（梵文天城体：घृतृण，梵文罗马拟音：ghātṛṇa，汉语字面意思：酥油草）或红花（梵文天城体：घुस्रिण，梵文罗马拟音：ghusriṇaḥ，汉语字面意思：红花）：意思是藏红花，添加了它也称为供养布施的香泥。 藏红花、麝香、沉香，樟脑、檀香等都是极好的香，也说是供养布施的香泥。 香料混合（梵文天城体：गन्धयुक्ति，梵文罗马拟音：gandha-yuktiḥ，汉语字面意思：香混合）：混合香。 身体涂抹的用具，香的容器和外壳等的名称。 身体涂油（梵文天城体：गात्रानुलेपनी，梵文罗马拟音：gātrānulepanī，汉语字面意思：身体涂油）。 涂抹（梵文天城体：वर्त्ति，梵文罗马拟音：vartiḥ，汉语字面意思：转动）。 着色（梵文天城体：वर्णकं，梵文罗马拟音：varṇakaṃ，汉语字面意思：颜色）。 涂料（梵文天城体：विलेपनं，梵文罗马拟音：vilepanaṃ，汉语字面意思：涂抹）。 须菩提等前两个是沐浴用的涂料，后两个是檀香粉等的涂料的名称。 涂在衣服等上的香粉的名称。 粉末（梵文天城体：चूर्ण，梵文罗马拟音：cūrṇṇaṃ，汉语字面意思：粉末）。 熏香用具（梵文天城体：वासयोग，梵文罗马拟音：vāsa-yogaḥ，汉语字面意思：居住结合）。 用香熏过的名称。 熏香（梵文天城体：भावितं，梵文罗马拟音：bhāvitaṃ，汉语字面意思：使存在）。 熏香（梵文天城体：वासितं，梵文罗马拟音：vāsitaṃ，汉语字面意思：居住）。 用香和花环等
使衣服和颜料等变得美好的名称。 特别熏染（梵文天城体：अधिवासनं，梵文罗马拟音：adhivāsanaṃ，汉语字面意思：居住之上）或特别具有。 头顶的花环的名称。 花环（梵文天城体：माल्यं，梵文罗马拟音：mālyaṃ，汉语字面意思：花环）。 花环（梵文天城体：माला，梵文罗马拟音：mālā，汉语字面意思：花环）。 花环（梵文天城体：स्रज्，梵文罗马拟音：sraj，汉语字面意思：花环）。 和。 花环（梵文天城体：स्रक्，梵文罗马拟音：srak，汉语字面意思：花环）。 这些花环也适用于一般的花环。 头发间的花环的名称。 有心者（梵文天城体：गर्भक，梵文罗马拟音：garbhakaḥ，汉语字面意思：胎藏）。 从发髻垂下的花环的名称。 垂饰（梵文天城体：प्रभ्रष्टकं，梵文罗马拟音：prabhraṣṭakaṃ，汉语字面意思：掉落）。 发髻的花环从头前垂到额头的名称。 滴状物（梵文天城体：ललामकं，梵文罗马拟音：lalāmakaṃ，汉语字面意思：额头）。从颈部垂直垂下的花的名称。 垂饰（梵文天城体：प्रालम्बं，梵文罗马拟音：prālambaṃ，汉语字面意思：垂下）。 它从胸部到腋下直接缠绕的名称。 肩饰（梵文天城体：वैकक्ष्यकं，梵文罗马拟音：vaikakṣyakaṃ，汉语字面意思：腋下）。 所有头部花环的总称。 遍布（梵文天城体：आविड，梵文罗马拟音：āviḍaḥ，汉语字面意思：缠绕）。 头饰（梵文天城体：शेखर，梵文罗马拟音：śekharaḥ，汉语字面意思：顶峰）。 铺设丝绸和鲜花等装饰的名称。 布置（梵文天城体：रचना，梵文罗马拟音：racanā，汉语字面意思：创造）。 装饰（梵文天城体：परिस्यन्द，梵文罗马拟音：parisyandaḥ，汉语字面意思：流动）。 努力（梵文天城体：प्रतियत्न，梵文罗马拟音：pratiyatnaḥ，汉语字面意思：各自努力）也在这里说明。 装饰等任何完成的名称。 圆满（梵文天城体：आभोग，梵文罗马拟音：ābhogaḥ，汉语字面意思：完全享受）。 完全圆满（梵文天城体：परिपूर्खता，梵文罗马拟音：paripūrkhatāḥ，汉语字面意思：完全充满），如是说。 花环本应被列为装饰品，但如《不朽宝藏论》的解释中所说，在此列出。 牙膏的名称。 牙膏（梵文天城体：झमुर，梵文罗马拟音：jhamuraḥ，汉语字面意思：牙膏）。 磨石的沙子的名称。 磨石粉（梵文天城体：आवेलं，梵文罗马拟音：āvelaṃ，汉语字面意思：磨石）。

【英语翻译】
Na, thus it is said. The name of the incense made by mixing four ingredients: camphor, agarwood, musk, and cardamom. Yaksha Garddama (Sanskrit Devanagari: यक्षगर्ददम, Sanskrit Romanization: yakṣagarddamaḥ, Chinese literal meaning: Yaksha Incense): Incense paste for offerings and donations. On top of that, Ghratrna (Sanskrit Devanagari: घृतृण, Sanskrit Romanization: ghātṛṇa, Chinese literal meaning: Ghee Grass) or Ghusrina (Sanskrit Devanagari: घुस्रिण, Sanskrit Romanization: ghusriṇaḥ, Chinese literal meaning: Saffron): Meaning saffron, adding that is also called incense paste for offerings and donations. Saffron, musk, agarwood, camphor, sandalwood, etc., are all excellent fragrances, and it is also said to be incense paste for offerings and donations. Gandha Yukti (Sanskrit Devanagari: गन्धयुक्ति, Sanskrit Romanization: gandha-yuktiḥ, Chinese literal meaning: Fragrance Mixture): Mixed incense. The name of the body ointment utensils, fragrance containers, and outer shells, etc. Body Anointing (Sanskrit Devanagari: गात्रानुलेपनी, Sanskrit Romanization: gātrānulepanī, Chinese literal meaning: Body Anointing). Varti (Sanskrit Devanagari: वर्त्ति, Sanskrit Romanization: vartiḥ, Chinese literal meaning: Turning). Varnakaṃ (Sanskrit Devanagari: वर्णकं, Sanskrit Romanization: varṇakaṃ, Chinese literal meaning: Color). Vilepanaṃ (Sanskrit Devanagari: विलेपनं, Sanskrit Romanization: vilepanaṃ, Chinese literal meaning: Ointment). Subhuti and the first two are bath ointments, and the latter two are the names of sandalwood powder and other ointments. The name of the fragrance powder applied to clothes, etc. Cūrṇṇaṃ (Sanskrit Devanagari: चूर्ण, Sanskrit Romanization: cūrṇṇaṃ, Chinese literal meaning: Powder). Vāsa Yoga (Sanskrit Devanagari: वासयोग, Sanskrit Romanization: vāsa-yogaḥ, Chinese literal meaning: Dwelling Combination): Incense utensils. The name of being perfumed with fragrance. Bhāvitaṃ (Sanskrit Devanagari: भावितं, Sanskrit Romanization: bhāvitaṃ, Chinese literal meaning: Made to Exist): Perfumed. Vāsitaṃ (Sanskrit Devanagari: वासितं, Sanskrit Romanization: vāsitaṃ, Chinese literal meaning: Dwelling): Perfumed.
The name of making clothes and paints, etc., beautiful with fragrance and garlands, etc. Adhivāsanaṃ (Sanskrit Devanagari: अधिवासनं, Sanskrit Romanization: adhivāsanaṃ, Chinese literal meaning: Dwelling Above) or especially possessing. The name of the garland on the crown of the head. Mālyaṃ (Sanskrit Devanagari: माल्यं, Sanskrit Romanization: mālyaṃ, Chinese literal meaning: Garland). Mālā (Sanskrit Devanagari: माला, Sanskrit Romanization: mālā, Chinese literal meaning: Garland). Sraj (Sanskrit Devanagari: स्रज्, Sanskrit Romanization: sraj, Chinese literal meaning: Garland). And. Srak (Sanskrit Devanagari: स्रक्, Sanskrit Romanization: srak, Chinese literal meaning: Garland). These garlands also apply to general garlands. The name of the flower garland in the hair. Garbhakaḥ (Sanskrit Devanagari: गर्भक, Sanskrit Romanization: garbhakaḥ, Chinese literal meaning: Womb). The name of the flower garland hanging from the topknot. Prabhraṣṭakaṃ (Sanskrit Devanagari: प्रभ्रष्टकं, Sanskrit Romanization: prabhraṣṭakaṃ, Chinese literal meaning: Falling Down). The name of the topknot garland hanging from the front of the head to the forehead. Lalāmakaṃ (Sanskrit Devanagari: ललामकं, Sanskrit Romanization: lalāmakaṃ, Chinese literal meaning: Forehead). The name of the flower hanging straight from the neck. Prālambaṃ (Sanskrit Devanagari: प्रालम्बं, Sanskrit Romanization: prālambaṃ, Chinese literal meaning: Hanging Down). The name of it being directly tied from the chest to under the armpits. Vaikakṣyakaṃ (Sanskrit Devanagari: वैकक्ष्यकं, Sanskrit Romanization: vaikakṣyakaṃ, Chinese literal meaning: Armpit). The general name for all head garlands. Āviḍaḥ (Sanskrit Devanagari: आविड, Sanskrit Romanization: āviḍaḥ, Chinese literal meaning: Entwined). Śekharaḥ (Sanskrit Devanagari: शेखर, Sanskrit Romanization: śekharaḥ, Chinese literal meaning: Crest). The name of decorating by spreading silk and flowers, etc. Racanā (Sanskrit Devanagari: रचना, Sanskrit Romanization: racanā, Chinese literal meaning: Creation). Parisyandaḥ (Sanskrit Devanagari: परिस्यन्द, Sanskrit Romanization: parisyandaḥ, Chinese literal meaning: Flowing). Pratiyatnaḥ (Sanskrit Devanagari: प्रतियत्न, Sanskrit Romanization: pratiyatnaḥ, Chinese literal meaning: Individual Effort) is also explained here. The name of anything that is complete, such as decoration. Ābhogaḥ (Sanskrit Devanagari: आभोग, Sanskrit Romanization: ābhogaḥ, Chinese literal meaning: Complete Enjoyment). Paripūrkhatāḥ (Sanskrit Devanagari: परिपूर्खता, Sanskrit Romanization: paripūrkhatāḥ, Chinese literal meaning: Completely Filled), thus it is said. Flower garlands should have been listed as decorations, but as stated in the commentary on the Immortal Treasury, it is listed here. The name of toothpaste. Jhahuraḥ (Sanskrit Devanagari: झमुर, Sanskrit Romanization: jhamuraḥ, Chinese literal meaning: Toothpaste). The name of the sand of the grindstone. Āvelaṃ (Sanskrit Devanagari: आवेलं, Sanskrit Romanization: āvelaṃ, Chinese literal meaning: Grindstone).

============================================================

==================== 第 33 段 ====================
【原始藏文】
ེས་སོ། །གཞན་ཡང་མིག་གསལ་བའམ་ན་བ་སོགས་བསལ་བའི་ཕྱིར་མིག་སྨན་བྱུག་པ་དང་།ཞུན་མར་གྱིས་ལུས་ལ་བསྐུ་མཉེ་བྱ་བ་དང་། ཟ་འཕྲུག་སོགས་སེལ་བའི་བྱུག་སྨན་སོགས་ཉེར་མཁོའི་བྱུག་པ་ཅི་རིགས་པའང་སྐབས་འདིར་གཏོགས་སོ། ༈ །བཞི་པ་མུན་པ་སེལ་བ་སོགས་ཀྱི་བྱ་བ་བྱེད་པའི་ཉེར་སྤྱད་ནི། དཱི་པཿ སྒྲོན་མེ། པྲ་དཱི་པཿ སྣང་གསལ་
དེའི་མིང་གཞན། ཀཛྫ་ལ་དྷྭ་ཛཿ དུད་པའི་རྒྱལ་མཚན། ད་ཤེནྡྷ་ནཿ བུད་ཤིང་བཅུ་པ། གྲྀ་ཧ་མ་ཎིཿ ཁྱིམ་གྱི་ནོར་བུ། དོ་ཥཱ་ཏི་ལ་ཀཿ མཚན་མོའི་མདོངས། ཞེས་པ་དང་། འདོད་འཇོར། ཤཱི་ཏ་ཙ་མྱཿ བསིལ་ཟ། སྣེ་ཧཱ་ཤཿ སྣུམ་ཟ། ཚ་ཊཱ་ཛྭཱ་ལཿ ཚ་ཊཱའི་མེ་ལྕེ། ད་ཤཱ་ཀརྵཿདཔལ་འབར་རམ་རས་འབར་རྣམས་བཤད་དོ། །འདོད་འཇོར། ཤིང་སྒྲོན་གྱི་མིང་། ཀཽ་མུ་དཱི་བྲིཀྵཿ ཟླ་འོད་ཤིང་། དཱི་པ་དྷྭ་ཛཾ། སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་མཚན། ཀཛྫ་ལ་ལོ་ཙ་ཀཿ མིག་སྨན་རྒྱལ་མཚན་རྣམས་བཤད་ཅིང་། སྐབས་གསུམ་གྱི་ལྷག་མ་ལས། ཤི་ཁཱ་ཏ་རུཿ མེ་ལྕེའི་ཤིང་། དཱི་པ་བྲྀ་ཀྵཿ ཤིང་སྒྲོན། ཛྱོཏྶྣཱ་བྲྀཀྵཿ གསལ་ཤིང་རྣམས་ཤིང་གི་མེ་སྒྲོན་གྱི་མིང་དུ་བཤད། གཞན་ཡང་སྣང་བ་དང་གཟུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཉེར་སྤྱད། རྩེད་མོ་དང་། ལྟད་མོ། གར་འཆམ་སོགས་ཀྱང་འདིར་གཏོགས་པར་རུང་ངོ་། ༈ །ལྔ་པ་བཟའ་བཏུང་ནི་ཟས་སྦྱོར་བའི་སྐོར་དུ་སོང་། སྤོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་སྐྱུར་པོ་ནི་བསེ་ཡབ་དང་ཤིང་ཐོག་སྐྱུར་མོ་ཆུ་ཅན་རིགས། རོ་ཚ་བ་སྒ་སྐྱ་དང་སྒེའུ་གཤེར་དྲོད་སྨན། རོ་བྲོ་ཆེ་བ་སྒོག་སྐྱ་དང་ཤིང་ཀུན། མངར་བ་ཀ་ར་དང་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི། གཞན་འུ་སུ་དང་། ཟི་ར། ཡུང་བ། ལན་ཚ་སོགས་རོ་དང་དྲི་ལྡན་རྣམ་པ་དུ་མའོ། །སྐྱུར་བ་སོགས་ཀྱི་རོའི་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྒོས་པའི་ཚོད་མའི་མིང་། བྷཱ་བི་ཏཾ། བསྲེས་པ། བཱ་སི་ཏཾ། བསྒོས་པ། ཞེས་ཏེ་འདི་དག་དྲི་བཟང་གིས་བསྒོས་པའམ་བདུག་པའི་ཚོད་མ་ལའང་འདོད་པ་ཡོད། ཐུར་མའི་རྩེར་བསྲེག་པའི་ཤ་སོགས་ཀྱི་མིང་། ཤཱུ་ལཱ་ཀྲི་ཏཾ། ཐུར་མས་བསྲེག་པ། བྷ་ཊི་ཏྲཾ། གསོ་བྱེད། ཤཱུ་ལྱཾ། རྩེ་བསྲེག་ཀྱང་ངོ་། །རྫ་མའི་ནང་དུ་སྦྱར་ནས་བཙོས་པའི་ཟས་ཀྱི་མིང་། ཨུ་ཁྱཾ། སྦྱར་བཙོས། པཻ་ཋ་རཾ། འཚེད་རྫར་སྦྱར་བ་ཞེས་སོ། །ལེགས་པར་སྦྱར་བའི་ཟས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་། ཨཽ་ད་ཤྭི་ཏཾ། ཆུ་འཕེལ་ཅན། ཨཽ་ད་ཤི་ཏ་ཀཾ ཆུ་འཕེལ་ལས་བྱུང་བ། ཨུ་ད་ཤྭི་ཏཱ། ཟས་ཞིམ་ཞེས་སོ། །བཙོས་
པ་སོགས་ལེགས་པར་སྦྱར་བའི་ཟས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་། པྲ་ཎཱི་ཏཾ། གྱ་ནོམ་པ། ཨུ

【汉语翻译】
是也。此外，为了消除眼疾或疾病等，涂抹眼药，用融化的酥油按摩身体，以及消除瘙痒等的涂抹药等各种所需的涂抹物也属于此处。第四，用于进行消除黑暗等行为的用具是：དཱི་པཿ（藏文，梵文天城体：दीपा，梵文罗马拟音：dīpaḥ，汉语字面意思：灯），灯。པྲ་དཱི་པཿ（藏文，梵文天城体：प्रदीपा，梵文罗马拟音：pradīpaḥ，汉语字面意思：明灯），明亮。
它的其他名称：ཀཛྫ་ལ་དྷྭ་ཛཿ（藏文，梵文天城体：कज्जलध्वज，梵文罗马拟音：kajjala dhvajaḥ，汉语字面意思：烟的旗帜），烟的旗帜。ད་ཤེནྡྷ་ནཿ（藏文，梵文天城体：दशन्धन，梵文罗马拟音：daśandhanaḥ，汉语字面意思：十木），十木。གྲྀ་ཧ་མ་ཎིཿ（藏文，梵文天城体：गृहमणि，梵文罗马拟音：gṛhamaṇiḥ，汉语字面意思：家的珍宝），家的珍宝。དོ་ཥཱ་ཏི་ལ་ཀཿ（藏文，梵文天城体：दोषातिलक，梵文罗马拟音：doṣātilakaḥ，汉语字面意思：夜晚的装饰），夜晚的装饰。这些以及《如意宝藏》中：ཤཱི་ཏ་ཙ་མྱཿ（藏文，梵文天城体：शीतचम्य，梵文罗马拟音：śītacamyaḥ，汉语字面意思：凉食），凉食。སྣེ་ཧཱ་ཤཿ（藏文，梵文天城体：स्नेहाश，梵文罗马拟音：snehāśaḥ，汉语字面意思：油食），油食。ཚ་ཊཱ་ཛྭཱ་ལཿ（藏文，梵文天城体：चटाज्वाल，梵文罗马拟音：caṭājvālaḥ，汉语字面意思：火花的火焰），火花的火焰。ད་ཤཱ་ཀརྵཿ（藏文，梵文天城体：दशाकर्श，梵文罗马拟音：daśākarṣaḥ，汉语字面意思：十光），光焰或布焰等都已阐述。《如意宝藏》中，木灯的名称：ཀཽ་མུ་དཱི་བྲིཀྵཿ（藏文，梵文天城体：कौमुदीवृक्ष，梵文罗马拟音：kaumudīvṛkṣaḥ，汉语字面意思：月光树），月光树。དཱི་པ་དྷྭ་ཛཾ།（藏文，梵文天城体：दीपध्वजं，梵文罗马拟音：dīpadhvajaṃ，汉语字面意思：灯的旗帜），灯的旗帜。ཀཛྫ་ལ་ལོ་ཙ་ཀཿ（藏文，梵文天城体：कज्जललोचक，梵文罗马拟音：kajjalalocakaḥ，汉语字面意思：眼药旗帜），眼药旗帜等都已阐述。在《三续剩余》中：ཤི་ཁཱ་ཏ་རུཿ（藏文，梵文天城体：शिखातारु，梵文罗马拟音：śikhātaruḥ，汉语字面意思：火焰树），火焰树。དཱི་པ་བྲྀ་ཀྵཿ（藏文，梵文天城体：दीपवृक्ष，梵文罗马拟音：dīpavṛkṣaḥ，汉语字面意思：灯树），灯树。ཛྱོཏྶྣཱ་བྲྀཀྵཿ（藏文，梵文天城体：ज्योत्स्नावृक्ष，梵文罗马拟音：jyotsnāvṛkṣaḥ，汉语字面意思：光明树），光明树等都作为树木的灯来阐述。此外，以光和形状的功德为主的用具，游戏和，景象，歌舞等也适合属于此处。第五，饮食已归入食物制作的范畴。调味品的分类，酸味是醋和多汁的酸味水果类。辣味是干姜和姜黄等温性药物。香味浓郁的是大蒜和蔓菁。甜味是糖和红糖、蜂蜜。其他还有茴香和，孜然，芥末，盐等多种味道和气味的。以酸等味道的差别来命名的蔬菜：བྷཱ་བི་ཏཾ།（藏文，梵文天城体：भावितं，梵文罗马拟音：bhāvitaṃ，汉语字面意思：混合），混合。བཱ་སི་ཏཾ།（藏文，梵文天城体：वासितं，梵文罗马拟音：vāsitaṃ，汉语字面意思：熏香），熏香。也就是说，这些也被认为是香气熏染或熏蒸的蔬菜。用叉子烤的肉等的名称：ཤཱུ་ལཱ་ཀྲི་ཏཾ།（藏文，梵文天城体：शूलाकृतं，梵文罗马拟音：śūlākṛtaṃ，汉语字面意思：叉子制作），用叉子烤。བྷ་ཊི་ཏྲཾ།（藏文，梵文天城体：भटित्रं，梵文罗马拟音：bhaṭitraṃ，汉语字面意思：滋养），滋养。ཤཱུ་ལྱཾ།（藏文，梵文天城体：शूल्यं，梵文罗马拟音：śūlyaṃ，汉语字面意思：叉子），叉子烤也是。在陶罐中混合后煮的食物的名称：ཨུ་ཁྱཾ།（藏文，梵文天城体：उख्यं，梵文罗马拟音：ukhyaṃ，汉语字面意思：混合煮），混合煮。པཻ་ཋ་རཾ།（藏文，梵文天城体：पैठरं，梵文罗马拟音：paiṭharaṃ，汉语字面意思：放入锅中），放入锅中等。精心制作的特殊食物的名称：ཨཽ་ད་ཤྭི་ཏཾ།（藏文，梵文天城体：औदश्वितं，梵文罗马拟音：audasvitaṃ，汉语字面意思：水增），水增。ཨཽ་ད་ཤི་ཏ་ཀཾ（藏文，梵文天城体：औदशितकं，梵文罗马拟音：audasitakaṃ，汉语字面意思：水增所生），水增所生。ཨུ་ད་ཤྭི་ཏཱ།（藏文，梵文天城体：उदश्विता，梵文罗马拟音：udaśvitā，汉语字面意思：美味食物），美味食物等。煮
等精心制作的特殊食物的名称：པྲ་ཎཱི་ཏཾ།（藏文，梵文天城体：प्रणीतं，梵文罗马拟音：praṇītaṃ，汉语字面意思：丰富），丰富。ཨུ

【英语翻译】
Yes. Furthermore, applying eye medicine to eliminate eye ailments or diseases, massaging the body with melted butter, and applying ointments to relieve itching, etc., all kinds of necessary applications are included here. Fourth, the implements used to perform actions such as dispelling darkness are: dīpaḥ (Tibetan, Devanagari: दीपा, Romanized Sanskrit: dīpaḥ, literal Chinese meaning: lamp), lamp. pradīpaḥ (Tibetan, Devanagari: प्रदीपा, Romanized Sanskrit: pradīpaḥ, literal Chinese meaning: bright lamp), bright.
Its other names: kajjala dhvajaḥ (Tibetan, Devanagari: कज्जलध्वज, Romanized Sanskrit: kajjala dhvajaḥ, literal Chinese meaning: banner of smoke), banner of smoke. daśandhanaḥ (Tibetan, Devanagari: दशन्धन, Romanized Sanskrit: daśandhanaḥ, literal Chinese meaning: ten woods), ten woods. gṛhamaṇiḥ (Tibetan, Devanagari: गृहमणि, Romanized Sanskrit: gṛhamaṇiḥ, literal Chinese meaning: jewel of the house), jewel of the house. doṣātilakaḥ (Tibetan, Devanagari: दोषातिलक, Romanized Sanskrit: doṣātilakaḥ, literal Chinese meaning: ornament of the night), ornament of the night. These and in the 'Wish-Fulfilling Treasure': śītacamyaḥ (Tibetan, Devanagari: शीतचम्य, Romanized Sanskrit: śītacamyaḥ, literal Chinese meaning: cool food), cool food. snehāśaḥ (Tibetan, Devanagari: स्नेहाश, Romanized Sanskrit: snehāśaḥ, literal Chinese meaning: oily food), oily food. caṭājvālaḥ (Tibetan, Devanagari: चटाज्वाल, Romanized Sanskrit: caṭājvālaḥ, literal Chinese meaning: flame of sparks), flame of sparks. daśākarṣaḥ (Tibetan, Devanagari: दशाकर्श, Romanized Sanskrit: daśākarṣaḥ, literal Chinese meaning: ten lights), light flame or cloth flame, etc., have been explained. In the 'Wish-Fulfilling Treasure', the names of wooden lamps: kaumudīvṛkṣaḥ (Tibetan, Devanagari: कौमुदीवृक्ष, Romanized Sanskrit: kaumudīvṛkṣaḥ, literal Chinese meaning: moonlight tree), moonlight tree. dīpadhvajaṃ (Tibetan, Devanagari: दीपध्वजं, Romanized Sanskrit: dīpadhvajaṃ, literal Chinese meaning: banner of lamp), banner of lamp. kajjalalocakaḥ (Tibetan, Devanagari: कज्जललोचक, Romanized Sanskrit: kajjalalocakaḥ, literal Chinese meaning: eye medicine banner), eye medicine banner, etc., have been explained. In the 'Remainder of the Three Continuums': śikhātaruḥ (Tibetan, Devanagari: शिखातारु, Romanized Sanskrit: śikhātaruḥ, literal Chinese meaning: flame tree), flame tree. dīpavṛkṣaḥ (Tibetan, Devanagari: दीपवृक्ष, Romanized Sanskrit: dīpavṛkṣaḥ, literal Chinese meaning: lamp tree), lamp tree. jyotsnāvṛkṣaḥ (Tibetan, Devanagari: ज्योत्स्नावृक्ष, Romanized Sanskrit: jyotsnāvṛkṣaḥ, literal Chinese meaning: bright tree), bright tree, etc., are explained as names for wooden lamps. Furthermore, implements that primarily emphasize the qualities of light and form, such as games and, spectacles, dances, etc., can also be included here. Fifth, food and drink are included in the category of food preparation. The types of spices, sour are vinegar and juicy sour fruits. Spicy is dry ginger and turmeric, which are warming medicines. Aromatic is garlic and asafoetida. Sweet is sugar, jaggery, and honey. Others include fennel and, cumin, mustard, salt, etc., with various tastes and aromas. Vegetables named according to the differences in sour and other tastes: bhāvitaṃ (Tibetan, Devanagari: भावितं, Romanized Sanskrit: bhāvitaṃ, literal Chinese meaning: mixed), mixed. vāsitaṃ (Tibetan, Devanagari: वासितं, Romanized Sanskrit: vāsitaṃ, literal Chinese meaning: perfumed), perfumed. That is, these are also considered vegetables that are perfumed or fumigated with good scents. The names of meat, etc., roasted on the tip of a skewer: śūlākṛtaṃ (Tibetan, Devanagari: शूलाकृतं, Romanized Sanskrit: śūlākṛtaṃ, literal Chinese meaning: made with a skewer), roasted with a skewer. bhaṭitraṃ (Tibetan, Devanagari: भटित्रं, Romanized Sanskrit: bhaṭitraṃ, literal Chinese meaning: nourishing), nourishing. śūlyaṃ (Tibetan, Devanagari: शूल्यं, Romanized Sanskrit: śūlyaṃ, literal Chinese meaning: skewer), also skewer-roasted. The name of food cooked after mixing in a clay pot: ukhyaṃ (Tibetan, Devanagari: उख्यं, Romanized Sanskrit: ukhyaṃ, literal Chinese meaning: mixed cooked), mixed cooked. paiṭharaṃ (Tibetan, Devanagari: पैठरं, Romanized Sanskrit: paiṭharaṃ, literal Chinese meaning: put in a pot), put in a pot, etc. The names of specially prepared foods: audasvitaṃ (Tibetan, Devanagari: औदश्वितं, Romanized Sanskrit: audasvitaṃ, literal Chinese meaning: water increased), water increased. audasitakaṃ (Tibetan, Devanagari: औदशितकं, Romanized Sanskrit: audasitakaṃ, literal Chinese meaning: born from water increase), born from water increase. udaśvitā (Tibetan, Devanagari: उदश्विता, Romanized Sanskrit: udaśvitā, literal Chinese meaning: delicious food), delicious food, etc. Cooked
etc., the names of specially prepared foods: praṇītaṃ (Tibetan, Devanagari: प्रणीतं, Romanized Sanskrit: praṇītaṃ, literal Chinese meaning: abundant), abundant. U

============================================================

==================== 第 34 段 ====================
【原始藏文】
་པ་སམྤནྣཾ། ཟས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། སྣུམ་གྱིས་བསྐོལ་བ་སོགས་ཚོད་མ་ལེགས་པར་སྦྱར་བའི་མིང་། པྲ་ཡ་སྟཾ། འབད་པས་སྦྱར་བ། སུ་སཾ་སྐྲྀ་ཏཾ། ལེགས་པར་གཡོས་པ། ཁུ་བ་ཅན་གྱི་ཕན་དང་ཚོད་མ་དག་གི་མིང་། པི་ཙྪི་ལཾ། ཁུ་བ་ཅན། པི་ཛཱི་ལཾ། ཆུ་བཅས། པོ་བཱ་ལི་ཏསཿ དང་། བི་ཛ་ཡི་ལཾ། གཡོ་བྱེད་ཅེས་སོ། །སྐྲ་ཤད་དང་འབུ་སྦྲང་སོགས་ལེགས་པར་བསལ་བའི་ཟས་ཀྱི་མིང་། ས་མྨྲྀཥྚཾ། ལེགས་སྦྱངས། ཡང་ན། སཾ་མཱརྫྫི་ཏཾ། དང་། ཤོ་དྷི་ཏཾ། དག་པ། ཨ་རུཀྵ་བྱཉྫ་ན། སྟེ་ཚོད་མ་མལ་མུལ་ཅན་སོགས་སྣུམ་ཚོས་བྱས་པའི་མིང་། ཙི་ཀ་ཎཾ། སྣུམ་རྔོས། མ་སྲྀ་ཎཾ། ལེགས་འགྲོ། སྣིགྡྷཾ། སྣུམ་ཚོས་ཞེས་སོ། །སྤོད་སྨན་སྦྱར་བ། ར་སཱ་ལཱ། རོ་འཛིན་དང་། མཱརྫི་ཏཱཿ མཉེས་པ་ཞེས་པའི་མིང་ཅན་ནི། རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ལས། གོ་སྙོད་བུ་རམ་སྒེའུ་གཤེར་དང་། །ལི་དོང་གྲ་བཅས་བཞི་ལས་སྐྱེས། །ཁུ་བཅས་ཞོ་ནི་ལེགས་མཉེས་པ། །རོ་བཅད་གཙུག་ཕུད་ཅན་མར་འགྱུར། །ཞེས་དང་། སྲྀ་དའི་བསྟན་བཅོས་ལས། མ་བསྐོལ་ཞོ་ནི་གཙང་མ་བྲེ་ཆེན་ཕྱེད། །ཟླ་བའི་འོད་ཅན་ཤེལ་དཀར་སྲང་བཅུ་དྲུག མར་སྦྲང་སྲང་རེ་ཕོ་རིལ་ཞོ་དོ་དང་། །སྒ་སྲང་ཕྱེད་དམ་ཡང་ན་སྲང་ཕྱེད་བཞི། །མཛེས་མའི་ལག་གིས་ཕྲ་རས་ལ་མཉེས་པས། །ག་བུར་རྡུལ་བྱས་དྲི་ཞིམ་སྣོད་དུ་བཞག །བཅུད་ལྡན་རོ་མཆོག་འདི་ལྟར་སྦྱར་བྱས་གང་། །ལེགས་ལྡན་སྦྲང་རྩི་འཇོམ་པས་བཞེས་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་ལ་སོགས་པ་ཟས་ཀྱི་སྡེར་གཏོགས་པ་ཐམས་ཅད་དོ། ༈ །དྲུག་པ་ཉེར་སྤྱད་དྲི་བཟང་པོའི་སྤོས་ཀྱི་རིགས་ནི། གུར་གུམ། ག་བུར། ཙནྡན། ན་གི ཨ་ག་རུ་སོགས་དང་། གཞན་ཡང་འཆི་མེད་མཛོད་རྩ་འགྲེལ་སྐོར་ན། སྟག་སེན། ནཱ་མི། དྷ་མ་ནི། གྲནླི་ཀ ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཀ ཀུན་དུ་རུ། བ་ལ། མུ་ར། གྲནྠཾ་ཨ་ཎ། སབྟ་མ་སོགས་དུ་མ་ཞིག་ནགས་ཀྱི་ཤིང་གི་སྡེ་
ཚན་དུ་བསྟན་པའི་མིང་ཅན་དེ་དག་གིས་མཚོན་པས་དྲི་བཟང་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དང་། སྤོས་རེངས་ལ་སོགས་པའོ། །སྦྱར་སྤོས་ལ་སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་སྤོས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་རེ་ཆར་བྱས་པ་དང་། གཞན་ཡང་སྦྱོར་བ་བཅུ་པ་སོགས་སུ་གྲགས་པ་རྣམས་སོ། །དྲི་བཟང་གི་མིང་། སུ་ར་བྷིཿ དྲི་བཟང་། གྷྲཱཎ་ཧ་རྦྦ་ཎཿ སྣ་ཚིམ། ཨིཥྚ་གནྦྷཿ འདོད་པའི་དྲི། སུ་གནྡྷིཿ དྲི་ཞིམ་ཞེས་སོ། །དྲི་བཟང་སྦྱར་བས་སྐྱེ་བོའི་ཡིད་འཕྲོག་ནུས་པའི་མིང་། པ་རི་མ་ལཿ ཡོངས་འཛིན་ནམ་ཡོངས་དག དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་ཡིད་འཕྲོག་རྒྱང་རིང་ཁྱབ་ནུས་པའི་མིང་། ཨཱ་མོ་ད

【汉语翻译】
པ་སམྤནྣཾ། 食物丰盛。用油炸等，菜肴精心烹制的名称。ᱯྲ་ཡ་སྟཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。努力烹制。སུ་སཾ་སྐྲྀ་ཏཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。精美烹饪。带汤的羹和菜肴等的名称。པི་ཙྪི་ལཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。带汤。པི་ཛཱི་ལཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。带水。པོ་བཱ་ལི་ཏསཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。和。བི་ཛ་ཡི་ལཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。搅拌。等等。精心剔除头发、虫蝇等的食物的名称。ས་མྨྲྀཥྚཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。精心清理。或者。སཾ་མཱརྫྫི་ཏཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。和。ཤོ་དྷི་ཏཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。干净。ཨ་རུཀྵ་བྱཉྫ་ན（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。即指用油烹制的柔软菜肴等的名称。ཙི་ཀ་ཎཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。油光。མ་སྲྀ་ཎཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。精美。སྣིགྡྷཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。油亮。等等。加入香料。ར་སཱ་ལཱ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。持味。和。མཱརྫི་ཏཱཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。喜悦。具有这些名称的是：珍宝鬘中说：豆蔻红糖和湿梨，以及李栋草等四种所生。带汤的酸奶令人喜悦，味道鲜美，精华变成酥油。以及，斯里的论典中说：未经搅拌的纯净酸奶半布雷钦，月光般洁白的玻璃十六两，酥油蜂蜜各一两，肉丸两斗，姜半两或四分之半两。美女之手在细布上揉搓，将樟脑粉末放入香气扑鼻的容器中。如此调制的美味佳肴，享用充满蜂蜜的佳品。等等。这些都属于食物的范畴。༈。第六，日常享用，美妙香气的香类有：藏红花、樟脑、檀香、那吉、沉香等。此外，在不死藏根本释论中：虎爪、纳弥、达玛尼、格兰利卡、埃拉瓦鲁卡、昆杜如、巴拉、穆拉、格兰塔阿纳、萨布塔玛等诸多名称，被列为森林树木的类别。以这些为代表，有各种美妙香气的粉末和线香等。关于合香，龙树论师曾做过香的配方，还有其他被称为“十分配方”等等。美妙香气的名称：སུ་ར་བྷིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。香气。གྷྲཱཎ་ཧ་རྦྦ་ཎཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。鼻悦。ཨིཥྚ་གནྦྷཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。 желаемый запах.སུ་གནྡྷིཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。香甜。等等。用美妙的香气能吸引众生的心，其名称为：པ་རི་མ་ལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。普持或普喜。它能极大地吸引人心，并能远距离传播，其名称为：ཨཱ་མོ་ད

【英语翻译】
pasampannam. Abundant food. Names for well-prepared dishes such as those fried in oil. prayastam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Prepared with effort. susamskrtam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Finely cooked. Names for soups and dishes with broth. picchilam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). With broth. pijilam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). With water. pobalitas (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). and. vijayilam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Stirring. etc. Names for food carefully cleared of hair, insects, and flies. sammrstam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Carefully cleaned. Or. sammarjjitam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). and. sodhitam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Clean. arukshavyanjana (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Namely, the names for soft dishes cooked with oil, etc. cikanam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Oily sheen. masrinam (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Fine. snigdham (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Oily sheen. etc. Mixed with spices. rasala (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Holding taste. and. marjitah (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Delight. Those with these names are: In the Precious Garland, it says: Cardamom, brown sugar, and wet pears, and the four born from Lidong grass, etc. Yogurt with broth is delightful, its taste is delicious, and its essence turns into ghee. And, in the treatise of Sri, it says: Unstirred pure yogurt, half a brechen, sixteen ounces of crystal white like moonlight, one ounce each of ghee and honey, two do of meatballs, half an ounce of ginger or half of a quarter ounce. The beautiful woman's hand rubs it on fine cloth, and places the camphor powder in a fragrant container. Whatever delicious and nutritious dish is prepared in this way, is enjoyed with well-filled honey. etc. All of these belong to the category of food. ༈. Sixth, daily use, the types of incense with pleasant fragrances are: saffron, camphor, sandalwood, nagi, agarwood, etc. In addition, in the root commentary of the Immortal Treasury: tiger's claw, nami, dhamani, granlika, elavaluka, kunduru, bala, mura, grantham ana, sabtama, etc., many names are listed as categories of forest trees. Represented by these, there are powders of various pleasant fragrances and incense sticks, etc. Regarding blended incense, the teacher Nagarjuna made a recipe for incense, and there are others known as "Tenfold Recipe," etc. Names for pleasant fragrances: surabhih (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Fragrance. ghranaharbbanah (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Nose-pleasing. ishtagandhah (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Desired scent. sugandhih (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). Sweet fragrance. etc. The name for the ability to captivate beings' minds with pleasant fragrances: parimalah (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning). All-holding or all-joy. It can greatly captivate the mind and spread far and wide, its name is: amoda

============================================================

==================== 第 35 段 ====================
【原始藏文】
ཿ ཀུན་མོས་ཞེས་ཟེར། དྲི་བཟང་ཁར་བཅུག་པའི་ཁའི་དྲི་ཞིམ་གྱི་མིང་། ཨཱ་མོ་དཱི། ཀུན་ཏུ་དགའ་བྱེད། མུ་ཁ་བཱ་ས་ནཿ ཁ་ལ་ཆགས་ཞེས་ཟེར། རིང་དུ་ཁྱབ་པའི་དྲིའི་མིང་། ས་མ་ཀརྵཱི། ཡང་དག་འགུགས། ནིརྷཱ་རཱི། ཡིད་འཕྲོག་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉེར་སྤྱད་དང་། སྒོ་བསྟུན་ནས་ལྷའི་མཆོད་པ་རྣམས་སུའང་། ཆུ་བཞིའམ་གཉིས་དང་། ཉེར་སྤྱོད་ལྔའམ་བདུན་ཞེས་བཤད། ༈ །བདུན་པ་སྒྲའི་ཉེར་སྤྱོད་གླུ་དབྱངས་དང་རོལ་མོ་ལ། རོལ་མོ་སྤྱིའི་མིང་། བཱདྱཾ། སིལ་སྙན། བཱ་དི་ཏྲཾ། སྒྲོགས་བྱེད། ཨ་ཏཱོངྱཾ་། རོལ་མོ་ཞེས་སོ། །དེའི་བྱེ་བྲག་འབུད་དཀྲོལ་བརྡུང་བའི་དབྱེ་བས། གླིང་བུ་སོགས་སྦུ་གུ་ཅན་གྱི་རོལ་མོའི་མིང་། ཤུ་ཥི་རཾ། སྦུ་གུ་ཅན་ཆ་ལང་སོགས་འཁར་བ་སོགས་ལས་བྱས་པའི་རོལ་མོའི་མིང་། གྷ་ནཾ། མཁྲེགས་ལྡན། རྔ་སོགས་གཡོགས་པའི་རོལ་མོའི་ཡང་། ཨཱ་ནདྡྷཾ། གཡོགས་ཅན་ཞེས་སོ། །བྱེ་བྲག་ཏུ། བཾ་སཿ གླིང་བུ། ཏུཪྻཾ། སིལ་སྙན། ཛལླ་རཱི། ལྕགས་ཀྱི་སིལ་ཁྲོལ་ཏེ། འདིའི་ལྕགས་ཞེས་པ་ལྕགས་རིགས་སྤྱི་ལ་འཇུག་པས་ལི་འཁར་བ་སོགས་ཀྱི་ཆ་ལང་སོགས་ལ་གོ་རུང་ངོ་། །ཏཱ་ཌཱ་བ་ཙ་རཿ ཕེབ་རྡོབ་པ་ལག་མཐིལ་གྱི་རོལ་མོ་ཆུང་ངུ་ཞེས་སུ་རྒྱ་འགྲེལ་འགའ་ལས་བཤད། པ་ཎ་བཿ འཁར་རྔ། ཤ་མྱཿ ཁར་དཀྲོལ། ཨནྟ་ཀཿ མཐའ་ཅན།
གོ་མུ་ཁཿ བ་ལང་ཁ། ཙ་བེ་ཊཿ ཐལ་མོ། ཧུ་ཌུཀྐ། སིལ་ཁྲོལ་ཏེ་དེ་ལ། ཛྷལླ་རཱི། དང་། དྷཱུ་ན། སོགས་མིང་གཞན་ཡང་མང་པོ་ཡོད་པ་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཐལ་མོའམ་ལག་པས་དཀྲོལ་བྱ་སྒྲ་སིལ་སིལ་སྒྲོགས་པ་རྣམས་ལ་གོ་རུང་ངམ་སྙམ། ཏུ་ན་བཿ པི་ཝཾ་རྒྱུད་གཅིག་པ། པི་ཝང་རྒྱུད་གསུམ་པའི་མིང་། བཱི་ཎཱ། པི་ཝང་། བལླ་རཱི། དང་། བལླ་ཀཱི། སྙན་སྒྲོགས། བི་པཉྩཱི། རྣམ་སྤྲོ། པི་ཝང་རྒྱུད་བདུན་པའི་མིང་། པ་རི་བཱ་དི་ནཱི། ཡོངས་སྒྲོགས། པི་ཝང་སོགས་རྒྱུད་ཅན་གྱི་རོལ་མོའི་མིང་། ཏ་ཏཾ། རྒྱུད་ལྡན་ཞེས་སོ། །པི་ཝང་གི་ཡུ་བའི་མིང་། པྲ་བཱ་ལཿ རབ་གཞོན། བཱི་ཎཱ་དཎྚཿ པི་ཝཾ་དབྱུག་པ་ཟེར། པི་ཝཾ་གི་ཡུ་བའི་རྩེ་མོའི་ཤིང་འཁྱོགས་པོའི་མིང་། ཀ་ཀུ་བྷཿ རླུང་འཆིང་། པྲ་སེ་བ་ཀཿ རབ་བསྟེན་ཟེར། པི་ཝང་གི་ཁོག་པའམ་ལུས་སྤྱིའི་མིང་། ཀོ་ལམྦ་ཀཿ ཕང་འགྲོ། པི་ཝང་གི་རྩ་བའི་རྒྱུད་འདོགས་སའི་མིང་། ཨུ་པ་ནཱ་ཧཿ འཆི་གནས། ནི་བནྡྷ་ནཾ། འཆིང་བྱེད་ཅེས་སོ། །གདོལ་པ་རྣམས་ཀྱི་པི་ཝང་ཀནྡ་རཱ་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། ཙཱཎྜཱ་ལི་ཀཱ། གདོལ་པ་ཅན། ཀཎྚོལ་བཱི་ཎཱ

【汉语翻译】
俱喜，意为香味进入口中，口中散发香气的名称。阿谟提（藏文，梵文天城体，āmodī，遍喜）。牟佉瓦萨那（藏文，梵文天城体，mukhāvāsanaḥ，口中安住），意为附着于口中。萨玛喀尔希（藏文，梵文天城体，samākarṣī，引摄），意为香味久远散布。涅提阿提（藏文，梵文天城体，nirhārī，除去），意为令人心醉。

如此，世间的受用，也顺应世俗，在供养天神时，也说四水或二水，以及五种或七种受用。

第七，声音的受用，即歌舞和乐器。乐器总称：瓦德扬（藏文，梵文天城体，vādyaṃ，乐器），锡尔雅那，瓦迪札让（藏文，梵文天城体，vādītraṃ，乐器），卓杰，阿东扬（藏文，梵文天城体，ātoṅyaṃ，乐器），意为乐器。

其分支，按吹奏、弹奏、敲击的分类：笛子等有孔乐器的名称：舒希让（藏文，梵文天城体，śuṣiraṃ，孔）。有孔。钹等用木头等制成的乐器名称：嘎让（藏文，梵文天城体，ghanaṃ，固体）。坚硬。鼓等覆盖的乐器：阿纳达让（藏文，梵文天城体，ānaddhaṃ，覆盖）。覆盖之意。

具体而言：旺萨（藏文，梵文天城体，vaṃśaḥ，竹笛）：笛子。图尔扬（藏文，梵文天城体，turyaṃ，乐器）：锡尔雅那。札拉日（藏文，梵文天城体，jhallarī，钹）：铁制小钹，此处的“铁”字泛指金属，因此可以理解为铜或木制的钹等。塔达瓦札让（藏文，梵文天城体，tāḍāvacaraḥ，打击乐器）：有些印度注释中说是用手掌拍打的小乐器。帕纳瓦（藏文，梵文天城体，paṇavaḥ，鼓）：手鼓。夏玛（藏文，梵文天城体，śamyaḥ，乐器）：卡卓。安塔喀（藏文，梵文天城体，antakaḥ，末端）：末端。

郭牟喀（藏文，梵文天城体，gomukhaḥ，牛面）：牛面。匝贝札（藏文，梵文天城体，cābeṭaḥ，手掌）：手掌。呼杜喀（藏文，梵文天城体，huḍukka，小鼓）：小钹，对此，札拉日（藏文，梵文天城体，jhallarī，钹）。和，图那（藏文，梵文天城体，dhūna，摇动）等还有很多其他的名称，用双手拍打或用手弹奏，发出清脆声音的乐器都可以这样称呼吧。

图那瓦（藏文，梵文天城体，tunavaḥ，琵琶）：单弦琵琶。琵琶三弦的名称：维那（藏文，梵文天城体，vīṇā，琵琶）：琵琶。瓦拉日（藏文，梵文天城体，vallarī，琵琶），和，瓦拉喀（藏文，梵文天城体，vallakī，琵琶）：悦耳。维潘吉（藏文，梵文天城体，vipañcī，琵琶）：各异。琵琶七弦的名称：帕里瓦迪尼（藏文，梵文天城体，parivādinī，琵琶）：全音。琵琶等弦乐器的名称：塔塔让（藏文，梵文天城体，tataṃ，弦乐器）：有弦之意。

琵琶琴颈的名称：札巴拉（藏文，梵文天城体，prabālaḥ，珊瑚）：极嫩。维那丹札（藏文，梵文天城体，vīṇādaṇḍaḥ，琵琶杆）：说是琵琶杆。琵琶琴颈顶端的弯曲木头的名称：喀喀布（藏文，梵文天城体，kakubhaḥ，驼峰）：束缚风。札赛瓦喀（藏文，梵文天城体，prasevakaḥ，侍者）：说是极度侍奉。琵琶的琴身或整体的名称：郭兰巴喀（藏文，梵文天城体，kolambakaḥ，容器）：腹行。琵琶根部系弦处的名称：乌帕纳哈（藏文，梵文天城体，upanāhaḥ，绷带）：系缚处。尼班达南（藏文，梵文天城体，nibandhanaṃ，束缚）：束缚之意。

贱民的琵琶，被称为坎达拉的名称：匝达里喀（藏文，梵文天城体，cāṇḍālikā，旃陀罗）：旃陀罗所有。坎托尔维那

【英语翻译】
俱喜, which means the name of the fragrance that enters the mouth and emits a pleasant smell. Āmodī (Tibetan, Devanagari, āmodī, all-pervading joy). Mukhavasanaḥ (Tibetan, Devanagari, mukhāvāsanaḥ, dwelling in the mouth), meaning attached to the mouth. Samākarṣī (Tibetan, Devanagari, samākarṣī, attracting), meaning the fragrance spreads far and wide. Nirhārī (Tibetan, Devanagari, nirhārī, removing), meaning captivating.

Thus, worldly enjoyments, also in accordance with customs, when offering to deities, it is said that there are four or two waters, and five or seven enjoyments.

Seventh, the enjoyment of sound, which is song and music. General name for musical instruments: Vādyaṃ (Tibetan, Devanagari, vādyaṃ, musical instrument), Silnyan, Vādītraṃ (Tibetan, Devanagari, vādītraṃ, musical instrument), Drokje, Ātoṅyaṃ (Tibetan, Devanagari, ātoṅyaṃ, musical instrument), meaning musical instrument.

Its branches, according to the classification of blowing, plucking, and striking: The name of wind instruments such as flutes: Śuṣiraṃ (Tibetan, Devanagari, śuṣiraṃ, hole). With holes. The name of musical instruments made of wood, such as cymbals: Ghanaṃ (Tibetan, Devanagari, ghanaṃ, solid). Hard. Musical instruments covered with drums, etc.: Ānaddhaṃ (Tibetan, Devanagari, ānaddhaṃ, covered). Meaning covered.

Specifically: Vaṃśaḥ (Tibetan, Devanagari, vaṃśaḥ, bamboo flute): flute. Turyaṃ (Tibetan, Devanagari, turyaṃ, musical instrument): Silnyan. Jhallarī (Tibetan, Devanagari, jhallarī, cymbal): small iron cymbals, the word "iron" here generally refers to metal, so it can be understood as cymbals made of copper or wood, etc. Tāḍāvacaraḥ (Tibetan, Devanagari, tāḍāvacaraḥ, percussion instrument): Some Indian commentaries say it is a small instrument played by clapping the palms. Paṇavaḥ (Tibetan, Devanagari, paṇavaḥ, drum): hand drum. Śamyaḥ (Tibetan, Devanagari, śamyaḥ, musical instrument): Kajor. Antakaḥ (Tibetan, Devanagari, antakaḥ, end): end.

Gomukhaḥ (Tibetan, Devanagari, gomukhaḥ, cow face): cow face. Cābeṭaḥ (Tibetan, Devanagari, cābeṭaḥ, palm): palm. Huḍukka (Tibetan, Devanagari, huḍukka, small drum): small cymbals, for which, Jhallarī (Tibetan, Devanagari, jhallarī, cymbal). And, Dhūna (Tibetan, Devanagari, dhūna, shaking) and many other names, instruments that are played by clapping with both hands or plucking with hands, making crisp sounds, can be called this way, I think.

Tunavaḥ (Tibetan, Devanagari, tunavaḥ, lute): single-stringed lute. The name of the three-stringed lute: Vīṇā (Tibetan, Devanagari, vīṇā, lute): lute. Vallarī (Tibetan, Devanagari, vallarī, lute), and, Vallakī (Tibetan, Devanagari, vallakī, lute): pleasant. Vipañcī (Tibetan, Devanagari, vipañcī, lute): different. The name of the seven-stringed lute: Parivādinī (Tibetan, Devanagari, parivādinī, lute): full tone. The name of stringed instruments such as lutes: Tataṃ (Tibetan, Devanagari, tataṃ, stringed instrument): meaning with strings.

The name of the neck of the lute: Prabālaḥ (Tibetan, Devanagari, prabālaḥ, coral): extremely tender. Vīṇādaṇḍaḥ (Tibetan, Devanagari, vīṇādaṇḍaḥ, lute stick): said to be the lute stick. The name of the curved wood at the top of the lute neck: Kakubhaḥ (Tibetan, Devanagari, kakubhaḥ, hump): binding the wind. Prasevakaḥ (Tibetan, Devanagari, prasevakaḥ, attendant): said to be extremely serving. The name of the body or the whole of the lute: Kolambakaḥ (Tibetan, Devanagari, kolambakaḥ, container): abdominal walking. The name of the place where the strings are tied at the base of the lute: Upanāhaḥ (Tibetan, Devanagari, upanāhaḥ, bandage): binding place. Nibandhanaṃ (Tibetan, Devanagari, nibandhanaṃ, binding): meaning binding.

The lute of the outcasts, the name called Kandara: Cāṇḍālikā (Tibetan, Devanagari, cāṇḍālikā, Chandalika): belonging to Chandalika. Kantolvina

============================================================

==================== 第 36 段 ====================
【原始藏文】
། གདོལ་བའི་པི་ཝང་། ཙཎྜཱ་ལ་བལླ་ཀཱི། གཏུམ་པོའི་པི་ཝང་ཞེས་སོ། །མརྡྡ་ལཿ རྔ། བྷེ་རཱི། འཇིགས་བྱེད་དེ་རྔ་བོ་ཆེ། ཨཱ་ན་ཀཿ རྔ་ཆེན། དུནྡུབྷིཿ རྔ་བོ་ཆེའམ་རྔ་སྤྱིར་ཡང་འཇུག རྔའི་བྱེ་བྲག་རྔ་ཟླུམ་ལ། མུར་ཛཿ རྔ་ཟླུམ། མུ་ར་ཛཱཿ རྫ་རྔ་ཆེན་པོ་ལའང་འཇུག་གསུངས། མྲྀ་དཾ་གཿ རྫ་རྔ། རྔ་ཟླུམ་གྱི་བྱེ་བྲག ཨངྐྱཿ ཨ་རུ་རའི་དབྱིབས་འདྲ་བའི་རྔ་ཟླུམ། ཨཱ་ལིདྦཡཿ བ་ལང་གི་མཇུག་མ་ལྟ་བུའི་རྫ་རྔའམ་རྔ་རིང་། ཨུརྷ། དང་། ཨཱུརྡྡ་ཀཿ དང་། ཨཱུརྡྡནྡ་མཿ དང་། སྡྱི་ཏཿ ནས་ཀྱི་དབུས་ཀྱི་ཆ་ལྟ་བུ་ནས་གཟུགས་ཅན་གྱི་རྔ་ཟླུམ་ཁ་གཅིག་པ། རྔ་ཆུང་གི་མིང་། པ་ཊ་ཧཿ སྒྲ་འདོར། ཨཱ་ན་ཀཿ རྔ་ཆུང་། ཞེས་སོ། །རྒྱལ་ཕྲན་སོགས་ཀྱི་རྔའི་མིང་། ཡ་ཤཿཔ་ཊ་ཧཿ སྙན་པའི་རྔ། ཌྷཀྐཱ། ཌྷག་རྔ་ཞེས་སྒྲའི་སྒོ་ནས་བཏགས་སམ་སྙམ། རྔ་དང་པི་ཝཾ་སོགས་
སྐུལ་བྱེད་དབྱུག་པའི་མིང་། ཀོ་ཎཿ སྒྲོགས་བྱེད་ཅེས་སོ། །མུ་ཀུནྡཿ རྔ་མུ་ཀུན་ད། ཛརྫྷ་རཱི། རྫ་རྔ། ཁ་གཅིག་པ་སྟེ་ཀ་ར་ཊ་ཡང་ཟེར། ཌ་མ་རུཿ ཅང་ཏེའུ། མཌྜཱུཿ ཌ་རུ་ཆེན་པོ། ཌཎྚིམཿ འདོར་འཕེན་ཏེ། བྷེངྒཱི་རི་ཞེས་གྲགས་པའོ། །གླུ་དབྱངས་ཀྱི་མིང་ལ། གཱི་ཏཾ། གླུ་དབྱངས། གཱ་ན། གླུ། སཾ་གཱི་ཏིཿ གླུ་དབྱངས་བཟང་པོ། དེ་ལ་དབྱངས་བདུན་དུ་གྲགས་ཏེ། ནི་ཥཱ་དཿ འཁོར་ཉན། རི་ཥ་བྷཿ ཁྱུ་མཆོག གཱནྡྷ་རཿ ས་འཛིན་པའམ་ས་འཛིན་སྐྱེས་སམ་ཕྲ་འཛིན། ཥ་ཌཛཿ དྲུག་སྐྱེས། མ་དྷྱཱ་མཿ བར་མ། དྷཻ་བ་ཏཾཿ བློ་གསལ་ལམ་བློ་ལྡན་སྐྱེས་ཀྱང་ཟེར། པཉྩ་མཿ ལྔ་པ། ཞེས་སོ། །སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལ། མི་གསལ་སྙན་པའི་སྒྲ་ཕྲ་མོའི་མིང་། ཀཱ་ཀ་ལཱི། སྒྲ་ཕྲ་བ། མི་གསལ་སྙན་པའི་སྒྲའི་མིང་། ཀ་ལཿ དར་དིར་ཏེ། ཀ་ལ་ཤབྡཿ དར་དིར་སྒྲ། ཀ་ལ་གཱི་ཏཾ། དར་དིར་གླུ། ཀ་ལ་བཱི་ཎཱ། དར་དིར་པི་ཝང་ལྟ་བུའོ། །འབྲུག་སྒྲ་སོགས་ཟབ་མོའི་སྒྲའི་མིང་། མནྡྲཿ ལྡིར་སྒྲ། ཤིན་ཏུ་སྦོམ་པའམ་གདངས་མཐོ་བའི་མིང་། ཏཱ་རཿ གོ་བྱེད། གོས་དང་ལོ་མ་སོགས་ཀྱི་སྒྲའི་མིང་། མརྨྨ་རཿ ཤོད་སྒྲའམ་ཤོ་སྒྲ། རྒྱན་གྱི་སྒྲའི་མིང་། ཤིཉྫི་ཏཾ། སིལ་སྒྲ། ཤི་ཛཱ། སིལ་སིལ། པི་ཝང་གི་སྒྲའི་མིང་། ནི་ཀྭ་ཎཿ མི་གསལ་སྒྲ། ནི་ཀྭ་ཎཿ ངེས་གྲགས། ཀྭ་ཎཿ དབྱངས། ཀྭ་ཎཿ མི་གསལ་དབྱངས། ཀྭ་ཎ་ནཾ། དབྱངས་བྱེད། དེ་ལ་པྲ་སོགས་སྦྱར་ཚེ། པྲ་ཀྭ་ཎཿ རབ་གྲགས། པྲ་ཀྭ་ཎཿ རབ་སྙན། སུ་ཀྭ་ཎཿ སྙན་དབྱངས། སུ་ཀྭ་ཎཿ སྒྲ་སྙན། ཨུ་པ་ཀྭ་ཎཿ ཉེར་སྒྲོགས་ལ་སོགས་པ་སྟེ། འདི

【汉语翻译】
旃陀罗比旺，旃荼罗瓦拉吉，被称为暴徒比旺。玛尔达拉：鼓。贝日：是可怕的大鼓。阿纳卡：大鼓。顿度比：大鼓或一般鼓。鼓的种类，圆鼓。穆尔扎：圆鼓。穆拉扎：也说是大陶鼓。姆日当嘎：陶鼓。圆鼓的种类。昂吉亚：像阿如拉形状的圆鼓。阿利德瓦亚：像牛尾巴一样的陶鼓或长鼓。乌尔哈。和。乌尔达嘎：和。乌尔丹达玛：和。斯德亚达：像大麦中间部分一样的大麦形状的单面圆鼓。小鼓的名字。帕达哈：发出声音。阿纳卡：小鼓。等等。小邦等的鼓的名字。亚夏帕达哈：悦耳的鼓。达嘎：被称为达嘎鼓，我认为是从声音的角度命名的。鼓和比旺等
激励棒的名字。郭纳：被称为宣告者。穆昆达：鼓穆昆达。扎尔扎日：陶鼓。单面的，也叫卡拉塔。达玛茹：手鼓。玛度：大手鼓。丹丁玛：投掷，被称为彭吉日。歌曲的名字。吉当：歌曲。嘎纳：歌。桑吉底：美妙的歌曲。它被称为七音。尼沙达：环绕倾听。日沙巴：最佳群体。甘达拉：持有土地者或持有土地者所生或微细持有者。沙达扎：六生。玛迪亚玛：中间。戴瓦当：聪明或有智慧者所生。班扎玛：第五。等等。声音的特点。不清晰悦耳的微小声音的名字。嘎嘎拉：微小声音。不清晰悦耳的声音的名字。嘎拉：达尔迪尔。嘎拉夏布达：达尔迪尔声。嘎拉吉当：达尔迪尔歌。嘎拉比瓦纳：像达尔迪尔比旺。雷声等深沉声音的名字。曼扎：隆隆声。非常粗或音调高的名字。达拉：使理解。衣服和叶子等的声音的名字。玛尔玛拉：低语声或沙沙声。装饰品的声音的名字。辛吉当：铃声。希扎：铃铃。比旺的声音的名字。尼夸纳：不清晰的声音。尼夸纳：确定声。夸纳：音调。夸纳：不清晰的音调。夸纳南：制造音调。如果加上帕拉等。帕拉夸纳：非常响亮。帕拉夸纳：非常悦耳。苏夸纳：悦耳的音调。苏夸纳：悦耳的声音。乌帕夸纳：接近宣告等等。这

【英语翻译】
Cāṇḍāla's lute. Cāṇḍāla ballākī. Known as the fierce lute. Mardala: drum. Bherī: terrifying, that is, the large drum. Ānaka: large drum. Dundubhi: large drum or generally drum. A type of drum, round drum. Murja: round drum. Murajā: also said to refer to a large clay drum. Mṛdaṃga: clay drum. A type of round drum. Aṅkya: round drum shaped like an arura. Ālidvaya: clay drum or long drum like a cow's tail. Ūrdha. And. Ūrdhaka: and. Ūrdanda-ma: and. Styita: a single-sided round drum shaped like barley, like the middle part of barley. Name of a small drum. Paṭaha: emits sound. Ānaka: small drum. And so on. Names of drums of small kingdoms, etc. Yaśaḥpaṭaha: pleasant drum. Ḍhakkā. Ḍhag drum, I think it was named from the perspective of sound. Drum and lute, etc.
Name of the encouraging stick. Koṇa: known as the proclaimer. Mukunda: drum Mukunda. Jarjharī: clay drum. Single-sided, also called Karaṭa. Ḍamaru: hand drum. Maḍḍū: large ḍaru. Ḍaṇṭima: throwing, known as Bheṅgīri. Name of the melody. Gītaṃ: song. Gāna: song. Saṃgīti: beautiful song. It is known as seven tones. Niṣāda: surrounding listening. Ṛṣabha: best group. Gāndhāra: holder of the earth or born of the holder of the earth or subtle holder. Ṣaḍaja: six-born. Madhyāma: middle. Dhaivatam: intelligent or born of the wise. Pañcama: fifth. And so on. Characteristics of sound. Name of a faint, unclear, pleasant sound. Kākalī: faint sound. Name of an unclear, pleasant sound. Kala: dirdir. Kala śabda: dirdir sound. Kala gītaṃ: dirdir song. Kala vīṇā: like a dirdir lute. Name of deep sounds such as thunder. Mandra: rumble. Name of very coarse or high pitch. Tāra: makes understanding. Name of the sound of clothes and leaves, etc. Marmara: whisper or rustle. Name of the sound of ornaments. Śiñjitaṃ: jingle. Śijā: jingle. Name of the sound of the lute. Nikvaṇa: unclear sound. Nikvaṇa: definite sound. Kvaṇa: tone. Kvaṇa: unclear tone. Kvaṇanaṃ: making tone. If pra, etc., are added. Prakvaṇa: very loud. Prakvaṇa: very pleasant. Sukvaṇa: pleasant tone. Sukvaṇa: pleasant sound. Upakvaṇa: near proclamation, etc. This

============================================================

==================== 第 37 段 ====================
【原始藏文】
་རྣམས་མིའམ་ཅིའི་གླུ་སྒྲ་སོགས་ལའང་འཇུག་པར་བཤད་དོ། །མང་པོས་བརྗོད་པའི་མི་གསལ་བའི་སྒྲ་མིང་། གོ་ལཱ་ཧ་ལཿ ཀུ་ཅོའི་སྒྲ། ཀ་ལ་ཀ་ལཿ ཅ་ཅོ། ཀི་ལི་ཀི་ལཱ་ལི་ཏཾ། དར་དིར་ཀུ་ཅོ་ཅ་ཅོ། །ཀོ་ལཱ་ཧ་ལཿ ཀུ་ཅོ། དུད་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་མིང་། པཱ་ཤི་ཏཾ། སྒྲ།
སྒྲ་བརྙན་གྱི་མིང་། པྲ་ཏི་ཤྲུ་ཏ། སྒྲ་བརྙན། པྲ་ཏི་དྷཱ་ནཿ ལན་སྒྲའམ་བྲག་ཅན་ཞེས་སོ། །ཆ་ལང་གི་དུས་ཀྱི་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའི་གླུ་གར་རོལ་མོའི་མིང་། ཨེ་ཀ་ཏཱ་ལཿ གནས་བྱེད་གཙོ་བོ་ཅན་ནམ་ཆ་ལང་གཙོ་བོ་ཅན། སེམས་ཅན་སོ་སོའི་སྒྲ་ལ། མ་ནུ་ཥེ་སྦ་རཿ མི་ཡི་དབྱངས་ལ་སོགས་པའོ། །ཤི་བཱ་རུ་ཏཾ། ཅེ་སྤྱང་མོའི་སྒྲ། ཨཙྪ་ཊཱ་ཤབྡཿ སེ་གོལ་གྱི་སྒྲ། སྥོ་ཊཾ། སྒྲ་གསལ་བ། ཀ་ལ་སྭ་རཿ སྐད་སྙན། མ་དྷུ་རཿསྥ་རཿ སྒྲ་མཉེན་པའམ་སྙན་པ་ཞེས་སོ། ༈ །བརྒྱད་པ་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་དམ་སྤྱད་ཆ་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐོར་ལ། ཆེན་པོ་ལ་འོས་པའི་ཡོ་བྱད་དང་ཐུན་མོང་དུ་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་གཉིས། དང་པོ་ལ། རྒྱལ་པོ་སོགས་ཆེན་པོ་ལ་འོས་པ་རྒྱལ་པོའི་མཚན་མ་ལྔ་ནི། རྔ་ཡབ་ཀྱི་མིང་། ཙཱ་མ་རི། རྔ་ཡབ། པྲ་ཀཱི། རབ་སྐྱོད། བཱ་ལ་བྱ་ཛ་ནཾ། སྐྲའི་བསིལ་ཡབ། རོ་མ་གུཏྶ་ཀཾ སྤུའི་ལྕུག་ཕོན། ནོར་བུ་སོགས་ལས་བྱས་པའི་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཁྲིའི་མིང་། ནྲྀ་བཱ་ས་ནཾ། མི་བདག་སྟན། བྷ་དྲཱ་ས་ནཾ། ཁྲི་བཟང་པོ། གསེར་ལས་བྱས་པ་སེང་གེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་ཁྲིའི་མིང་། སིཾ་ཧཱ་ས་ནཾ། སེང་གེའི་ཁྲི། འདིར་སེང་གེའི་རྣམ་པ་ཅན་ཞེས་པ་སེང་གེའི་གཟུགས་བརྙན་འབའ་ཞིག་ཡོད་པས་མིན་ཡང་སེང་གེ་རི་དྭགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་ལྟར་གསེར་ཁྲི་ཁྲིའི་གཙོ་བོ་ཡིན་པའི་དོན་ནམ་སྐྱེ་བོ་གཞན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་དོན་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད། ཚཏྟྲཾ། གདུགས། ཨཱ་ཏ་བ་ཏྲཾ། གདུང་སྐྱོབ། རྒྱལ་པོའི་མཚན་མ་གདུགས་དཀར་པོ་གསེར་གྱི་ཡུ་བ་ཅན་ལ། ནྲྀ་བ་ལཀྵྨན། ནམ་ཀྵྨ། མི་བདག་མཚན་པ། དང་པོ་རྒྱལ་སྲིད་ལ་དབང་བསྐུར་ཚེ་གསེར་བུམ་ཆུས་བཀང་རྣམས་ཀྱི་མིང་། བྷ་དྲ་ཀུམྦྷཿ བུམ་པ་བཟང་པོ། པཱུརྞྞ་ཀུམྦྷཿ བུམ་པ་གང་བ། གསེར་ལས་བྱས་པའི་ཆུ་སྣོད་གྷ་ཊུ་ལྟ་བུའི་མིང་། བྷྲྀངྒཱ་རཿ འཛིན་བྱེད་དམ་རིལ་བ། ཀ་ན་ཀཱ་ལུ་ཀཿ གསེར་གྱི་བུམ་པ། གཞན་ཡང་། ཤིང་རྟ་བརྒྱན་པ་དང་། རྒྱལ་མཚན་
དང་བ་དན་གདུགས་ལ་སོགས་པ་དཔུང་གི་ཚོགས་དང་བཅས་པའོ། །རྒྱལ་པོ་སོགས་ལ་གདུགས་དང་རྔ་ཡབ་སོགས་འཛིན་པས་རིམ་གྲོ་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱི་མིང་། པྲ་ཀྲི་ཡཱ། བཀུར་པའི་ལས།

【汉语翻译】
据说，这些也适用于人或非人的歌声等。 很多人说的，不清楚的声音名称。गोलाहलः （藏文：གོ་ལཱ་ཧ་ལཿ，梵文天城体：गोलाहलः，梵文罗马拟音：golāhalaḥ，汉语字面意思：喧嚣声）。 कुचो （藏文：ཀུ་ཅོའི་སྒྲ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：喧闹的声音）。कलकलः （藏文：ཀ་ལ་ཀ་ལཿ，梵文天城体：कलकलः，梵文罗马拟音：kalakalaḥ，汉语字面意思：嘈杂声）。 किलिकिलालितम् （藏文：ཀི་ལི་ཀི་ལཱ་ལི་ཏཾ།，梵文天城体：किलिकिलालितम्，梵文罗马拟音：kilikilālitam，汉语字面意思：叽叽喳喳）。 དར་དིར་ཀུ་ཅོ་ཅ་ཅོ། कोलाहलः （藏文：ཀོ་ལཱ་ཧ་ལཿ，梵文天城体：कोलाहलः，梵文罗马拟音：kolāhalaḥ，汉语字面意思：喧嚣）。 དུད་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་མིང་། पाशितम् （藏文：པཱ་ཤི་ཏཾ།，梵文天城体：पाशितम्，梵文罗马拟音：pāśitam，汉语字面意思：声音）。
声音影像的名称。 प्रतिश्रुत （藏文：པྲ་ཏི་ཤྲུ་ཏ།，梵文天城体：प्रतिश्रुत，梵文罗马拟音：pratiśruta，汉语字面意思：回响）。 प्रतिधानः （藏文：པྲ་ཏི་དྷཱ་ནཿ，梵文天城体：प्रतिधानः，梵文罗马拟音：pratidhānaḥ，汉语字面意思：回声或岩石）。 ཆ་ལང་གི་དུས་ཀྱི་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའི་གླུ་གར་རོལ་མོའི་མིང་། एकतालः （藏文：ཨེ་ཀ་ཏཱ་ལཿ，梵文天城体：एकतालः，梵文罗马拟音：ekatālaḥ，汉语字面意思：单节拍）。 གནས་བྱེད་གཙོ་བོ་ཅན་ནམ་ཆ་ལང་གཙོ་བོ་ཅན། སེམས་ཅན་སོ་སོའི་སྒྲ་ལ། मनुष्यस्वरः （藏文：མ་ནུ་ཥེ་སྦ་རཿ，梵文天城体：मनुष्यस्वरः，梵文罗马拟音：manuṣyasvaraḥ，汉语字面意思：人的声音）。 མི་ཡི་དབྱངས་ལ་སོགས་པའོ། शिवारुतम् （藏文：ཤི་བཱ་རུ་ཏཾ།，梵文天城体：शिवारुतम्，梵文罗马拟音：śivārutam，汉语字面意思：母狐狼的叫声）。 अच्छटाशब्दः （藏文：ཨཙྪ་ཊཱ་ཤབྡཿ，梵文天城体：अच्छटाशब्दः，梵文罗马拟音：acchaṭāśabdaḥ，汉语字面意思：响板的声音）。 स्फोटम् （藏文：སྥོ་ཊཾ།，梵文天城体：स्फोटम्，梵文罗马拟音：sphoṭam，汉语字面意思：清晰的声音）。 कलस्वरः （藏文：ཀ་ལ་སྭ་རཿ，梵文天城体：कलस्वरः，梵文罗马拟音：kalasvaraḥ，汉语字面意思：甜美的声音）。 मधुरः स्फरः （藏文：མ་དྷུ་རཿསྥ་རཿ，梵文天城体：मधुरः स्फरः，梵文罗马拟音：madhuraḥ spharaḥ，汉语字面意思：柔和或甜美的声音）。 ༈ །第八，关于各种有用的工具或用具。 适合伟人的用具和共同需要的用具有两种。 第一种，适合国王等伟人的五种国王的标志是： 拂尘的名称。 चामरि （藏文：ཙཱ་མ་རི།，梵文天城体：चामरि，梵文罗马拟音：cāmari，汉语字面意思：拂尘）。 རྔ་ཡབ། प्रकी （藏文：པྲ་ཀཱི།，梵文天城体：प्रकी，梵文罗马拟音：prakī，汉语字面意思：扇子）。 རབ་སྐྱོད། बालव्यजनम् （藏文：བཱ་ལ་བྱ་ཛ་ནཾ།，梵文天城体：बालव्यजनम्，梵文罗马拟音：bālavyajanam，汉语字面意思：毛发扇）。 སྐྲའི་བསིལ་ཡབ། रोमगुत्सकम् （藏文：རོ་མ་གུཏྶ་ཀཾ，梵文天城体：रोमगुत्सकम्，梵文罗马拟音：romagutsakam，汉语字面意思：毛簇）。 སྤུའི་ལྕུག་ཕོན། 用宝石等制成的国王的宝座名称。 नृवासनम् （藏文：ནྲྀ་བཱ་ས་ནཾ།，梵文天城体：नृवासनम्，梵文罗马拟音：nṛvāsanam，汉语字面意思：人主座）。 མི་བདག་སྟན། भद्रासनम् （藏文：བྷ་དྲཱ་ས་ནཾ།，梵文天城体：भद्रासनम्，梵文罗马拟音：bhadrāsanam，汉语字面意思：吉祥宝座）。 ཁྲི་བཟང་པོ། 用黄金制成的狮子形状的宝座名称。 सिंहासनम् （藏文：སིཾ་ཧཱ་ས་ནཾ།，梵文天城体：सिंहासनम्，梵文罗马拟音：siṁhāsanam，汉语字面意思：狮子座）。 སེང་གེའི་ཁྲི། 这里所说的狮子形状，并不是只有狮子的形象，而是像狮子是山中野兽之王一样，金座是宝座之王的意思，或者是压倒其他众生的意思。 छत्रम् （藏文：ཚཏྟྲཾ།，梵文天城体：छत्रम्，梵文罗马拟音：chattram，汉语字面意思：伞）。 གདུགས། आतपत्रम् （藏文：ཨཱ་ཏ་བ་ཏྲཾ།，梵文天城体：आतपत्रम्，梵文罗马拟音：ātapatram，汉语字面意思：遮阳伞）。 གདུང་སྐྱོབ། 国王的标志，金色伞柄的白伞。 नृपलक्ष्म （藏文：ནྲྀ་བ་ལཀྵྨན།，梵文天城体：नृपलक्ष्म，梵文罗马拟音：nṛpalakṣma，汉语字面意思：人王之相）。 ནམ་ཀྵྨ། མི་བདག་མཚན་པ། 最初，加冕时装满金瓶的水的名称。 भद्रकुम्भः （藏文：བྷ་དྲ་ཀུམྦྷཿ，梵文天城体：भद्रकुम्भः，梵文罗马拟音：bhadrakumbhaḥ，汉语字面意思：吉祥瓶）。 བུམ་པ་བཟང་པོ། पूर्णकुम्भः （藏文：པཱུརྞྞ་ཀུམྦྷཿ，梵文天城体：पूर्णकुम्भः，梵文罗马拟音：pūrṇakumbhaḥ，汉语字面意思：满瓶）。 བུམ་པ་གང་བ། 用黄金制成的水容器，如壶的名称。 भृङ्गारः （藏文：བྷྲྀངྒཱ་རཿ，梵文天城体：भृङ्गारः，梵文罗马拟音：bhṛṅgāraḥ，汉语字面意思：持物或圆物）。 འཛིན་བྱེད་དམ་རིལ་བ། कनकालुकः （藏文：ཀ་ན་ཀཱ་ལུ་ཀཿ，梵文天城体：कनकालुकः，梵文罗马拟音：kanakālukaḥ，汉语字面意思：金瓶）。 གསེར་གྱི་བུམ་པ། གཞན་ཡང་། 装饰华丽的战车，以及 旗帜
以及旗帜、伞等，与军队一起。 国王等执持伞和拂尘等进行侍奉的行业的名称。 प्रक्रिया （藏文：པྲ་ཀྲི་ཡཱ།，梵文天城体：प्रक्रिया，梵文罗马拟音：prakriyā，汉语字面意思：仪式）。 བཀུར་པའི་ལས།

【英语翻译】
It is said that these also apply to the sounds of human or non-human songs, etc. The name for indistinct sounds spoken by many. Golāhalaḥ (藏文：གོ་ལཱ་ཧ་ལཿ, Devanagari: गोलाहलः, Romanized Sanskrit: golāhalaḥ, Literal Chinese meaning: Uproar). Kujo (藏文：ཀུ་ཅོའི་སྒྲ།, Devanagari: , Romanized Sanskrit: , Literal Chinese meaning: Noisy sound). Kalakalaḥ (藏文：ཀ་ལ་ཀ་ལཿ, Devanagari: कलकलः, Romanized Sanskrit: kalakalaḥ, Literal Chinese meaning: Clatter). Kilikilālitam (藏文：ཀི་ལི་ཀི་ལཱ་ལི་ཏཾ།, Devanagari: किलिकिलालितम्, Romanized Sanskrit: kilikilālitam, Literal Chinese meaning: Twittering). དར་དིར་ཀུ་ཅོ་ཅ་ཅོ། Kolāhalaḥ (藏文：ཀོ་ལཱ་ཧ་ལཿ, Devanagari: कोलाहलः, Romanized Sanskrit: kolāhalaḥ, Literal Chinese meaning: Uproar). The names for the sounds of animals. Pāśitam (藏文：པཱ་ཤི་ཏཾ།, Devanagari: पाशितम्, Romanized Sanskrit: pāśitam, Literal Chinese meaning: Sound).
The name for sound images. Pratiśruta (藏文：པྲ་ཏི་ཤྲུ་ཏ།, Devanagari: प्रतिश्रुत, Romanized Sanskrit: pratiśruta, Literal Chinese meaning: Echo). Pratidhānaḥ (藏文：པྲ་ཏི་དྷཱ་ནཿ, Devanagari: प्रतिधानः, Romanized Sanskrit: pratidhānaḥ, Literal Chinese meaning: Echo or rocky). The names for songs, dances, and music associated with the activities of the rhythm. Ekatālaḥ (藏文：ཨེ་ཀ་ཏཱ་ལཿ, Devanagari: एकतालः, Romanized Sanskrit: ekatālaḥ, Literal Chinese meaning: Single beat). གནས་བྱེད་གཙོ་བོ་ཅན་ནམ་ཆ་ལང་གཙོ་བོ་ཅན། For the sounds of individual beings. Manuṣyasvaraḥ (藏文：མ་ནུ་ཥེ་སྦ་རཿ, Devanagari: मनुष्यस्वरः, Romanized Sanskrit: manuṣyasvaraḥ, Literal Chinese meaning: Human voice). མི་ཡི་དབྱངས་ལ་སོགས་པའོ། Śivārutam (藏文：ཤི་བཱ་རུ་ཏཾ།, Devanagari: शिवारुतम्, Romanized Sanskrit: śivārutam, Literal Chinese meaning: Jackal's cry). Acchaṭāśabdaḥ (藏文：ཨཙྪ་ཊཱ་ཤབྡཿ, Devanagari: अच्छटाशब्दः, Romanized Sanskrit: acchaṭāśabdaḥ, Literal Chinese meaning: Cymbal sound). Sphoṭam (藏文：སྥོ་ཊཾ།, Devanagari: स्फोटम्, Romanized Sanskrit: sphoṭam, Literal Chinese meaning: Clear sound). Kalasvaraḥ (藏文：ཀ་ལ་སྭ་རཿ, Devanagari: कलस्वरः, Romanized Sanskrit: kalasvaraḥ, Literal Chinese meaning: Sweet sound). Madhuraḥ spharaḥ (藏文：མ་དྷུ་རཿསྥ་རཿ, Devanagari: मधुरः स्फरः, Romanized Sanskrit: madhuraḥ spharaḥ, Literal Chinese meaning: Soft or sweet sound). ༈ Eighth, regarding various useful tools or implements. There are two types: implements suitable for great individuals and implements needed in common. Firstly, the five royal emblems suitable for great individuals such as kings are: The name for a yak-tail whisk. Cāmari (藏文：ཙཱ་མ་རི།, Devanagari: चामरि, Romanized Sanskrit: cāmari, Literal Chinese meaning: Yak-tail whisk). རྔ་ཡབ། Prakī (藏文：པྲ་ཀཱི།, Devanagari: प्रकी, Romanized Sanskrit: prakī, Literal Chinese meaning: Fan). རབ་སྐྱོད། Bālavyajanam (藏文：བཱ་ལ་བྱ་ཛ་ནཾ།, Devanagari: बालव्यजनम्, Romanized Sanskrit: bālavyajanam, Literal Chinese meaning: Hair fan). སྐྲའི་བསིལ་ཡབ། Romagutsakam (藏文：རོ་མ་གུཏྶ་ཀཾ, Devanagari: रोमगुत्सकम्, Romanized Sanskrit: romagutsakam, Literal Chinese meaning: Tuft of hair). སྤུའི་ལྕུག་ཕོན། The name for a king's throne made of jewels, etc. Nṛvāsanam (藏文：ནྲྀ་བཱ་ས་ནཾ།, Devanagari: नृवासनम्, Romanized Sanskrit: nṛvāsanam, Literal Chinese meaning: Ruler's seat). མི་བདག་སྟན། Bhadrāsanam (藏文：བྷ་དྲཱ་ས་ནཾ།, Devanagari: भद्रासनम्, Romanized Sanskrit: bhadrāsanam, Literal Chinese meaning: Auspicious throne). ཁྲི་བཟང་པོ། The name for a lion-shaped throne made of gold. Siṁhāsanam (藏文：སིཾ་ཧཱ་ས་ནཾ།, Devanagari: सिंहासनम्, Romanized Sanskrit: siṁhāsanam, Literal Chinese meaning: Lion throne). སེང་གེའི་ཁྲི། Here, the term "lion-shaped" does not merely refer to the image of a lion, but rather, just as the lion is the king of beasts, the golden throne is the king of thrones, or it means to overpower other beings. Chattram (藏文：ཚཏྟྲཾ།, Devanagari: छत्रम्, Romanized Sanskrit: chattram, Literal Chinese meaning: Umbrella). གདུགས། Ātapatram (藏文：ཨཱ་ཏ་བ་ཏྲཾ།, Devanagari: आतपत्रम्, Romanized Sanskrit: ātapatram, Literal Chinese meaning: Sunshade). གདུང་སྐྱོབ། The white umbrella with a golden handle, the emblem of a king. Nṛpalakṣma (藏文：ནྲྀ་བ་ལཀྵྨན།, Devanagari: नृपलक्ष्म, Romanized Sanskrit: nṛpalakṣma, Literal Chinese meaning: King's mark). ནམ་ཀྵྨ། མི་བདག་མཚན་པ། Initially, the names for the golden vases filled with water at the time of enthronement. Bhadrakumbhaḥ (藏文：བྷ་དྲ་ཀུམྦྷཿ, Devanagari: भद्रकुम्भः, Romanized Sanskrit: bhadrakumbhaḥ, Literal Chinese meaning: Auspicious vase). བུམ་པ་བཟང་པོ། Pūrṇakumbhaḥ (藏文：པཱུརྞྞ་ཀུམྦྷཿ, Devanagari: पूर्णकुम्भः, Romanized Sanskrit: pūrṇakumbhaḥ, Literal Chinese meaning: Full vase). བུམ་པ་གང་བ། The name for a water vessel made of gold, like a ghaṭu. Bhṛṅgāraḥ (藏文：བྷྲྀངྒཱ་རཿ, Devanagari: भृङ्गारः, Romanized Sanskrit: bhṛṅgāraḥ, Literal Chinese meaning: Holder or round). འཛིན་བྱེད་དམ་རིལ་བ། Kanakālukaḥ (藏文：ཀ་ན་ཀཱ་ལུ་ཀཿ, Devanagari: कनकालुकः, Romanized Sanskrit: kanakālukaḥ, Literal Chinese meaning: Golden vase). གསེར་གྱི་བུམ་པ། Furthermore, an adorned chariot, and banners
and flags, umbrellas, etc., together with an army. The name for the act of serving kings, etc., by holding umbrellas and yak-tail whisks, etc. Prakriyā (藏文：པྲ་ཀྲི་ཡཱ།, Devanagari: प्रक्रिया, Romanized Sanskrit: prakriyā, Literal Chinese meaning: Ceremony). བཀུར་པའི་ལས།

============================================================

==================== 第 38 段 ====================
【原始藏文】
 ཨ་དྷི་ཀཱ་རཿ རིམ་གྲོའི་ལས་ཞེས་སོ། །ཡོན་ཏན་ཅན་དགེ་སྦྱོང་དང་བྲམ་ཟེ་ལ་འོས་པའི་ཡོ་བྱད་ནི། ནང་པའི་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་མིང་། པ་རི་སྐཱ་ར་ཙཱི་བ་རཾ། ཡོ་བྱད་ཀྱི་གོས། སཾ་གྷཱ་ཊཱི། སྣམ་སྦྱར། ཨུཏྟ་རཱ་སཾ་གཿ བླ་གོས། ཨནྟ་རྦཱ་སཿ མཐོང་གོས། ནི་བཱ་ས་ནཾ། ཤམ་ཐབས། པྲ་ཏི་ནི་བཱ་ས་ན། ཤམ་ཐབས་ཀྱི་གཟན། སཾ་ཀ་ཀྵི་ཀཱ། རྔུལ་གཟན། པྲ་ཏི་སི་ཀ་ཀྵི་ཀཱ། རྡུལ་གཟན་གྱི་གཟན། ཀེ་ཤ་པྲ་ཏི་གྲ་ཧ་ཎཾ། སྐྲ་བཟེད། སྣཱ་ཏྲ་ཤཱ་ཊ་ཀཾ ཁྲུས་རས། ནི་ཥ་ད་ནཾ། དང་། སི་སྟ་ར། དང་། པྲཏྱཱ་སྟཱ་རཿ གདིང་བ། ཀཎྜཱུ་པྲ་ཏིཙྪཱ་ད་ནཾ། གཡན་པ་དགབ་པ། བརྵཱ་ཤཱ་ཊཱི་ཙཱི་བ་རཾ། དབྱར་གྱི་གོས་རས་ཆེན་ཞེས་སོ། །པཱ་ཏྲཾ། ལྷུང་བཟེད། ཀུ་པཱ་ཏྲཾ། ལྷུང་བཟེད་ཆུང་ངུ་། ཤི་ཀྱཾ། དྲ་བ། པཱ་ཏྲ་པོ་ཎི་ཀཿ ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་སྣོད། པཱ་ཏྲ་ཀ་ཊ་ཀཾ ལྷུང་བཟེད་བཞག་པའི་གདུབ་བུ། ཁཀྑ་རཾ། འཁར་བསིལ། ས་ར་ཀཾ སེར་བུ་སྟེ་ཕོར་བུ། པ་རི་སཱ་བ་ཎཾ། ཆུ་ཚགས། དེའི་བྱེ་བྲག་རལ་ཚགས་དང་། རལ་བ་ཞབས་ཚགས་སོགས་དང་། ཤ་ལཱ་ཀཱཿ ཚུལ་ཤིང་། གཎྜཱི། ག་ཎ་ཌི། ཀཱ་ཡ་བནྡྷ་ནཾ། སྐ་རགས།དེའི་མིང་གཞན་ཤུར་བུར་ལྕགས་ཕོད་རྒྱ་ཅང་ཞེས་དང་། ཙཱི་བ་ར་བྲྀ་སི་ཀཱ། ཆོས་གོས་ཀྱི་གཏིང་བུ་སྟེ་ཆོས་གོས་ཀྱི་སྣོད། ཀཱ་ཡོངྒྷརྵ་ཎཾ། རྣག་གཟན། བི་དྷ་མ་ནཾ། དང་། བྱཾ་ཛཱ་ནཾ། བསིལ་ཡབ། མ་ཤ་ཀ་བཱ་ར་ཎཾ། སྦྲང་ཡབ། མས་ཀ་ཀུ་ཊི། སྦྲང་སྐྱབས། ཀ་ར་ཀཾ བྱ་མ་བུམ། ཨུ་པཱ་ན་ཏ། མཆིལ་ལྷམ། པཱ་ཏྲ་བ་ཤྱཱ་པ་ཀཾ ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་ཁ་གཡོགས། ཀུཎྚི་ཀཱ། རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས། མུ་ཁ་པོཙྪ་ནམ྄། གདོང་ཕྱིས་ལ་སོགས་པ་སྟེ། རྒྱས་པར་བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱེད་དུ་གསལ་ལོ། ༈ །རིག་སྔགས་འཆང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། ཁ་ཊྭཱཾ་ཀཿ དང་། ཕུར་བུ། པདྨ་བྷཉྫ། སྟེ་པདྨའི་སྣོད་དུ་
བཏགས་པ། ཡོ་ག་པཊྚཿ པུས་མཁྱུད། ཀ་པཱ་ལི། སོགས་གཞན་དུ་ཤེས། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡོ་བྱད་རྣམས་འོག་ཏུ་འཆད་དོ། །ཕྱི་རོལ་པས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གནས་སུ་ཕྱུགས་འཆིང་ཕྱིར་སེང་ལྡེང་སོགས་ཀྱི་ཤིང་བཙུགས་པའི་མིང་། ཡཱུ་པཿ མཆོད་སྡོང་། དེའི་རྩེར་གདུ་བུའི་རྣམ་པ་བཟོས་པའི་མིང་། ཙ་ཥ་ལཿ རྫོགས་བྱེད་མཆོད་སྡོང་གི་རྩེ་མོའི། ཏརྨྨ། རིང་གསལ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གནས་བསྒྲིབ་ཕྱིར་ཤིང་གིས་བསྐོར་བའི་ཁྱིམ་པར་བ་བཅོས་པའི་མིང་། ཀུམྦཱ། སྒྲིབ་བྱེད། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་བསྟོད་པ་བྱེད་མཁན་གྱི་བྲམ་ཟེ་གནས་པའི་སའི་མིང་། སཾ་སྟཱ་བཿ བསྔགས་པའ

【汉语翻译】
阿地嘎拉：名为侍奉之业。具功德的沙门和婆罗门应有的用具是：佛教出家人的用具之名。帕日斯嘎啦 孜哇让（梵文：Pariskara civaram，梵文罗马转写：pariskara civaram，汉语字面意思：资具衣）。用具之衣。桑嘎地（梵文：Samghati，梵文罗马转写：samghati，汉语字面意思：僧伽胝）。 僧伽胝。 吾达啦桑嘎（梵文：Uttarasamga，梵文罗马转写：uttarasamga，汉语字面意思：上衣）。 上衣。 安达巴萨（梵文：Antarvasa，梵文罗马转写：antarvasa，汉语字面意思：内衣）。 内衣。 尼瓦萨南（梵文：Nivasanam，梵文罗马转写：nivasanam，汉语字面意思：裙子）。 裙子。 札地尼瓦萨南（梵文：Pratini vasana，梵文罗马转写：pratini vasana，汉语字面意思：对裙子）。 裙子的袈裟。 桑嘎嘎希嘎（梵文：Samkakshika，梵文罗马转写：samkakshika，汉语字面意思：腋下）。 汗巾。 札地斯嘎嘎希嘎（梵文：Pratisikakshika，梵文罗马转写：pratisikakshika，汉语字面意思：对腋下）。 尘垢袈裟的袈裟。 盖夏札地扎哈南（梵文：Kesapratigrahanam，梵文罗马转写：kesapratigrahanam，汉语字面意思：头发接受）。 头发容器。 斯纳札 夏达刚（梵文：Snatrasatakam，梵文罗马转写：snatrasatakam，汉语字面意思：沐浴衣）。 浴巾。 尼夏达南（梵文：Nisadanam，梵文罗马转写：nisadanam，汉语字面意思：坐具）。 以及，斯斯达啦（梵文：Sistara，梵文罗马转写：sistara，汉语字面意思：床单）。以及，札雅斯达啦（梵文：Pratyastara，梵文罗马转写：pratyastara，汉语字面意思：铺盖）。 垫子。 嘎度札地擦达南（梵文：Kandupraticchadanam，梵文罗马转写：kandupraticchadanam，汉语字面意思：瘙痒覆盖）。 遮盖瘙痒。 瓦夏 夏迪 孜哇让（梵文：VarsasatI civaram，梵文罗马转写：varsasati civaram，汉语字面意思：雨季衣 衣）。 名为夏季的大布衣。 帕札（梵文：Patram，梵文罗马转写：patram，汉语字面意思：容器）。 钵。 咕帕札（梵文：Kupatram，梵文罗马转写：kupatram，汉语字面意思：小容器）。 小钵。 夏刚（梵文：Sikyam，梵文罗马转写：sikyam，汉语字面意思：网）。 网。 帕札波尼嘎（梵文：Patraponika，梵文罗马转写：patraponika，汉语字面意思：容器架）。 钵的容器。 帕札嘎达刚（梵文：Patrakataka，梵文罗马转写：patrakataka，汉语字面意思：容器环）。 放置钵的环。 卡卡让（梵文：Khakkhara，梵文罗马转写：khakkhara，汉语字面意思：锡杖）。 锡杖。 萨啦刚（梵文：Sarakam，梵文罗马转写：sarakam，汉语字面意思：杯子）。 冰雹，即碗。 帕日萨瓦南（梵文：Parisravanam，梵文罗马转写：parisravanam，汉语字面意思：过滤器）。 滤水器。 其分类有发滤和发根滤等。 夏啦嘎（梵文：Salaka，梵文罗马转写：salaka，汉语字面意思：木片）。 量木。 嘎迪（梵文：Gandi，梵文罗马转写：gandi，汉语字面意思：犍椎）。 犍椎。 嘎亚奔达南（梵文：Kayabandhanam，梵文罗马转写：kayabandhanam，汉语字面意思：腰带）。 腰带。其别名有舒布、铁袋、嘉江等。 孜哇啦 布斯嘎（梵文：Civara brisika，梵文罗马转写：civara brisika，汉语字面意思：衣 支撑）。 袈裟的底部，即袈裟的容器。 嘎永嘎夏南（梵文：Kayongharsanam，梵文罗马转写：kayongharsanam，汉语字面意思：身体摩擦）。 脓巾。 维达玛南（梵文：Vidhamanam，梵文罗马转写：vidhamanam，汉语字面意思：扇子）。 以及，嘉扎南（梵文：Vyanjanam，梵文罗马转写：vyanjanam，汉语字面意思：扇子）。 凉扇。 玛夏嘎 瓦啦南（梵文：Masaka varanam，梵文罗马转写：masaka varanam，汉语字面意思：蚊帐）。 驱蚊扇。 玛斯嘎 咕迪（梵文：Maskakuti，梵文罗马转写：maskakuti，汉语字面意思：蚊帐）。 蚊帐。 嘎啦刚（梵文：Karakam，梵文罗马转写：karakam，汉语字面意思：水罐）。 净水瓶。 吾巴纳达（梵文：Upanata，梵文罗马转写：upanata，汉语字面意思：鞋）。 鞋子。 帕札 瓦夏巴刚（梵文：Patravasyapakam，梵文罗马转写：patravasyapakam，汉语字面意思：容器盖）。 钵的盖子。 咕迪嘎（梵文：Kundika，梵文罗马转写：kundika，汉语字面意思：水壶）。 圆形水壶。 穆卡波擦南（梵文：Mukhapocchanam，梵文罗马转写：mukhapocchanam，汉语字面意思：面巾）。 擦脸巾等。详细内容在《辨别差别》中已阐明。 瑜伽士的用具。 卡杖嘎（梵文：Khatvanga，梵文罗马转写：khatvanga，汉语字面意思：卡杖嘎）。 以及，金刚橛。 贝玛 班扎（梵文：Padma bhanja，梵文罗马转写：padma bhanja，汉语字面意思：莲花 破坏）。 即安置在莲花容器中。 瑜伽 帕达（梵文：Yoga patta，梵文罗马转写：yoga patta，汉语字面意思：瑜伽 带）。 护膝。 嘎巴里（梵文：Kapali，梵文罗马转写：kapali，汉语字面意思：颅骨）。 等等，其他地方可知。 火供的用具将在下面阐述。 外道在祭祀的地方，为了束缚牲畜而竖立檀木等的木头的名称。 尤帕（梵文：Yupa，梵文罗马转写：yupa，汉语字面意思：柱子）。 祭祀柱。 在其顶端制作成环状的名称。 擦夏啦（梵文：Casala，梵文罗马转写：casala，汉语字面意思：杯子）。 圆满祭祀柱的顶端之。 达玛（梵文：Tarma，梵文罗马转写：tarma，汉语字面意思：清晰）。 长而清晰。 为了遮蔽祭祀的场所，用木头围起来的房屋的名称。 昆巴（梵文：Kumba，梵文罗马转写：kumba，汉语字面意思：水罐）。 遮蔽者。 在祭祀的时候，赞颂者的婆罗门所居住的地方的名称。 桑斯达瓦（梵文：Samstava，梵文罗马转写：samstava，汉语字面意思：赞颂）。 赞颂。

【英语翻译】
Adhikara: It is called the work of service. The appropriate implements for virtuous renunciates and Brahmins are: Names of the implements of Buddhist renunciates. Pariskara civaram: Garment of implements. Samghati: Samghati. Uttarasamga: Upper garment. Antarvasa: Inner garment. Nivasanam: Skirt. Pratini vasana: Kasaya of the skirt. Samkakshika: Sweat cloth. Pratisikakshika: Kasaya of the dust cloth. Kesapratigrahanam: Hair receptacle. Snatrasatakam: Bath towel. Nisadanam: And, Sistara: And, Pratyastara: Mat. Kandupraticchadanam: Covering for itching. Varsasati civaram: It is called the great cloth garment of summer. Patram: Bowl. Kupatram: Small bowl. Sikyam: Net. Patraponika: Container for the bowl. Patrakataka: Ring for placing the bowl. Khakkhara: Staff. Sarakam: Hail, i.e., bowl. Parisravanam: Water strainer. Its distinctions include hair strainer and hair root strainer, etc. Salaka: Measuring stick. Gandi: Ghana-di. Kayabandhanam: Belt. Its other names are shur-bu, iron bag, and rgya-cang. Civara brisika: The bottom of the Dharma garment, i.e., the container for the Dharma garment. Kayongharsanam: Pus cloth. Vidhamanam: And, Vyanjanam: Fan. Masaka varanam: Mosquito net. Maskakuti: Mosquito shelter. Karakam: Water pot. Upanata: Shoes. Patravasyapakam: Cover for the bowl. Kundika: Round water pitcher. Mukhapocchanam: Face towel, etc. It is clearly explained in detail in the "Distinguishing Differences." Furthermore, the implements of those who hold knowledge mantras. Khatvanga: And, Vajra Kilaya. Padma bhanja: That is, placed in a lotus container. Yoga patta: Knee support. Kapali: Etc., known elsewhere. The implements for fire offerings will be explained below. The name of the wooden post made of seng-ldeng (Acacia catechu) etc., erected by outsiders at the place of offering for tying livestock. Yupa: Offering post. The name of the ring-shaped form made at its top. Casala: The top of the complete offering post. Tarma: Long and clear. The name of the house made of wood surrounding the place of offering to conceal it. Kumba: Concealer. The name of the place where the Brahmin who praises during the offering resides. Samstava: Praise.

============================================================

==================== 第 39 段 ====================
【原始藏文】
ི་གནས། བྲམ་ཟེ་སོགས་འདུ་བའི་གནས་ཀྱི་མིང་ལ། ས་མ་ཛྱཱ། འདུ་གནས། ས་བྷཱ། འདུན་ཁང་། ས་མི་ཏིཿ འདུན་ས། ཨཱ་སྠཱ་ནཾ། ཀུན་གནས། གོ་ཥྛི། གཏམ་གནས་སོགས་ཟེར། སྦྱིན་སྲེག་གི་མེའི་དོན་དུ་ཤིང་བསྲུབ་པའི་མིང་། ཨ་ར་ཎཱི། མེ་སྲུབ་སྟེ་སྲུང་ཤིང་ལའང་འཇུག མཆོད་སྦྱིན་གྱི་མེ་གསུམ་གྱི་མིང་། དཀྵི་ཎཱགྣིཿ ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་སྟེ་འདི་ལ་བསྲེག་འོས་ཀྱི་མེ་ལས་བྱུང་བ་སོགས་གསུམ་ཡོད། གཱ་ར་ཧ་པ་ཏྱཿ ཁྱིམ་བདག་གི་མེ་སྟེ་རྒྱུན་བཞག་གི་མེར་ཡང་གྲགས། ཨཱ་ཧ་བཱ་ནཱི་ཡཿ བསྲེག་འོས་ཀྱི་མེ་སྟེ་འདི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆེད་ཉིད་དུ་བཞག་པའི་མེ་ཡིན། མེ་གསུམ་སྤྱི་མིང་། ཏྲེ་ཏཱ། མེ་གསུམ་མམ་སྲུང་ཐོབ། སྔགས་སོགས་ཀྱིས་ལེགས་པར་སྦྱར་བའི་མེའི་མིང་། པྲ་ཎཱི་ཏཿ ལེགས་སྦྱར། སྦྱིན་སྲེག་གི་དུས་སུ་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ལྷ་མོ་གསུམ་ལ་མེའི་ཆུང་མར་གྲགས་པའི་མིང་། ཨགྣཱ་ཡཱི། མེ་ལྡན་མ། སྭཱ་ཧཱཿ ལེགས་འབོད། ཧུ་ཏ་བྷུཀྤྲི་ཡཱ། བསྲེག་ཟའི་དགའ་མ། དྷཱ་ཡྻཱ། ཡམ་ཤིང་། འབྲས་སོགས་འོ་མའི་བཅོས་པའི་ལྷ་བཤོས་ཀྱི་མིང་། ཙ་རུཿ བཤོས། བསྲེག་རྫས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འོ་མ་ཞོ་དང་སྦྱར་ནས་བསྐོལ་བའི་ཕྲུམ་པོའི་མིང་། ཨཱ་མི་ཀྵཱཿ བསྲེག་རྫས་ཕྲུམ། ཧོམ་གྱི་མེ་སྦར་ཕྱིར་ཀྲྀཥྞ་སཱ་རའི་པགས་པ་
ལས་བྱས་པའི་ང་གཡབ་ཀྱི་མིང་། དྷུ་བི་ཏྲཾ། གདུང་བྱེད། ཡང་ན། དྷ་བི་ཏཾ། གཡོ་བྱེད། ཞོ་མར་བསྲེས་པའི་བསྲེག་རྫས་ཀྱི་མིང་། བྲྀ་ཥ་དཱ་ཛྱཾ། མར་ཐིག ལྷ་མཚུན་གྱི་དོན་དུ་སྦྱར་བའི་འོ་ཟན་གྱི་མིང་། བ་ར་མཱནྣ། ཟས་མཆོག པཱ་ཡ་སཿ འོ་སྦྱར། ཧ་བྱཾ། ལྷ་བཤོས། ཀ་བྱཾ། མཚུན་བཤོས།དགངས་གཟར་སོགས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་སྣོད་སྤྱིའི་མིང་། པཱ་ཏྲཾ། སྣོད། སྲུ་བཿ དགང་གཟར། ཙ་མ་སཿ ཟླ་བའི་བཏུང་བའི་སྣོད། མུ་ས་ལ། གཏུན། ཏཱ་མྲཿ ཟངས་སྣོད། ཀ་པཱ་ལཿ ཐོད་ཕོར། ཨུ་དཱུ་ཁ་ལཿ ལྕགས་རྩེ་སྟེ་གཏུན། དགང་བླུགས་ཀྱི་དབྱིབས་སོ་སོའི་མིང་། དྷྲུ་བཱ། བརྟན་པ་སྟེ་ལྕང་མའི་ལོ་མའི་དབྱིབས། ཨུ་པ་བྷྲྀཏ྄། ཉེར་འཛིན་ཏེ་འཁོར་ལོའི་དབྱིབས། ཛུ་ཧཱུཿ སྦྱིན་བྱེད་དེ་ཟླ་ཕྱེད་ལྟ་བུའོ། །འདོད་འཇོར་སྦྱིན་བྱེད་བླུག་གཟར་དང་། ཉེར་འཛིན་དགང་གཟར་དུ་བཤད་ཅིང་འཆི་མེད་ཕྲེང་བའི་ལུང་དྲངས་སོ། །དགང་བླུགས་ཀྱི་མིང་གཞན། སྲུ་ཙ྄་དང་། སྲུཀ྄ འཛག་བྱེད་གཞན་དུ། སཱུཿ ཞེས་ཀྱང་བཤད་དོ། །སྔགས་ཀྱིས་སྦྱང་བའི་གསད་བྱ་ཕྱུགས་ཀྱི་མིང་། ཨུ་པཱ་ཀྲྀ་ཏཿ ཉེ་བར་སྦྱར་བ། དེ་གསོད་པའི

【汉语翻译】
的地方。婆罗门等聚集的地方的名称：萨摩迦（藏文：ས་མ་ཛྱཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：samajya，汉语字面意思：聚集处）。聚集处。萨婆（藏文：ས་བྷཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：sabha，汉语字面意思：聚集处）。议事厅。萨弥提（藏文：ས་མི་ཏིཿ，梵文天城体：samiti，梵文罗马拟音：samitiḥ，汉语字面意思：议事处）。议事处。阿斯塔南（藏文：ཨཱ་སྠཱ་ནཾ།，梵文天城体：āsthānaṃ，梵文罗马拟音：āsthānaṃ，汉语字面意思：共同处）。共同处。郭什提（藏文：གོ་ཥྛི།，梵文天城体：goṣṭhi，梵文罗马拟音：goṣṭhi，汉语字面意思：谈话处）。谈话处等等。为了祭火的意义而搅动木头的名称：阿罗尼（藏文：ཨ་ར་ཎཱི།，梵文天城体：araṇī，梵文罗马拟音：araṇī，汉语字面意思：搅木），即搅动火，也指守护木。祭祀之火三种的名称：达克希纳格尼（藏文：དཀྵི་ཎཱགྣིཿ，梵文天城体：dakṣiṇāgniḥ，梵文罗马拟音：dakṣiṇāgniḥ，汉语字面意思：南方火），即南方之火，这有从应焚烧之火所生等三种。伽拉哈帕提亚（藏文：གཱ་ར་ཧ་པ་ཏྱཿ，梵文天城体：gārahapatyaḥ，梵文罗马拟音：gārahapatyaḥ，汉语字面意思：家主火），即家主之火，也称为常置之火。阿哈瓦尼亚（藏文：ཨཱ་ཧ་བཱ་ནཱི་ཡཿ，梵文天城体：āhavānīyaḥ，梵文罗马拟音：āhavānīyaḥ，汉语字面意思：应焚烧之火），即应焚烧之火，这为了祭祀而特意设置的火。三种火的总称：特雷塔（藏文：ཏྲེ་ཏཱ།，梵文天城体：tretā，梵文罗马拟音：tretā，汉语字面意思：三火），即三种火或守护所得。通过咒语等很好地调和的火的名称：普拉尼塔（藏文：པྲ་ཎཱི་ཏཿ，梵文天城体：praṇītaḥ，梵文罗马拟音：praṇītaḥ，汉语字面意思：善调和）。善调和。在祭祀的时候，被咒语加持的三位女神，被称为火的妻子们的名称：阿格纳伊（藏文：ཨགྣཱ་ཡཱི།，梵文天城体：agnāyī，梵文罗马拟音：agnāyī，汉语字面意思：具火女）。具火女。斯瓦哈（藏文：སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：svāhā，梵文罗马拟音：svāhāḥ，汉语字面意思：善呼）。善呼。胡塔布克普里亚（藏文：ཧུ་ཏ་བྷུཀྤྲི་ཡཱ།，梵文天城体：hutabhukpriyā，梵文罗马拟音：hutabhukpriyā，汉语字面意思：食烧喜）。食烧喜。达亚（藏文：དྷཱ་ཡྻཱ།，梵文天城体：dhāyyā，梵文罗马拟音：dhāyyā，汉语字面意思：供木）。供木。用米等牛奶制作的供神的食物的名称：查如（藏文：ཙ་རུཿ，梵文天城体：caruḥ，梵文罗马拟音：caruḥ，汉语字面意思：供食）。供食。焚烧物的类别，牛奶与酸奶混合后熬制的奶皮的名称：阿弥克沙（藏文：ཨཱ་མི་ཀྵཱཿ，梵文天城体：āmikṣāḥ，梵文罗马拟音：āmikṣāḥ，汉语字面意思：焚烧物奶皮）。焚烧物奶皮。为了点燃护摩的火焰，用黑羚羊的皮
制成的扇子的名称：杜维特拉（藏文：དྷུ་བི་ཏྲཾ།，梵文天城体：dhuvitraṃ，梵文罗马拟音：dhuvitraṃ，汉语字面意思：摇动者）。摇动者。或者：达维坦（藏文：དྷ་བི་ཏཾ།，梵文天城体：dhavitaṃ，梵文罗马拟音：dhavitaṃ，汉语字面意思：搅动者）。搅动者。酸奶和酥油混合的焚烧物的名称：布里沙达加亚（藏文：བྲྀ་ཥ་དཱ་ཛྱཾ།，梵文天城体：bṛṣadājyaṃ，梵文罗马拟音：bṛṣadājyaṃ，汉语字面意思：酥油滴）。酥油滴。为了祭祀而制作的牛奶粥的名称：瓦拉曼纳（藏文：བ་ར་མཱནྣ།，梵文天城体：varamānna，梵文罗马拟音：varamānna，汉语字面意思：上等食物）。上等食物。帕亚萨（藏文：པཱ་ཡ་སཿ，梵文天城体：pāyasaḥ，梵文罗马拟音：pāyasaḥ，汉语字面意思：奶粥）。奶粥。哈比亚（藏文：ཧ་བྱཾ།，梵文天城体：havyaṃ，梵文罗马拟音：havyaṃ，汉语字面意思：神食）。神食。卡比亚（藏文：ཀ་བྱཾ།，梵文天城体：kavyaṃ，梵文罗马拟音：kavyaṃ，汉语字面意思：祭祀食）。祭祀食。倾斜的勺子等祭祀的器皿的总称：帕特拉（藏文：པཱ་ཏྲཾ།，梵文天城体：pātraṃ，梵文罗马拟音：pātraṃ，汉语字面意思：器皿）。器皿。斯鲁瓦（藏文：སྲུ་བཿ，梵文天城体：sruvaḥ，梵文罗马拟音：sruvaḥ，汉语字面意思：倾斜的勺子）。倾斜的勺子。查玛萨（藏文：ཙ་མ་སཿ，梵文天城体：camasaḥ，梵文罗马拟音：camasaḥ，汉语字面意思：月亮饮料的器皿）。月亮饮料的器皿。穆萨拉（藏文：མུ་ས་ལ།，梵文天城体：musala，梵文罗马拟音：musala，汉语字面意思：杵）。杵。塔姆拉（藏文：ཏཱ་མྲཿ，梵文天城体：tāmraḥ，梵文罗马拟音：tāmraḥ，汉语字面意思：铜器）。铜器。卡帕拉（藏文：ཀ་པཱ་ལཿ，梵文天城体：kapālaḥ，梵文罗马拟音：kapālaḥ，汉语字面意思：头盖骨碗）。头盖骨碗。乌杜卡拉（藏文：ཨུ་དཱུ་ཁ་ལཿ，梵文天城体：udūkhalaḥ，梵文罗马拟音：udūkhalaḥ，汉语字面意思：铁尖）。铁尖，即杵。倾倒的形状各自的名称：杜鲁瓦（藏文：དྷྲུ་བཱ།，梵文天城体：dhruvā，梵文罗马拟音：dhruvā，汉语字面意思：稳固），即柳树叶的形状。乌帕布里特（藏文：ཨུ་པ་བྷྲྀཏ྄།，梵文天城体：upabhṛt，梵文罗马拟音：upabhṛt，汉语字面意思：近执），即车轮的形状。朱呼（藏文：ཛུ་ཧཱུཿ，梵文天城体：juhūḥ，梵文罗马拟音：juhūḥ，汉语字面意思：施予者），即半月形。如意中说施予者是倾倒的勺子，近执是倾斜的勺子，并引用了不死鬘的教证。倾倒勺子的其他名称：斯鲁察和斯鲁克，倾倒者在其他地方也称为苏。用咒语净化的将被宰杀的牲畜的名称：乌帕克里塔（藏文：ཨུ་པཱ་ཀྲྀ་ཏཿ，梵文天城体：upākṛtaḥ，梵文罗马拟音：upākṛtaḥ，汉语字面意思：近加持）。近加持。宰杀它的

【英语翻译】
place. The names of places where Brahmins and others gather: Samājya (藏文：ས་མ་ཛྱཱ།,梵文天城体：,梵文罗马拟音：samajya, 汉语字面意思：gathering place). Gathering place. Sabhā (藏文：ས་བྷཱ།,梵文天城体：,梵文罗马拟音：sabha, 汉语字面意思：gathering place). Assembly hall. Samiti (藏文：ས་མི་ཏིཿ,梵文天城体：samiti,梵文罗马拟音：samitiḥ, 汉语字面意思：deliberation place). Deliberation place. Āsthānaṃ (藏文：ཨཱ་སྠཱ་ནཾ།,梵文天城体：āsthānaṃ,梵文罗马拟音：āsthānaṃ, 汉语字面意思：common place). Common place. Goṣṭhi (藏文：གོ་ཥྛི།,梵文天城体：goṣṭhi,梵文罗马拟音：goṣṭhi, 汉语字面意思：conversation place). Conversation place, and so on. The name of the wood used to stir the fire for the sake of sacrifice: Araṇī (藏文：ཨ་ར་ཎཱི།,梵文天城体：araṇī,梵文罗马拟音：araṇī, 汉语字面意思：stirring wood), which means stirring the fire, and also refers to the protective wood. The names of the three sacrificial fires: Dakṣiṇāgni (藏文：དཀྵི་ཎཱགྣིཿ,梵文天城体：dakṣiṇāgniḥ,梵文罗马拟音：dakṣiṇāgniḥ, 汉语字面意思：southern fire), which is the southern fire, and it has three types, such as those arising from the fire that should be burned. Gārahapatya (藏文：གཱ་ར་ཧ་པ་ཏྱཿ,梵文天城体：gārahapatyaḥ,梵文罗马拟音：gārahapatyaḥ, 汉语字面意思：householder's fire), which is the householder's fire, also known as the constantly maintained fire. Āhavānīya (藏文：ཨཱ་ཧ་བཱ་ནཱི་ཡཿ,梵文天城体：āhavānīyaḥ,梵文罗马拟音：āhavānīyaḥ, 汉语字面意思：fire to be burned), which is the fire to be burned, and this is the fire specifically set up for sacrifice. The general name for the three fires: Tretā (藏文：ཏྲེ་ཏཱ།,梵文天城体：tretā,梵文罗马拟音：tretā, 汉语字面意思：three fires), which means three fires or protection obtained. The name of the fire that is well mixed with mantras and so on: Praṇīta (藏文：པྲ་ཎཱི་ཏཿ,梵文天城体：praṇītaḥ,梵文罗马拟音：praṇītaḥ, 汉语字面意思：well mixed). Well mixed. During the sacrifice, the names of the three goddesses blessed by mantras, who are known as the wives of fire: Agnāyī (藏文：ཨགྣཱ་ཡཱི།,梵文天城体：agnāyī,梵文罗马拟音：agnāyī, 汉语字面意思：possessing fire woman). Possessing fire woman. Svāhā (藏文：སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城体：svāhā,梵文罗马拟音：svāhāḥ, 汉语字面意思：well called). Well called. Hutabhukpriyā (藏文：ཧུ་ཏ་བྷུཀྤྲི་ཡཱ།,梵文天城体：hutabhukpriyā,梵文罗马拟音：hutabhukpriyā, 汉语字面意思：delighting in eating burnt offerings). Delighting in eating burnt offerings. Dhāyyā (藏文：དྷཱ་ཡྻཱ།,梵文天城体：dhāyyā,梵文罗马拟音：dhāyyā, 汉语字面意思：offering wood). Offering wood. The name of the food offered to the gods made with rice and milk: Caru (藏文：ཙ་རུཿ,梵文天城体：caruḥ,梵文罗马拟音：caruḥ, 汉语字面意思：offering food). Offering food. A type of burnt offering, the name of the cream boiled with milk and yogurt: Āmikṣā (藏文：ཨཱ་མི་ཀྵཱཿ,梵文天城体：āmikṣāḥ,梵文罗马拟音：āmikṣāḥ, 汉语字面意思：burnt offering cream). Burnt offering cream. The name of the fan made from the skin of a black antelope
for kindling the homa fire: Dhuvitraṃ (藏文：དྷུ་བི་ཏྲཾ།,梵文天城体：dhuvitraṃ,梵文罗马拟音：dhuvitraṃ, 汉语字面意思：shaker). Shaker. Or: Dhavitaṃ (藏文：དྷ་བི་ཏཾ།,梵文天城体：dhavitaṃ,梵文罗马拟音：dhavitaṃ, 汉语字面意思：stirrer). Stirrer. The name of the burnt offering mixed with yogurt and butter: Bṛṣadājyaṃ (藏文：བྲྀ་ཥ་དཱ་ཛྱཾ།,梵文天城体：bṛṣadājyaṃ,梵文罗马拟音：bṛṣadājyaṃ, 汉语字面意思：butter drop). Butter drop. The name of the milk porridge made for the purpose of offering: Varamānna (藏文：བ་ར་མཱནྣ།,梵文天城体：varamānna,梵文罗马拟音：varamānna, 汉语字面意思：excellent food). Excellent food. Pāyasa (藏文：པཱ་ཡ་སཿ,梵文天城体：pāyasaḥ,梵文罗马拟音：pāyasaḥ, 汉语字面意思：milk porridge). Milk porridge. Havyaṃ (藏文：ཧ་བྱཾ།,梵文天城体：havyaṃ,梵文罗马拟音：havyaṃ, 汉语字面意思：god food). God food. Kavyaṃ (藏文：ཀ་བྱཾ།,梵文天城体：kavyaṃ,梵文罗马拟音：kavyaṃ, 汉语字面意思：offering food). Offering food. The general name for sacrificial vessels such as tilted ladles: Pātraṃ (藏文：པཱ་ཏྲཾ།,梵文天城体：pātraṃ,梵文罗马拟音：pātraṃ, 汉语字面意思：vessel). Vessel. Sruva (藏文：སྲུ་བཿ,梵文天城体：sruvaḥ,梵文罗马拟音：sruvaḥ, 汉语字面意思：tilted ladle). Tilted ladle. Camasa (藏文：ཙ་མ་སཿ,梵文天城体：camasaḥ,梵文罗马拟音：camasaḥ, 汉语字面意思：moon drink vessel). Moon drink vessel. Musala (藏文：མུ་ས་ལ།,梵文天城体：musala,梵文罗马拟音：musala, 汉语字面意思：pestle). Pestle. Tāmra (藏文：ཏཱ་མྲཿ,梵文天城体：tāmraḥ,梵文罗马拟音：tāmraḥ, 汉语字面意思：copper vessel). Copper vessel. Kapāla (藏文：ཀ་པཱ་ལཿ,梵文天城体：kapālaḥ,梵文罗马拟音：kapālaḥ, 汉语字面意思：skull bowl). Skull bowl. Udūkhala (藏文：ཨུ་དཱུ་ཁ་ལཿ,梵文天城体：udūkhalaḥ,梵文罗马拟音：udūkhalaḥ, 汉语字面意思：iron tip). Iron tip, which is a pestle. The names of the shapes of the ladles: Dhruvā (藏文：དྷྲུ་བཱ།,梵文天城体：dhruvā,梵文罗马拟音：dhruvā, 汉语字面意思：stable), which is the shape of a willow leaf. Upabhṛt (藏文：ཨུ་པ་བྷྲྀཏ྄།,梵文天城体：upabhṛt,梵文罗马拟音：upabhṛt, 汉语字面意思：near holder), which is the shape of a wheel. Juhū (藏文：ཛུ་ཧཱུཿ,梵文天城体：juhūḥ,梵文罗马拟音：juhūḥ, 汉语字面意思：giver), which is like a half-moon. In the wish-fulfilling, it is said that the giver is the pouring ladle, and the near holder is the tilted ladle, and the quote from the immortal garland is cited. Other names for ladles: Sruca and Sruk, and in other places, the pourer is also called Sū. The name of the animal to be sacrificed that has been purified by mantras: Upākṛta (藏文：ཨུ་པཱ་ཀྲྀ་ཏཿ,梵文天城体：upākṛtaḥ,梵文罗马拟音：upākṛtaḥ, 汉语字面意思：near blessed). Near blessed. Killing it

============================================================

==================== 第 40 段 ====================
【原始藏文】
་མིང་། པ་རཾ་པཱ་རཱ་ཀཾ། རབ་མཆོག འགྲོ་བྱེད་སོགས་ཟེར། བསད་པའི་མིང་། པྲ་མཱི་ཏཿ རབ་བསད་སོགས་ཟེར། བསྲེག་རྫས་ཀྱི་མིང་། སཱནྣཱཾ་། ཡང་དག་སྦྱོར། ཧ་བིས྄། དང་། ཧ་བིཿ བསྲེག་རྫས་སོ། །མཆོད་སྦྱིན་དམན་པ་ཁ་བསྐང་བའི་དོན་དུ་གཙོ་བོའི་མཆོད་སྦྱིན་ཟིན་པའི་མཐར། རབ་གནས་ཀྱི་མཆོད་སྦྱིན་བྱེད་པའི་མིང་། ཨ་བ་བྷྲྀ་ཐཿ དམན་སོའི་མཆོད་སྦྱིན། མཆོད་སྦྱིན་ལྷག་མ་མར་ཁུ་སོགས་ཀྱི་མིང་། ཨ་མྲྀ་ཏཿ བདུད་རྩི། བསྟན་བཅོས་ནས་བཤད་པ་ལྟར། རྫས་ཡུལ་བྲམ་ཟེ་སོགས་ཚུལ་མཐུན་མཆོད་སྦྱིན་འོས་པའི་མིང་། ཡ་ཛྙི་ཡཾ། མཆོད་སྦྱིན་ལ་བོས་པ་སྟེ། ཡ་ཛྙི་ཡ་དྲ་བྱཾ། མཆོད་སྦྱིན་ལ་འོས་པའི་རྫས་སོགས་སུ་སྦྱར་རོ། །ལྷ་མཚུན་དང་མགྲོན་དང་བླ་མ་སོགས་ཀྱི་ཟས་ལྷག་ལ། བི་གྷ་སཿ ཁྱད་པར་ཟས།
གཤིན་དོན་དུ་དུས་ཚིགས་སུ་ཟན་སོགས་སྦྱིན་པའི་མིང་། ཨཽ་རྡྷཱ་དེ་ཧི་ཀཾ ཕ་རོལ་ལུས་ཅན། ས་སོགས་གཤིན་དོན་དུ་གསེར་སོགས་སྦྱིན་པའི་མིང་། ནི་བཱ་བཿ གཤིན་དགེ བསྟན་བཅོས་ལས་བཤད་པ་ལྟར་ཡུལ་སོགས་ངེས་པས་གཤིན་དོན་སྦྱིན་པ་བྱེད་པའི་མིང་། ཤྲཱདྡྷཾ། ཤིད་བྱེད་པ། མཱ་སི་ཀཾ ཟླ་མཆོད་དེ་ཟླ་དུས་སུ་སྦྱིན་པ། གཤིན་དགེ་བྱེད་པའི་དུས་ཉི་མ་བརྒྱད་ཆ་ཤར་བའི་དུས་ཏེ་ཉིན་གུང་གི་མིང་། ཀུ་ཏ་པཿ སྡིག་གདུང་གི་དུས་ཞེས་སོ། །ཨརྒྷཾ། མཆོད་ཡོན། པཱ་དྱཾ། ཞབས་བསིལ། ཨུ་པ་སྤརྴཿ ཉེ་རེག ཨཱ་ཙ་མ་ནཾ། ཞབས་བསིལ། པཱུ་ཛན྄་དང་པཱུ་ཛ། མཆོད་པ། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་དབང་གིས་འཁྱམས་པ་དང་། རང་བཞིན་ལྗོངས་རྒྱུ་བ་གཉིས་ཀའི་མིང་། པྲ་ཛྱཱ ། ལྗོངས་རྒྱུ་བ། པཪྻ་ཊ་ནཾ། ཡོངས་སུ་འགྲོ་བ། ཨ་ཊཱ། རྒྱུ་བ། ཨཌྱཱ། འཁྱམས་པ། ཨ་ཊ་ཊྱཱ། ཡང་ཡང་འཁྱམས་པ། བྷྲ་མཿ བསྐོར་བ་ཞེས་སོ། །མཽ་ནཾ། ངག་བཅད། ཨ་བྷཱ་ཥ་ནཾ། མི་སྨྲ་བ། བླ་མའི་མན་ངག་ཤེས་ཤིང་བསམ་གཏན་སོགས་ཀྱི་ཐབས་སྤྱོད་པའི་མིང་། ཙ། སྤྱོད་པ། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་མིང་། ནི་མ་མཿ ངེས་པ། བྲ་ཏཾ། བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །ཨ་ནུ་ཀྲ་མཿ གོ་རིམ། ཀྲ་མཿ རིམ་པ། པ ། རིམ་པ། བསྟན་བཅོས་བྱང་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཐ་སྙད་ལས་འགོངས་པའི་དོན་རྟོགས་པའི་མིང་། ཨ་ཏི་པཱ་ཏཿ ཤིན་ཏུ་བྱིན་པ། པཪྻྱཱ་ཡཿ ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་བ། ཨུ་པཱཏྱ་ཡཿ ཉེ་བར་བརྒལ་བ། སྙན་ཚིག་རིག་བྱེད་ཀློག་པའི་ཐོག་མཐར་ཨོཾ་གྱི་དབྱངས་འདྲེན་ཞིང་ཐལ་མོ་སྦྱོར་བའི་མིང་། བྲཧྨཱཉྫ་ལིཿ ཚངས་པའི་སྙིམ་པ། རིག་བྱེད་འདོན་པའི་ཚེ་ཁ་ཆུ་འཐོར་བའི་མིང་། བྲཧྨ་བིནྡུ། འམ། བིནྡ་བཿ ཚངས་

【汉语翻译】
名称。paramparaakam（梵文天城体：परंपराकं，梵文罗马拟音：paramparākaṃ，汉语字面意思：连绵不断）。极殊胜。被称为行者等。被杀的名称。pramitaḥ（梵文天城体：प्रमितः，梵文罗马拟音：pramitaḥ，汉语字面意思：已衡量）。极杀等。燃烧物的名称。sannāṃ（梵文天城体：सन्नां，梵文罗马拟音：sannāṃ，汉语字面意思：结合）。完全结合。havis（梵文天城体：हविस्，梵文罗马拟音：havis，汉语字面意思：祭品）。和。haviḥ（梵文天城体：हविः，梵文罗马拟音：haviḥ，汉语字面意思：祭品）。是燃烧物。为了弥补低劣的供养，在主要的供养结束之后，进行加持的供养的名称。avabhṛthaḥ（梵文天城体：अवभृथः，梵文罗马拟音：avabhṛthaḥ，汉语字面意思：沐浴）。低劣等的供养。供养剩余的酥油等的名称。amṛtaḥ（梵文天城体：अमृतः，梵文罗马拟音：amṛtaḥ，汉语字面意思：不死）。甘露。如论典中所说，物质、处所、婆罗门等，适合如法供养的名称。yajñiyaṃ（梵文天城体：यज्ञियं，梵文罗马拟音：yajñiyaṃ，汉语字面意思：适合祭祀的）。被召唤来供养，即yajñiyadravyaṃ（梵文天城体：यज्ञियद्रव्यं，梵文罗马拟音：yajñiyadravyaṃ，汉语字面意思：适合祭祀的物品）。与适合供养的物品等连用。神像、客人和上师等的残食。vighasaḥ（梵文天城体：विघसः，梵文罗马拟音：vighasaḥ，汉语字面意思：残余）。特殊的食物。
为亡者在时节供养糌粑等的名称。aurdhvadehikaṃ（梵文天城体：और्ध्वदेहिकं，梵文罗马拟音：aurdhvadehikaṃ，汉语字面意思：关于死后身体的）。来世身。为亡者供养土地等，黄金等的名称。nirvāpaḥ（梵文天城体：निर्वापः，梵文罗马拟音：nirvāpaḥ，汉语字面意思：供奉）。亡者善。如论典中所说，由于确定了处所等，为亡者进行供养的名称。śrāddhaṃ（梵文天城体：श्राद्धं，梵文罗马拟音：śrāddhaṃ，汉语字面意思：信仰）。信施。māsikaṃ（梵文天城体：मासिकं，梵文罗马拟音：māsikaṃ，汉语字面意思：每月的）。月供，即在每月的时间供养。进行亡者善的时间，太阳升起八分之一的时间，即中午的名称。kutapaḥ（梵文天城体：कुतपः，梵文罗马拟音：kutapaḥ，汉语字面意思：中午）。被称为罪苦之时。arghaṃ（梵文天城体：अर्घं，梵文罗马拟音：arghaṃ，汉语字面意思：价值）。供养用水。pādyaṃ（梵文天城体：पाद्यं，梵文罗马拟音：pādyaṃ，汉语字面意思：洗脚水）。洗足水。upasparśaḥ（梵文天城体：उपस्पर्शः，梵文罗马拟音：upasparśaḥ，汉语字面意思：触摸）。近触。ācamanam（梵文天城体：आचमनं，梵文罗马拟音：ācamanam，汉语字面意思：漱口）。洗足水。pūjana和pūja（梵文天城体：पूजन，梵文罗马拟音：pūjana，汉语字面意思：崇拜）。供养。由于苦行而游荡，和，自性漫游者两者的名称。prajyā（梵文天城体：प्रज्या，梵文罗马拟音：prajyā，汉语字面意思：出家）。漫游者。paryaṭanaṃ（梵文天城体：पर्यटनं，梵文罗马拟音：paryaṭanaṃ，汉语字面意思：旅行）。完全行走。aṭā（梵文天城体：अटा，梵文罗马拟音：aṭā，汉语字面意思：游荡）。行走。aḍyā（梵文天城体：अड्या，梵文罗马拟音：aḍyā，汉语字面意思：游荡）。游荡。aṭaṭyā（梵文天城体：अटट्या，梵文罗马拟音：aṭaṭyā，汉语字面意思：不断游荡）。反复游荡。bhramaḥ（梵文天城体：भ्रमः，梵文罗马拟音：bhramaḥ，汉语字面意思：旋转）。被称为旋转。maunaṃ（梵文天城体：मौनं，梵文罗马拟音：maunaṃ，汉语字面意思：沉默）。禁语。abhāṣaṇaṃ（梵文天城体：अभाषणं，梵文罗马拟音：abhāṣaṇaṃ，汉语字面意思：不说话）。不说话。了解上师的口诀，并运用禅定等方法之名称。ca（藏文）。行持。苦行的名称。nimamaḥ（梵文天城体：निममः，梵文罗马拟音：nimamaḥ，汉语字面意思：规则）。确定。vrataṃ（梵文天城体：व्रतं，梵文罗马拟音：vrataṃ，汉语字面意思：誓言）。苦行。anukramaḥ（梵文天城体：अनुक्रमः，梵文罗马拟音：anukramaḥ，汉语字面意思：顺序）。次第。kramaḥ（梵文天城体：क्रमः，梵文罗马拟音：kramaḥ，汉语字面意思：步骤）。次第。pa（藏文）。次第。从论典中通晓超越世间俗语之意义的名称。atipātaḥ（梵文天城体：अतिपातः，梵文罗马拟音：atipātaḥ，汉语字面意思：超越）。非常给予。paryāyaḥ（梵文天城体：पर्यायः，梵文罗马拟音：paryāyaḥ，汉语字面意思：替代）。完全转变。upātyayaḥ（梵文天城体：उपात्ययः，梵文罗马拟音：upātyayaḥ，汉语字面意思：接近）。接近超越。阅读诗歌吠陀经的开始和结束时，吟诵嗡的声音并合掌的名称。brahmāñjaliḥ（梵文天城体：ब्रह्माञ्जलिः，梵文罗马拟音：brahmāñjaliḥ，汉语字面意思：梵天合掌）。梵天合掌。念诵吠陀经时，口水飞溅的名称。brahmabindu（梵文天城体：ब्रह्मबिन्दु，梵文罗马拟音：brahmabindu，汉语字面意思：梵天滴）。或者。bindavaḥ（梵文天城体：बिन्दवः，梵文罗马拟音：bindavaḥ，汉语字面意思：滴）。梵天

【英语翻译】
Name. paramparaakam (Sanskrit Devanagari: परंपराकं, Sanskrit Romanization: paramparākaṃ, Chinese literal meaning: continuous). Extremely excellent. Called practitioners, etc. Name of the slain. pramitaḥ (Sanskrit Devanagari: प्रमितः, Sanskrit Romanization: pramitaḥ, Chinese literal meaning: measured). Extremely slain, etc. Name of the burning substance. sannāṃ (Sanskrit Devanagari: सन्नां, Sanskrit Romanization: sannāṃ, Chinese literal meaning: combination). Complete combination. havis (Sanskrit Devanagari: हविस्, Sanskrit Romanization: havis, Chinese literal meaning: offering). And. haviḥ (Sanskrit Devanagari: हविः, Sanskrit Romanization: haviḥ, Chinese literal meaning: offering). It is a burning substance. In order to compensate for the inferior offering, after the main offering is completed, the name of the consecration offering is performed. avabhṛthaḥ (Sanskrit Devanagari: अवभृथः, Sanskrit Romanization: avabhṛthaḥ, Chinese literal meaning: bathing). Inferior offerings, etc. Name of the remaining ghee and other offerings. amṛtaḥ (Sanskrit Devanagari: अमृतः, Sanskrit Romanization: amṛtaḥ, Chinese literal meaning: immortal). Nectar. As stated in the treatise, the name of the substance, place, Brahmin, etc., suitable for lawful offering. yajñiyaṃ (Sanskrit Devanagari: यज्ञियं, Sanskrit Romanization: yajñiyaṃ, Chinese literal meaning: suitable for sacrifice). Summoned to offer, namely yajñiyadravyaṃ (Sanskrit Devanagari: यज्ञियद्रव्यं, Sanskrit Romanization: yajñiyadravyaṃ, Chinese literal meaning: suitable for sacrificial objects). Used in conjunction with objects suitable for offering, etc. Leftover food from deities, guests, and lamas, etc. vighasaḥ (Sanskrit Devanagari: विघसः, Sanskrit Romanization: vighasaḥ, Chinese literal meaning: leftovers). Special food.
Name of offering tsampa and other things for the deceased at the time of the season. aurdhvadehikaṃ (Sanskrit Devanagari: और्ध्वदेहिकं, Sanskrit Romanization: aurdhvadehikaṃ, Chinese literal meaning: concerning the afterlife body). The body of the afterlife. The name of offering land, etc., gold, etc., for the deceased. nirvāpaḥ (Sanskrit Devanagari: निर्वापः, Sanskrit Romanization: nirvāpaḥ, Chinese literal meaning: offering). Deceased virtue. As stated in the treatise, because the place, etc., is determined, the name of offering for the deceased is performed. śrāddhaṃ (Sanskrit Devanagari: श्राद्धं, Sanskrit Romanization: śrāddhaṃ, Chinese literal meaning: faith). Faith offering. māsikaṃ (Sanskrit Devanagari: मासिकं, Sanskrit Romanization: māsikaṃ, Chinese literal meaning: monthly). Monthly offering, that is, offering at the time of the month. The time for performing the virtue of the deceased, the time when one-eighth of the sun rises, that is, the name of noon. kutapaḥ (Sanskrit Devanagari: कुतपः, Sanskrit Romanization: kutapaḥ, Chinese literal meaning: noon). Called the time of sin and suffering. arghaṃ (Sanskrit Devanagari: अर्घं, Sanskrit Romanization: arghaṃ, Chinese literal meaning: value). Offering water. pādyaṃ (Sanskrit Devanagari: पाद्यं, Sanskrit Romanization: pādyaṃ, Chinese literal meaning: foot washing water). Foot washing water. upasparśaḥ (Sanskrit Devanagari: उपस्पर्शः, Sanskrit Romanization: upasparśaḥ, Chinese literal meaning: touch). Near touch. ācamanam (Sanskrit Devanagari: आचमनं, Sanskrit Romanization: ācamanam, Chinese literal meaning: rinsing). Foot washing water. pūjana and pūja (Sanskrit Devanagari: पूजन, Sanskrit Romanization: pūjana, Chinese literal meaning: worship). Offering. The name of both wandering due to asceticism and the self-nature wanderer. prajyā (Sanskrit Devanagari: प्रज्या, Sanskrit Romanization: prajyā, Chinese literal meaning: renunciation). Wanderer. paryaṭanaṃ (Sanskrit Devanagari: पर्यटनं, Sanskrit Romanization: paryaṭanaṃ, Chinese literal meaning: travel). Complete walking. aṭā (Sanskrit Devanagari: अटा, Sanskrit Romanization: aṭā, Chinese literal meaning: wander). Walking. aḍyā (Sanskrit Devanagari: अड्या, Sanskrit Romanization: aḍyā, Chinese literal meaning: wander). Wandering. aṭaṭyā (Sanskrit Devanagari: अटट्या, Sanskrit Romanization: aṭaṭyā, Chinese literal meaning: constantly wandering). Repeatedly wandering. bhramaḥ (Sanskrit Devanagari: भ्रमः, Sanskrit Romanization: bhramaḥ, Chinese literal meaning: rotation). Called rotation. maunaṃ (Sanskrit Devanagari: मौनं, Sanskrit Romanization: maunaṃ, Chinese literal meaning: silence). Vow of silence. abhāṣaṇaṃ (Sanskrit Devanagari: अभाषणं, Sanskrit Romanization: abhāṣaṇaṃ, Chinese literal meaning: not speaking). Not speaking. The name of understanding the guru's instructions and using methods such as meditation. ca (Tibetan). Practice. Name of asceticism. nimamaḥ (Sanskrit Devanagari: निममः, Sanskrit Romanization: nimamaḥ, Chinese literal meaning: rule). Determination. vrataṃ (Sanskrit Devanagari: व्रतं, Sanskrit Romanization: vrataṃ, Chinese literal meaning: vow). Asceticism. anukramaḥ (Sanskrit Devanagari: अनुक्रमः, Sanskrit Romanization: anukramaḥ, Chinese literal meaning: sequence). Sequence. kramaḥ (Sanskrit Devanagari: क्रमः, Sanskrit Romanization: kramaḥ, Chinese literal meaning: step). Sequence. pa (Tibetan). Sequence. The name of understanding the meaning of transcending worldly idioms from the treatise. atipātaḥ (Sanskrit Devanagari: अतिपातः, Sanskrit Romanization: atipātaḥ, Chinese literal meaning: transcendence). Very giving. paryāyaḥ (Sanskrit Devanagari: पर्यायः, Sanskrit Romanization: paryāyaḥ, Chinese literal meaning: alternative). Complete transformation. upātyayaḥ (Sanskrit Devanagari: उपात्ययः, Sanskrit Romanization: upātyayaḥ, Chinese literal meaning: approach). Approaching transcendence. The name of chanting the sound of Om and joining palms at the beginning and end of reading poetry and Vedic scriptures. brahmāñjaliḥ (Sanskrit Devanagari: ब्रह्माञ्जलिः, Sanskrit Romanization: brahmāñjaliḥ, Chinese literal meaning: Brahma's palms joined). Brahma's palms joined. The name of saliva splashing when reciting the Vedas. brahmabindu (Sanskrit Devanagari: ब्रह्मबिन्दु, Sanskrit Romanization: brahmabindu, Chinese literal meaning: Brahma drop). Or. bindavaḥ (Sanskrit Devanagari: बिन्दवः, Sanskrit Romanization: bindavaḥ, Chinese literal meaning: drop). Brahma

============================================================

==================== 第 41 段 ====================
【原始藏文】
པའི་ཟིག་མ། དམིགས་བཅས་རྣལ་འབྱོར་དང་དམིགས་མེད་ཀྱི་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པའི་འདུག་སྟངས་གཡུང་དྲུང་ཅན་དང་། གྱེན་རྐང་ཅན་དང་། པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་སོགས་ཀྱི་མིང་། བྲཧྨཱ་ས་ནཾ། ཚངས་པའི་འདུག་སྟངས།
འདིར་མཆོག་གི་བདག་སེམས་པ་བསམ་གཏན་དང་། ཡིད་བྱེད་འགོག་པ་ཙམ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རོ་ཞེས་གཞུང་ལས་འབྱུང་། རིག་བྱེད་སོགས་ཀྱི་སྒྲུབ་བྱ་ཆོ་གའི་མིང་། བི་དྷིཿ ཆོ་གབི་དྷཱ་ནཿ འང་ཆོ་ག ཀལྤ། རྟོག་པ། ཀ྄་མ་རིམ་པ་ཞེས་སོ། །རྫས་དང་རྣལ་འབྱོར་སོགས་བསྟན་བཅོས་ནས་གཙོ་བོར་བཤད་པའི་མིང་། མུ་ཁྱཿ གཙོ་བོའི་དོན་ཏོ། །ཚངས་སྤྱོད་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱི་ཆུ་སྟོད་ཀྱི་ཉ་ལ་དགོས་པའི་པ་ལཱ་ཤའི་དབྱུག་པའི་མིང་། ཨཱ་ཥཱ་ཌྷཿ ཆུ་སྟོད་སྤྱོད། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་མཚན་མ་ཀུ་ཤ་སོགས་བཞག་པའི་དོན་གྱི་སྙུག་མའི་དབྱུག་པའི་མིང་། རཱམྦྷཿ སྨྱི་དབྱུག རྫའི་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་མིང་། ཀ་མཎྚ་ལུཿ རིལ་བའམ་ཆུ་སྙིང་ཅན། ཀུཎྜཱི། སྤྱི་བླུགས། བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱི་གདན་གྱི་མིང་། བྲྀཥཱི། བདེ་སྦྱིན་སྟན་ནམ་སྨྲ་གནས། ཙནྡྲ་གོ་མིས། པྲྀ་སཱི། ཞེས་ཀློག་པར་མཛད། ཚངས་སྤྱོད་ཅན་སོགས་ཀྱིས་འཆང་བའི་རི་དྭགས་པགས་པའི་མིང་། ཨ་ཛི་ནཾ། ཐོབ་བྱེད་དང་། ཙརྨྨ། སྤྱད་པ། ཀྲྀཏྟི། གཅད་བྱའང་ཟེར། རིག་བྱེད་བསྐྱར་ཞིང་ཀློག་པའི་མིང་། སྭཱདྷྱཱ་ཡཿ རབ་ཀློག ཛབཿ བཟླས་པ། འདིར་གྷ་྅་རྐྱེན་དུ་ཕྱིན་པས་ཛཱ་ཡིག་རིང་པོར་ཀློག་པ་ནི་དམངས་རིགས་ཀྱི་བཟླས་པར་འཇུག་གོ །ཕྱོགས་མཐའ་སོ་སོའི་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་མིང་། དརྴཿ སྟོང་མཆོད། པཽརྞ་མཱ་སཿ ཉ་མཆོད། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་ལག་པ་གཡས་ཀྱི་ཕྱི་ནས་གཡོན་གྱི་ཕྲག་གོང་དུ་དཀྲི་བའི་ཚངས་སྐུད་ཀྱི་མིང་། ཨུ་པ་བཱི་ཏཾ། ལྷག་མཛེས། ཡ་ཛྙ་སཱུ་ཏྲཾ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་སྲད་བུ། གཤིན་དོན་གྱི་ཆོ་ག་སོགས་ཀྱི་དུས་སུ། དེ་ལས་བཟློག་སྟེ་དཀྲི་བའི་མིང་། པྲཱ་ཙཱི་ནཱ་བཱི་ཏཾ། གཡས་གོང་མཛེས། ལག་པ་གཉིས་ཀའི་ཕྱི་ངོས་སུ་མགུལ་ནས་དྲང་པོར་འཕྱང་བའི་ཚངས་སྐུད་ཀྱི་མིང་། ནི་བཱི་ཏཾ། དམན་མཛེས། སོར་མོ་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལྷ་ལ་ཆུ་སོགས་སྦྱིན་པའི་གནས་ཡིན་པར།
དཻ་ཝཾ་ཏཱིརྠཾ། ལྷའི་སྦྱིན་གནས་མིང་མེད་དང་མཐེའུ་ཆུང་གི་རྩ་བ་ཚངས་པ་སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོའི་སྦྱིན་གནས་ཡིན་པས། ཀཱ་ཡཾ་ཏཱིརྠཾ། ཚངས་པའི་སྦྱིན་གནས། མཐེ་བོང་དང་འཛུབ་མོ་དག་གི་བར་ནི། མཚུན་གྱི་སྦྱིན་གནས་ཡིན་པས། བི་ཏྱཾ་ཏཱི རྠཾ། མཚུན་གྱི་ཞིང་། མཐེ་བོའི་རྩ་བ་

【汉语翻译】
པའི་ཟིག་མ། དམིགས་བཅས་རྣལ་འབྱོར་དང་དམིགས་མེད་ཀྱི་བསམ་གཏན་ལ་གནས་པའི་འདུག་སྟངས་གཡུང་དྲུང་ཅན་དང་། གྱེན་རྐང་ཅན་དང་། པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་སོགས་ཀྱི་མིང་། བྲཧྨཱ་ས་ནཾ། （梵文天城体：ब्रह्मासनं，梵文罗马转写：brahmāsanaṃ，汉语字面意思：梵天座）ཚངས་པའི་འདུག་སྟངས།
འདིར་མཆོག་གི་བདག་སེམས་པ་བསམ་གཏན་དང་། ཡིད་བྱེད་འགོག་པ་ཙམ་ནི་རྣལ་འབྱོར་རོ་ཞེས་གཞུང་ལས་འབྱུང་། རིག་བྱེད་སོགས་ཀྱི་སྒྲུབ་བྱ་ཆོ་གའི་མིང་། བི་དྷིཿ（梵文天城体：विधि，梵文罗马转写：vidhi，汉语字面意思：仪轨） ཆོ་གབི་དྷཱ་ནཿ འང་ཆོ་ག ཀལྤ། རྟོག་པ། ཀ྄་མ་རིམ་པ་ཞེས་སོ། །རྫས་དང་རྣལ་འབྱོར་སོགས་བསྟན་བཅོས་ནས་གཙོ་བོར་བཤད་པའི་མིང་། མུ་ཁྱཿ གཙོ་བོའི་དོན་ཏོ། །ཚངས་སྤྱོད་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱི་ཆུ་སྟོད་ཀྱི་ཉ་ལ་དགོས་པའི་པ་ལཱ་ཤའི་དབྱུག་པའི་མིང་། ཨཱ་ཥཱ་ཌྷཿ ཆུ་སྟོད་སྤྱོད། བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་མཚན་མ་ཀུ་ཤ་སོགས་བཞག་པའི་དོན་གྱི་སྙུག་མའི་དབྱུག་པའི་མིང་། རཱམྦྷཿ སྨྱི་དབྱུག རྫའི་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་མིང་། ཀ་མཎྚ་ལུཿ རིལ་བའམ་ཆུ་སྙིང་ཅན། ཀུཎྜཱི། སྤྱི་བླུགས། བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱི་གདན་གྱི་མིང་། བྲྀཥཱི། བདེ་སྦྱིན་སྟན་ནམ་སྨྲ་གནས། ཙནྡྲ་གོ་མིས། པྲྀ་སཱི། ཞེས་ཀློག་པར་མཛད། ཚངས་སྤྱོད་ཅན་སོགས་ཀྱིས་འཆང་བའི་རི་དྭགས་པགས་པའི་མིང་། ཨ་ཛི་ནཾ། ཐོབ་བྱེད་དང་། ཙརྨྨ། སྤྱད་པ། ཀྲྀཏྟི། གཅད་བྱའང་ཟེར། རིག་བྱེད་བསྐྱར་ཞིང་ཀློག་པའི་མིང་། སྭཱདྷྱཱ་ཡཿ རབ་ཀློག ཛབཿ བཟླས་པ། འདིར་གྷ་྅་རྐྱེན་དུ་ཕྱིན་པས་ཛཱ་ཡིག་རིང་པོར་ཀློག་པ་ནི་དམངས་རིགས་ཀྱི་བཟླས་པར་འཇུག་གོ །ཕྱོགས་མཐའ་སོ་སོའི་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་མིང་། དརྴཿ སྟོང་མཆོད། པཽརྞ་མཱ་སཿ ཉ་མཆོད། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་དུས་སུ་ལག་པ་གཡས་ཀྱི་ཕྱི་ནས་གཡོན་གྱི་ཕྲག་གོང་དུ་དཀྲི་བའི་ཚངས་སྐུད་ཀྱི་མིང་། ཨུ་པ་བཱི་ཏཾ། ལྷག་མཛེས། ཡ་ཛྙ་སཱུ་ཏྲཾ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་སྲད་བུ། གཤིན་དོན་གྱི་ཆོ་ག་སོགས་ཀྱི་དུས་སུ། དེ་ལས་བཟློག་སྟེ་དཀྲི་བའི་མིང་། པྲཱ་ཙཱི་ནཱ་བཱི་ཏཾ། གཡས་གོང་མཛེས། ལག་པ་གཉིས་ཀའི་ཕྱི་ངོས་སུ་མགུལ་ནས་དྲང་པོར་འཕྱང་བའི་ཚངས་སྐུད་ཀྱི་མིང་། ནི་བཱི་ཏཾ། དམན་མཛེས། སོར་མོ་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལྷ་ལ་ཆུ་སོགས་སྦྱིན་པའི་གནས་ཡིན་པར།
དཻ་ཝཾ་ཏཱིརྠཾ། ལྷའི་སྦྱིན་གནས། མིང་མེད་དང་མཐེའུ་ཆུང་གི་རྩ་བ་ཚངས་པ་སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོའི་སྦྱིན་གནས་ཡིན་པས། ཀཱ་ཡཾ་ཏཱིརྠཾ། ཚངས་པའི་སྦྱིན་གནས། མཐེ་བོང་དང་འཛུབ་མོ་དག་གི་བར་ནི། མཚུན་གྱི་སྦྱིན་གནས་ཡིན་པས། བི་ཏྱཾ་ཏཱི རྠཾ། མཚུན་གྱི་ཞིང་། མཐེ་བོའི་རྩ་བ་

【英语翻译】
Pa'i zig ma. The names of sitting postures such as the Yungdrung posture, the upright leg posture, and the lotus posture, which are used when engaging in yoga with and without focus, are called Brahmāsana (梵文天城体：ब्रह्मासनं，梵文罗马转写：brahmāsanaṃ，汉语字面意思：Brahma's seat), which means the posture of Brahma.
Here, the scripture states that contemplating the supreme self-mind and merely stopping mental activity is yoga. The name for the rituals performed in the Vedas, etc., is Vidhi (梵文天城体：विधि，梵文罗马转写：vidhi，汉语字面意思：ritual), which means ritual. Vidhāna also means ritual. Kalpa means thought. Krama means sequence. The name for substances, yoga, etc., that are primarily explained in treatises is Mukhya, which means the main thing. The name for the Palasha staff needed by a celibate ascetic for the upper water fish is Āṣāḍha, which means practicing in the upper water. The name for the reed staff that serves as a sign of asceticism, such as kusha grass, is Rāmba, which means reed staff. The name for a clay bowl is Kamaṇḍalu, which means a bowl or water vessel. Kuṇḍī means bowl. The name for the seat of an ascetic is Bṛṣī, which means a seat that bestows happiness or a place for speaking. Chandra Gomi reads it as Pṛsī. The name for the deer skin worn by celibates, etc., is Ajinam, which means obtainable, and Carma, which means used, and Kṛtti, which also means cuttable. The name for repeating and reading the Vedas is Svādhyāya, which means reading thoroughly. Jaba means recitation. Here, since gha has become a suffix, reading the syllable jā long refers to the recitation of common people. The names for offerings in various directions are Darśa, which means offering on the new moon, and Paurṇamāsa, which means offering on the full moon. The name for the Brahmanical thread worn from the outside of the right hand to above the left shoulder during offerings is Upavītam, which means beautifully adorned. Yajñasūtram means the thread of offering. During funerary rites, etc., the name for wearing it in reverse is Prācīnāvītam, which means beautifully adorned on the right. The name for the Brahmanical thread hanging straight down from the neck on the outside of both hands is Nivītam, which means poorly adorned. The tips of the fingers are said to be places for offering water, etc., to the gods.
Daivam Tīrtham. The place for offering to the gods. The root of the ring finger is the place for offering to Brahma, the lord of beings. Kāyam Tīrtham. The place for offering to Brahma. The space between the thumb and index finger is the place for offering to the ancestors. Bityam Tīrtham. The field of the ancestors. The root of the thumb.

============================================================

==================== 第 42 段 ====================
【原始藏文】
ཚངས་པའི་སྦྱིན་གནས་ཡིན་པས། པྲཱཧྨ་ཏཱི་ནྲཾ། ཚངས་པའི་ཞིང་། སྐབས་འདིའི་ཚངས་པ་ཞེས་པ་བྲམ་ཟེ་དང་རིག་བྱེད་ཤེས་པ་སོགས་ལ་འཇུག་པས་སྔ་མ་ནས་མི་ཟློས་སོ། །རྣམ་བཤད་བདུད་རྩི་ལས་འདི་ལྷ་ཚངས་པའི་སྦྱིན་གནས་དང་། ཀཱ་ཡཾ་ཞེས་པ་མིའི་སྦྱིན་གནས་སུ་བཤད་དོ། །ཚངས་པའི་དངོས་པོའམ། ཚངས་པ་ལས་བྱུང་བ་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་མིང་། བྲཧྨ་བྷཱུ་ཡཾ། ཚངས་བྱུང་། བྲཧྨ་ཏྭཾ། ཚངས་དངོས། བྲཧྨ་སཱ་ཡུ་ཛྱཾ། ཚངས་པར་སྦྱོར་ལྡན། དེ་བཞིན་ལྷ་ལ་སྦྱར་ཏེ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྲམ་ཟེ་རྣམས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་དང་། ཞར་ལས་བྱུང་བའང་ཅི་རིགས་བརྗོད་དོ། ༈ །གཉིས་པ་ཐུན་མོང་བའི་ཡོ་བྱད་ལ་འདུག་གནས་མལ་ཆའི་སྐོར། ལུས་ཆའི་སྐོར། སྣོད་སྤྱད་ཀྱི་སྐོར། བཟོ་སྤྱད་ཀྱི་སྐོར། བཞོན་པའི་སྐོར། གཞན་སྤྱད་ཆ་ཕྲ་མོའི་སྐོར་དང་དྲུག་ལས། དང་པོ་ལ། ཤཡྻཱ། མལ། ཤ་ཡ་ནཱི་ཡཾ། ཉལ་མལ། ཤ་ཡ་ནཾ། མལ་སྟན། ཤ་ཡ་ནཱ་ས་ནཾ། མལ་ཆའམ་མལ་སྟན། ཏུ་ལི་ཀཱཿ དང་། བྲྀ་སི་ཀཱཿ སྟན་ནང་ཚང་ཅན། མལ་ཁྲིའི་མིང་། མཉྩཿ ཁྲི། པཱིཋི་ཀ། ཁྲིའུ། ཨཱ་སནྟིཿ ཁྲིའུ། ཁ་ཊྭཱངྒཿ ཁྲི་ཤིང་། པཪྻྱདྐཿ ཉལ་ཁྲི། བ་ལངྐཿ གཟིམ་ཁྲི།ཁ་ཊྭཱ། མལ་ཁྲི། ལང་ཚོ་ཅན་རྣམས་རྩེ་བའི་གནས་པགས་པའི་མལ་སྟན་ཟླུམ་པོའི་མིང་། གཎྜཱ་ཀཿ ཟླ་འགྲོས་ཅན་དང་། ཀཎྚུ་ཀཿ བདེ་སྟེར་ཞེས་སོ། །བི་མྤོ་མདྷཱ་ནཾ། དང་། སི་རོ་པ་དྷཱ་ནཾ། སྔས་ནང་ཚངས་ཅན། ཨུ་པ་དྷཱ་ནཾ། སྔས་འབོལ། ཨུ་པ་བརྷཿ སྔས། རས་བལ་གྱིས་
བཀང་བའི་སྔས་འབོལ་གྱི་མིང་། ཙཱ་ཏུ་རཿ བཞི་ལྡན། སྲན་ཆུང་གི་ལོ་མ་ཅན་གྱི་སྔས་ནི། མ་སཱུ་ར་ཀཿ ཨ་སི་གཎྚཿ ཨ་སིའི་སྔས། ཀོ་ལ་གཎྚཿ རྒྱ་ཤུག་གི་སྔས། ཙཱ་བུ་ཀཱ། མགྲིན་པའི་སྔས་ཆུང་། ཨཱ་པཱ་ཤྲ་ཡཾ། རྒྱབ་རྟེན། མལ་མ་ཡིན་པའི་ཁྲིའམ་སྟན་གྱི་མིང་། པཱི་ཋཾ། སྟན་ནམ་གནས། ཏུ་ལི་ཀཱ། དང་། བྲྀ་སི་ཀཱ། སྟན་ནང་ཚངས་ཅན། ཨེ་ར་ཀམ྄། བལ་སྟན། མེ་ར་ཀམ྄། ཤིང་ཤུན་གྱི་གདན། སྱནྡྲ་ར་ཀམ྄། སྲིན་བལ་གྱི་གདན། མནྡུ་ར་ཀམ྄། རས་བལ་གྱི་སྟན། ཨཱ་ས་ནཾ། གདན་ནམ་ཁྲི། ཙཱི་བ་ར་བཾ་ཤཿ གོས་གདང་ངོ་། །པཱ་དཱ་དྷིཥྛཱ་ནཾ། རྐང་རྟེན་ནོ། ༈ །གཉིས་པ་ལུས་ཆས་སྐོར་གྱི་གོས་རྒྱན་རྣམས་གོང་དུ་སོང་། སྐ་རགས་ཀྱི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས། ཀཱ་ཡ་བནྡྷ་ནཾ། ལུས་འཆིང་སྟེ་སྐ་རགས། པཊྚི་ཀཱ། ཤུར་བུ། མ་ཧཱ་ཙིཀཱཿ ཤུར་བུ་ཕྲེའུ་སྟེ་ཆུང་ངུ་། ལོ་ཋ་ཀཾ ལྕགས་པོད། ཨཥྐུཉྩ་ཀཾ། རྒྱ་ཅང་ཤེས་སོ། །སྐྲ་བཤད་པའི་སོ་མང་གི་མིང་། པྲ་སཱ་དྷ་ནཱི། ས

【汉语翻译】
因为是梵天的施舍处，प्राह्मतीन्रं (prāhmatīnraṃ，梵文天城体，prāhmatīnraṃ，梵文罗马拟音，梵天的田地)。梵天的田地。此处的梵天是指婆罗门和吠陀知识等，所以前面不再重复。从《释论甘露》中说，这是梵天神的施舍处，而कాయं (kāyaṃ，梵文天城体，kāyaṃ，梵文罗马拟音，身体)是人类的施舍处。梵天的物体，或是指从梵天产生的事物的名称。ब्रह्मभूयं (brahmabhūyaṃ，梵文天城体，brahmabhūyaṃ，梵文罗马拟音，梵天生)。梵天生。ब्रह्मत्वं (brahmatvaṃ，梵文天城体，brahmatvaṃ，梵文罗马拟音，梵天性)。梵天性。ब्रह्मसायुज्यं (brahmasāyujyaṃ，梵文天城体，brahmasāyujyaṃ，梵文罗马拟音，与梵天结合)。与梵天结合。同样，与神结合来理解。像这样，婆罗门们的用具，以及由此产生的也各自陈述。༈ 第二，共同的用具有居住处卧具类，身体用具类，器皿类，工具类，乘坐工具类，其他小用具类等六类。第一类中：शय्या (śayyā，梵文天城体，śayyā，梵文罗马拟音，床)。卧具。शयनীয়ं (śayanīyaṃ，梵文天城体，śayanīyaṃ，梵文罗马拟音，寝卧处)。寝卧处。शयनं (śayanaṃ，梵文天城体，śayanaṃ，梵文罗马拟音，床铺)。床铺。शयनासनं (śayanāsanaṃ，梵文天城体，śayanāsanaṃ，梵文罗马拟音，床座)。卧具或床铺。तुलिकाः (tulikāḥ，梵文天城体，tulikāḥ，梵文罗马拟音，棉垫)和बृसिकः (bṛsikāḥ，梵文天城体，bṛsikāḥ，梵文罗马拟音，蒲团)。内有填充物的垫子。卧床的名称。मञ्चः (mañcaḥ，梵文天城体，mañcaḥ，梵文罗马拟音，床)。床。पीठिका (pīṭhikā，梵文天城体，pīṭhikā，梵文罗马拟音，小凳)。小床。आसन्तिः (āsantiḥ，梵文天城体，āsantiḥ，梵文罗马拟音，小凳)。小床。खट्वाङ्गः (khaṭvāṅgaḥ，梵文天城体，khaṭvāṅgaḥ，梵文罗马拟音，床木)。床木。पर्यङ्कः (paryaṅkaḥ，梵文天城体，paryaṅkaḥ，梵文罗马拟音，卧床)。卧床。बलङ्कः (balaṅkaḥ，梵文天城体，balaṅkaḥ，梵文罗马拟音，睡床)。睡床。खट्वा (khaṭvā，梵文天城体，khaṭvā，梵文罗马拟音，床)。卧床。是年轻人嬉戏的地方，圆形皮革床垫的名称。गण्डाकः (gaṇḍākaḥ，梵文天城体，gaṇḍākaḥ，梵文罗马拟音，圆形的)。圆形，和कण्टुकः (kaṇṭukaḥ，梵文天城体，kaṇṭukaḥ，梵文罗马拟音，舒适的)。带来舒适。विम्बोमधानं (vimbomadhānaṃ，梵文天城体，vimbomadhānaṃ，梵文罗马拟音，枕头填充物)。和सिरोपधानं (siropadhānaṃ，梵文天城体，siropadhānaṃ，梵文罗马拟音，头枕填充物)。内有填充物的枕头。उपधानं (upadhānaṃ，梵文天城体，upadhānaṃ，梵文罗马拟音，枕头)。枕头。उपबर्हः (upabarhaḥ，梵文天城体，upabarhaḥ，梵文罗马拟音，靠垫)。靠垫。是棉花
填充的枕头的名称。चातुरः (cāturaḥ，梵文天城体，cāturaḥ，梵文罗马拟音，四叠)。四叠。小扁豆叶子的枕头是：मसूरकः (masūrakaḥ，梵文天城体，masūrakaḥ，梵文罗马拟音，小扁豆枕头)。小扁豆枕头。असिगण्डः (asigaṇḍaḥ，梵文天城体，asigaṇḍaḥ，梵文罗马拟音，亚细亚枕头)。亚细亚枕头。कोल गण्टः (kola gaṇṭaḥ，梵文天城体，kola gaṇṭaḥ，梵文罗马拟音，樟木枕头)。樟木枕头。चाबुका (cābukā，梵文天城体，cābukā，梵文罗马拟音，颈枕)。颈枕。आपाश्रयं (āpāśrayaṃ，梵文天城体，āpāśrayaṃ，梵文罗马拟音，靠背)。靠背。不是床的床或垫子的名称。पीठं (pīṭhaṃ，梵文天城体，pīṭhaṃ，梵文罗马拟音，座位)。垫子或座位。तुलिका (tulikā，梵文天城体，tulikā，梵文罗马拟音，棉垫)。和बृसिकः (bṛsikaḥ，梵文天城体，bṛsikaḥ，梵文罗马拟音，蒲团)。内有填充物的垫子。एरकम (ērakam，梵文天城体，ērakam，梵文罗马拟音，羊毛垫)。羊毛垫。मेरकम् (merakam，梵文天城体，merakam，merakam，梵文罗马拟音，树皮垫)。树皮垫。स्यन्द्ररकम (syandrakam，梵文天城体，syandrakam，syandrakam，梵文罗马拟音，丝绸垫)。丝绸垫。मन्दुरकम् (mandurakam，梵文天城体，mandurakam，mandurakam，梵文罗马拟音，棉花垫)。棉花垫。आसनं (āsanaṃ，梵文天城体，āsanaṃ，āsanaṃ，梵文罗马拟音，座位)。垫子或床。चीवरवंशः (cīvaravaṃśaḥ，梵文天城体，cīvaravaṃśaḥ，梵文罗马拟音，衣架)。衣架。पादाधिष्ठानं (pādādhiṣṭhānaṃ，梵文天城体，pādādhiṣṭhānaṃ，梵文罗马拟音，脚凳)。脚凳。༈ 第二，身体用具类的衣服装饰等已在前面讲过。腰带的名称的类别。कायबन्धनं (kāyabandhanaṃ，梵文天城体，kāyabandhanaṃ，梵文罗马拟音，腰带)。身体束缚，即腰带。पट्टिका (paṭṭikā，梵文天城体，paṭṭikā，梵文罗马拟音，腰带)。腰带。महाचिकाः (mahācikāḥ，梵文天城体，mahācikāḥ，梵文罗马拟音，小腰带)。小腰带，即小。लोठकम् (loṭhakam，梵文天城体，loṭhakam，梵文罗马拟音，铁环)。铁环。अष्कुञ्चकम् (aṣkuñcakam，梵文天城体，aṣkuñcakam，梵文罗马拟音，中国腰带)。中国腰带。头发梳理的梳子的名称。प्रसाधनी (prasādhanī，梵文天城体，prasādhanī，梵文罗马拟音，梳子)。

【英语翻译】
Because it is the place of Brahma's alms, प्राह्मतीन्रं (prāhmatīnraṃ, Sanskrit Devanagari, prāhmatīnraṃ, Sanskrit Romanization, Brahma's field). Brahma's field. The Brahma here refers to Brahmins and Vedic knowledge, so it is not repeated from before. From the "Commentary Nectar," it is said that this is the place of alms for the Brahma god, and कायं (kāyaṃ, Sanskrit Devanagari, kāyaṃ, Sanskrit Romanization, body) is said to be the place of alms for humans. Brahma's object, or the name that expresses what arises from Brahma. ब्रह्मभूयं (brahmabhūyaṃ, Sanskrit Devanagari, brahmabhūyaṃ, Sanskrit Romanization, Brahma-born). Brahma-born. ब्रह्मत्वं (brahmatvaṃ, Sanskrit Devanagari, brahmatvaṃ, Sanskrit Romanization, Brahma-nature). Brahma-nature. ब्रह्मसायुज्यं (brahmasāyujyaṃ, Sanskrit Devanagari, brahmasāyujyaṃ, Sanskrit Romanization, union with Brahma). Union with Brahma. Similarly, it should be understood by combining with the gods. In this way, the Brahmins' utensils, and what arises from them, are also stated accordingly. ༈ Second, common utensils include categories of dwellings and bedding, body utensils, containers, tools, vehicles, and other small utensils, etc., in six categories. In the first category: शय्या (śayyā, Sanskrit Devanagari, śayyā, Sanskrit Romanization, bed). Bedding. शयनीयं (śayanīyaṃ, Sanskrit Devanagari, śayanīyaṃ, Sanskrit Romanization, sleeping place). Sleeping place. शयनं (śayanaṃ, Sanskrit Devanagari, śayanaṃ, Sanskrit Romanization, bed). Bed. शयनासनं (śayanāsanaṃ, Sanskrit Devanagari, śayanāsanaṃ, Sanskrit Romanization, bed seat). Bedding or bed. तुलिकाः (tulikāḥ, Sanskrit Devanagari, tulikāḥ, Sanskrit Romanization, cotton cushion) and बृसिकः (bṛsikāḥ, Sanskrit Devanagari, bṛsikāḥ, Sanskrit Romanization, mat). Cushions with fillings. The name of the bed. मञ्चः (mañcaḥ, Sanskrit Devanagari, mañcaḥ, Sanskrit Romanization, bed). Bed. पीठिका (pīṭhikā, Sanskrit Devanagari, pīṭhikā, Sanskrit Romanization, stool). Small bed. आसन्तिः (āsantiḥ, Sanskrit Devanagari, āsantiḥ, Sanskrit Romanization, stool). Small bed. खट्वाङ्गः (khaṭvāṅgaḥ, Sanskrit Devanagari, khaṭvāṅgaḥ, Sanskrit Romanization, bed leg). Bed leg. पर्यङ्कः (paryaṅkaḥ, Sanskrit Devanagari, paryaṅkaḥ, Sanskrit Romanization, couch). Couch. बलङ्कः (balaṅkaḥ, Sanskrit Devanagari, balaṅkaḥ, Sanskrit Romanization, sleeping bed). Sleeping bed. खट्वा (khaṭvā, Sanskrit Devanagari, khaṭvā, Sanskrit Romanization, bed). Bed. It is a place for young people to play, the name of a round leather mattress. गण्डाकः (gaṇḍākaḥ, Sanskrit Devanagari, gaṇḍākaḥ, Sanskrit Romanization, round). Round, and कण्टुकः (kaṇṭukaḥ, Sanskrit Devanagari, kaṇṭukaḥ, Sanskrit Romanization, comfortable). Brings comfort. विम्बोमधानं (vimbomadhānaṃ, Sanskrit Devanagari, vimbomadhānaṃ, Sanskrit Romanization, pillow filling). and सिरोपधानं (siropadhānaṃ, Sanskrit Devanagari, siropadhānaṃ, Sanskrit Romanization, head pillow filling). Pillows with fillings. उपधानं (upadhānaṃ, Sanskrit Devanagari, upadhānaṃ, Sanskrit Romanization, pillow). Pillow. उपबर्हः (upabarhaḥ, Sanskrit Devanagari, upabarhaḥ, Sanskrit Romanization, cushion). Cushion. It is the name of a pillow
filled with cotton. चातुरः (cāturaḥ, Sanskrit Devanagari, cāturaḥ, Sanskrit Romanization, fourfold). Fourfold. The pillow with small lentil leaves is: मसूरकः (masūrakaḥ, Sanskrit Devanagari, masūrakaḥ, Sanskrit Romanization, lentil pillow). Lentil pillow. असिगण्डः (asigaṇḍaḥ, Sanskrit Devanagari, asigaṇḍaḥ, Sanskrit Romanization, Asian pillow). Asian pillow. कोल गण्टः (kola gaṇṭaḥ, Sanskrit Devanagari, kola gaṇṭaḥ, Sanskrit Romanization, camphor pillow). Camphor pillow. चाबुका (cābukā, Sanskrit Devanagari, cābukā, Sanskrit Romanization, neck pillow). Neck pillow. आपाश्रयं (āpāśrayaṃ, Sanskrit Devanagari, āpāśrayaṃ, Sanskrit Romanization, backrest). Backrest. The name of a bed or cushion that is not a bed. पीठं (pīṭhaṃ, Sanskrit Devanagari, pīṭhaṃ, Sanskrit Romanization, seat). Cushion or seat. तुलिका (tulikā, Sanskrit Devanagari, tulikā, Sanskrit Romanization, cotton cushion). and बृसिकः (bṛsikaḥ, Sanskrit Devanagari, bṛsikaḥ, Sanskrit Romanization, mat). Cushions with fillings. एरकम (ērakam, Sanskrit Devanagari, ērakam, Sanskrit Romanization, wool cushion). Wool cushion. मेरकम् (merakam, Sanskrit Devanagari, merakam, Sanskrit Romanization, bark cushion). Bark cushion. स्यन्द्ररकम (syandrakam, Sanskrit Devanagari, syandrakam, Sanskrit Romanization, silk cushion). Silk cushion. मन्दुरकम् (mandurakam, Sanskrit Devanagari, mandurakam, Sanskrit Romanization, cotton cushion). Cotton cushion. आसनं (āsanaṃ, Sanskrit Devanagari, āsanaṃ, Sanskrit Romanization, seat). Cushion or bed. चीवरवंशः (cīvaravaṃśaḥ, Sanskrit Devanagari, cīvaravaṃśaḥ, Sanskrit Romanization, clothes rack). Clothes rack. पादाधिष्ठानं (pādādhiṣṭhānaṃ, Sanskrit Devanagari, pādādhiṣṭhānaṃ, Sanskrit Romanization, footstool). Footstool. ༈ Second, the clothes and decorations of the body utensils have been mentioned earlier. Categories of names for belts. कायबन्धनं (kāyabandhanaṃ, Sanskrit Devanagari, kāyabandhanaṃ, Sanskrit Romanization, belt). Body binding, i.e., belt. पट्टिका (paṭṭikā, Sanskrit Devanagari, paṭṭikā, Sanskrit Romanization, belt). Belt. महाचिकाः (mahācikāḥ, Sanskrit Devanagari, mahācikāḥ, Sanskrit Romanization, small belt). Small belt, i.e., small. लोठकम् (loṭhakam, Sanskrit Devanagari, loṭhakam, Sanskrit Romanization, iron ring). Iron ring. अष्कुञ्चकम् (aṣkuñcakam, Sanskrit Devanagari, aṣkuñcakam, Sanskrit Romanization, Chinese belt). Chinese belt. The name of the comb for combing hair. प्रसाधनी (prasādhanī, Sanskrit Devanagari, prasādhanī, Sanskrit Romanization, comb).

============================================================

==================== 第 43 段 ====================
【原始藏文】
ྐྲ་བཤད། ཀངྐ་ཏི་ཀྭ། སོ་མང་། གཞན་ཀཾ་ཀ་ཏཱི་དང་ཀཾ་ཀ་ཏཾ་དུའང་འབོད། གོས་ལ་དྲི་ཡི་ཕྱེ་མ་བསྒོ་བྱེད་མིང་། བིཥྚཱ་ཏཿ འབྱུག་སྤྱད། པ་ཊ་བཱ་ས་ཀཿ བསྒོ་བྱེད། དྷཱུ་ལི་ཀུཏྶཿ རྡུལ་ཕོན། བཱ་ཤུ་ཙཱ་མ་རཿ རྡུལ་ཡབ་ཀྱང་ངོ་། །མེ་ལོང་གི་མིང་། དབ་ཎཿ མེ་ལོང་། མ་ཀུ་རཿ རྒྱན་བྱེད། མུ་ཀུ་རཿ གྲོལ་བྱེད། མ ངྐུ་རཿ མཚོན་བྱེད། ཨཱ་དརྴ། ཀུན་མཐོང་ངམ་ཀུན་སྣང་ཞེས་སོ། །འདིར་ཨ་ཐུང་ངུར་བྱས་ན། ཨ་དརྴཿ མི་མཐོང་བ་ཞེས་པར་འགྱུར་བས་རིང་ཆ་ཡོད་མེད་འབྱེད་པ་སྐབས་ཀུན་ཏུ་གལ་ཆེའོ། །དྷུ་པི་ཏྲཾ། དང་། དྷ་བི་ཏྲཾ། དང་། བྱ་ཛ་ནཾ། རླུང་གཡབ། ཏཱ་ལ་བྲྀནྟ་ཀཾ དང་། ཏཱ་ལ་བྲྀནྟཾ། བསིལ་ཡབ། མུ་དྲཱ། རྒྱ་སྟེ་ཐིལ་དང་ཐམ་ཀ་ཞེས་འབོད་པ་རྒྱ་རྟགས་གདབ་པའི་མིང་། ཀ་ཤཱ། ལྕག་ཚན། ནི་ཧི་སཾཿ ལྕག་གིས་གཞུ་བ། ཀཙྩ་པུཊྚཾ། མཆན་ཁུག སཱུ་ཙཱི་གྲྀ་ཧ་ཀཾ ཁབ་རལ་ཏེ་ཁབ་ཤུབ།
ཛི་ཧྭ་ནིརླེ་ཁ་ནི་ཀཱ། ལྕེ་བཞར། ཤསྟྲ་ཀཾ གྲིའུ། ལ་སོགས་པའོ། ༈ །གསུམ་པ་སྣོད་སྤྱད་ཀྱི་སྐོར་ལ་སྣོད་སྤྱི་མིང་། པཱ་ཏྲཾ། སྣོད། ཨ་མ་ཏྲཾ། སྣོད་ཆ། བྷ་ཛ་ནཾ། སྣོད་སྤྱད། བྷཱ་ཛཱ་ན། སྣོད་སྤྱད་དམ་སྡེར་སྤྱད། བྷཱཎྚཾ། འཇོག་གནས་སམ་སྣོད་སྤྱད། པི་ཊི་ཀ དང་། པི་ཊཱ་ཀ ཤིང་སྣོད། ཅེས་སོ། །ཟ་མ་ཏོག་གི་མིང་། ཀ་རཎྚ་ཀ དང་། ས་མུངྒ་ཀཿ ཟ་མ་ཏོག སཉྩཿ ཀབ་ཙེ། སཾ་པུ་ཊ་ཀཿ པར་བུ་ཞེས་སྣོད་སྦ་རུ་དང་སྒམ་སོགས་ལྟ་བུ་ལ་འཇུག རཏྣ་པ་ཊ་ཀཾ རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ། པོ་ཏི་སོགས་འཇོག་སྣོད། པ་ཊ་ཀཿ སྒྲོམ་བུ། པེ་ཊ་ཀཿ སྒྲོག་མ། དེ་ཆེན་པོའི་མིང་། པེ་ཌཱ། བང་བ། ཨུཏྶ་གཿ བང་བ། པ་རི་ཥཎྚཿ བང་རིམ། མརྐ་ཊ་ཛཱ་ལཾ། བང་རྒྱ། བེ་ཊཱ། དང་། བཱི་ཊཱ། སྒྲོམ་ཆེན། མཉྫཱུ་ཥཱ། བང་སྒྲོམ་ཞེས་སོ། །བཉྫ་རཿ གཟེབ། ཤ་ཤ་བཱ་ཀུར། བོང་རྒྱ་སྟེ། རི་བོང་གི་རྒྱའམ་ར་བ། གྷ་ཊཿ བུམ་པ། ཀ་ལ་ཤཿ བུམ་པའམ་ཆུས་འགེངས། རྟགས་གསུམ་ཀ་འཇུག་པས་མོ་རྟགས་བྱས་ན་ཀ་ལ་ཤཱི། ཞེས་དང་། ཀ་ལསཿ ཞེས་ཀློག་པའང་ཡོད། པྲ་སྥོ་ཊ་ནཾ། དཀྲབ་བྱེད་ཞེས་ནས་སོགས་བྲབ་པའི་སྣོད་དེ་སློ་མ། ཤཱུ་རྦྦཾ། དང་། ཤཱུརྦ་ཀཿ སློ་མ། སཱུརྦྦཾ། ཞིབ་མ་སྟེ་སློ་འབོ་ནས་སོགས་བྲབ་པ་དང་བླུགས་པའི་སྣོད་དོ། །ཙཱ་ལ་ནཱི། ཁྲོལ་མ། ཏི་ཏ་ཌཿ ཚགས་སེ་སྟེ་འདི་གཉིས་ཚགས་བཙག་པའི་སྣོད། ཀུ་ཊཾ། བྱ་མ་བུམ། ནི་པཾ། དམ་འབེ། ཤ་རཱ་བཿ ཁམ་ཕོར། བརྡྡ་མཱ་ན་ཀཿ རྫ་ཕོར། ཀཾ་སཿ སྐོམ་སྣོད་དེ་བཏུང་བ་བླུགས་པའི་སྣོད། པཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཾ། བཏུང་བའི་སྣ

【汉语翻译】
梳子的解说。ཀངྐ་ཏི་ཀྭ།，索芒。其他也称作ཀཾ་ཀ་ཏཱི་和ཀཾ་ཀ་ཏཾ。是衣服上擦拭香味粉末的名称。བིཥྚཱ་ཏཿ，擦拭用具。པ་ཊ་བཱ་ས་ཀཿ，擦拭者。དྷཱུ་ལི་ཀུཏྶཿ，尘土堆。བཱ་ཤུ་ཙཱ་མ་རཿ，也是拂尘的意思。
镜子的名称。དབ་ཎཿ，镜子。མ་ཀུ་རཿ，装饰者。མུ་ཀུ་རཿ，解脱者。མངྐུ་རཿ，象征者。ཨཱ་དརྴ，全见或全现的意思。这里如果把ཨ་写成短音，ཨ་དརྴཿ就会变成不见的意思，所以长短音的区别在任何时候都很重要。
དྷུ་པི་ཏྲཾ，和དྷ་བི་ཏྲཾ，和བྱ་ཛ་ནཾ，风扇。ཏཱ་ལ་བྲྀནྟ་ཀཾ，和ཏཱ་ལ་བྲྀནྟཾ，凉扇。མུ་དྲཱ，印，也就是指底部和图章，是盖印记的名称。ཀ་ཤཱ，鞭子。ནི་ཧི་སཾཿ，用鞭子抽打。ཀཙྩ་པུཊྚཾ，腋下袋。སཱུ་ཙཱི་གྲྀ་ཧ་ཀཾ，针盒，也就是针套。
ཛི་ཧྭ་ནིརླེ་ཁ་ནི་ཀཱ，刮舌器。ཤསྟྲ་ཀཾ，小刀。等等。
第三，关于器皿用具，器皿的总称。པཱ་ཏྲཾ，器皿。ཨ་མ་ཏྲཾ，器皿的一部分。བྷ་ཛ་ནཾ，器皿用具。བྷཱ་ཛཱ་ན，器皿用具或盘子用具。བྷཱཎྚཾ，放置处或器皿用具。པི་ཊི་ཀ，和པི་ཊཱ་ཀ，木制器皿。等等。
食物盒的名称。ཀ་རཎྚ་ཀ，和ས་མུངྒ་ཀཿ，食物盒。སཉྩཿ，罩子。སཾ་པུ་ཊ་ཀཿ，叫做帕布，类似于容器、箱子等。རཏྣ་པ་ཊ་ཀཾ，宝石盒。放置经书等的容器。པ་ཊ་ཀཿ，盒子。པེ་ཊ་ཀཿ，箱子。它的大号名称是པེ་ཌཱ，仓库。ཨུཏྶ་གཿ，仓库。པ་རི་ཥཎྚཿ，仓库的层。མརྐ་ཊ་ཛཱ་ལཾ，仓库的围栏。བེ་ཊཱ，和བཱི་ཊཱ，大箱子。མཉྫཱུ་ཥཱ，叫做仓库箱。
བཉྫ་རཿ，笼子。ཤ་ཤ་བཱ་ཀུར，笼子，也就是兔子的笼子或栅栏。གྷ་ཊཿ，瓶子。ཀ་ལ་ཤཿ，瓶子或装满水。三个词性都适用，如果做阴性词尾，就变成ཀ་ལ་ཤཱི。也有读作ཀ་ལསཿ的。པྲ་སྥོ་ཊ་ནཾ，搅拌器，也就是用来拍打豆子等的器皿，即簸箕。ཤཱུ་རྦྦཾ，和ཤཱུརྦ་ཀཿ，簸箕。སཱུརྦྦཾ，细箩，也就是用簸箕拍打豆子等并倾倒的器皿。ཙཱ་ལ་ནཱི，筛子。ཏི་ཏ་ཌཿ，滤网，这两个都是过滤的器皿。ཀུ་ཊཾ，鸟嘴壶。ནི་པཾ，水壶。ཤ་རཱ་བཿ，粗陶碗。བརྡྡ་མཱ་ན་ཀཿ，陶碗。ཀཾ་སཿ，饮用器皿，也就是盛放饮料的器皿。པཱ་ན་བྷཱ་ཛ་ནཾ，饮用器

【英语翻译】
Explanation of combs. Kangkatikva. Somang. Others also call it Kamkati and Kamkatam. It is the name for applying fragrant powder to clothes. Vishtata: Application tool. Patavasaka: Applicator. Dhulikutsah: Dust heap. Vashu chamara: Also means duster.
Names of mirrors. Dabana: Mirror. Makura: Adorner. Mukura: Liberator. Mankura: Symbolizer. Adarsha: All-seeing or all-appearing. Here, if A is shortened, Adarsha will become invisible, so distinguishing between long and short vowels is always important.
Dhu pitram, and Dha vitram, and Bya janam: Fan. Tala vrintakam and Tala vrintam: Cool fan. Mudra: Seal, referring to the bottom and stamp, the name for applying a seal. Kasha: Whip. Nihi sam: Striking with a whip. Kacchaputtam: Armpit bag. Suchi grihakam: Needle case, i.e., needle sheath.
Zihva nirlekhani: Tongue scraper. Shastraka: Small knife. And so on.
Third, regarding utensils, the general name for utensils. Patram: Utensil. Amatram: Part of a utensil. Bhajanam: Utensil. Bhajana: Utensil or plate. Bhandam: Place for keeping or utensil. Pitika and Pitaka: Wooden utensil. And so on.
Names of food containers. Karantaka and Samungakah: Food container. Sancha: Cover. Samputakah: Called Parbu, similar to containers, boxes, etc. Ratna patakam: Jewel box. Container for keeping scriptures, etc. Patakah: Box. Petakah: Chest. Its large name is Peda: Warehouse. Utsagah: Warehouse. Parishantah: Warehouse layer. Markata jalam: Warehouse fence. Beta and Bita: Large box. Manjusha: Called warehouse box.
Banjara: Cage. Shasha bakura: Cage, i.e., rabbit cage or fence. Ghata: Vase. Kalasha: Vase or filled with water. All three genders apply, if made feminine, it becomes Kalashi. It is also read as Kalasa. Prasphotanam: Stirrer, i.e., a utensil for threshing beans, etc., i.e., winnowing basket. Shurbham and Shurbakah: Winnowing basket. Surbham: Fine sieve, i.e., a utensil for threshing and pouring beans, etc. Chalan: Sieve. Tita dah: Filter, these two are filtering utensils. Kutam: Bird-beak pot. Nipam: Kettle. Sharava: Coarse earthenware bowl. Bardhamanaka: Earthenware bowl. Kamsa: Drinking vessel, i.e., a vessel for holding drinks. Pana bhajanam: Drinking

============================================================

==================== 第 44 段 ====================
【原始藏文】
ོད། ཀཱ་སྱཾ། བཏུང་སྣོད། མར་སོགས་སྣུམ་ཁུག་ཀོ་བ་ལས་བྱས་པའི་མིང་། ཀུ་ཏཱུ། ཀོ་དམ། དེ་ཆུང་ངུ་ལ། ཀུ་ཏུ་པཿ ཀོ་དམ་ཆུང་ངུ་། ཀུ་ཏུ་པཾ། འབྲུ་མར་སྣོད། པཱ་ཏ་ལི་ཀཿ ཁུག་མ། ཕད་ཚི་སོགས་སྣོད་སྤྱད་ཀྱི་མིང་། སྱུ་ཏཿ སྒྱེ་མོ། པྲ་ས་
བ། ཕད་ཚི་སྟེ་སྒྱེ་མོའི་མིང་། སྱོནཿ སྒྱེའོ། །ཐུམ་པོ་བྱས་པའི་མིང་ལ། ཀཎྚོལཿ ཐུམ་བུ། པི་ཌ། ཐུམ་ཁྲིས། པུ་ཊ་ཀཾ ཕུར་མ། རྩ་ལས་ལྷས་པའི་འབྲུ་སོགས་ཀྱི་སྣོད་ཀྱི་མིང་། ཀ་ཊཿ རེ་ལྡེ། ཀི་ལིཉྫ་ཀ རྩ་ལྷས། དེ་ལ་ཀི་ལིཉྫ། ཞེས་འབོད་པའང་ཡོད། རཛྫུཿ ལྷས་མ་སྟེ་ལྷས་མ་སྤྱི་མིང་ངོ་། །བཀྲུ་བཤལ་ལམ་མཆིལ་མ་སོགས་སྣ་ཚོགས་བླུག་པའི་སྣོད་ལ། པྲ་ཏི་གྲཱ་ཧཿ ཆོལ་ཟངས། པ་ཏདྒ་ཧཿ བཟེད་ཞལ་ཏེ་སྔ་མ་ལྟ་བུ་དང་། གཞན་ཆུ་རྒྱུན་བསྒྲེང་བ་ལྟ་བུ་བསགས་པའི་སྣོད་ལའང་འཇུག ལ་པཎ་པཏཱ་ལི་ཀ ཚ་ཁུག ཤྩེཥྨ་ཀ་ཊཱ་ཧ་ཀཾ མཆིལ་མའི་སྣོད། ཁེ་ཊ་ཀ་ཊྚ་ཧ་ཀཾ ཡང་དེའོ། །ཀུཎྚ་ལ་ཀམ྄། བཀྲུ་བཤལ་གྱི་སྣོད། ༈ །བཞི་པ་བཟོ་སྤྱད་ཀྱི་སྐོར་ནི་ཕལ་ཆེར་སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་དུ་སོང་། ཅི་རིགས་འོག་ཏུའང་བཀོད། ལྔ་པ་བཞོན་པའི་སྐོར་ལ། རྟ་དང་གླང་པོ་ཤིང་རྟ་ཁྱོགས་སོགས་གཞོན་པ་སྤྱིའི་མིང་། བཱ་ཧ་ནཾ། བཞོན་པ། ཡཱ་ནཾ། ཐེག་པ། ཡུ་གྱཾ། སྦྱོར་བྱེད། པཏྟྲཾ། ཕྱིན་བྱེད། དྷོར་ནཾ། མགྱོགས་བྱེད་ཅེས་སོ། །དེའི་བྱེ་བྲག་འཁོར་ལོ་ཅན་གྱི་བཞོན་པ་ལ། ར་ཐཿ ཤིང་རྟ། གཡུལ་སོགས་སུ་ཉེ་བར་སྤྱད་རྒྱུའི་ཤིང་རྟ་ལ། ཤ་ཏཱངྒཿ ཡན་ལག་བརྒྱ་པ། སྱནྡ་ནཿ འགྲོ་བྱེད། གཡུལ་མིན་པ་ལྟད་མོ་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཤིང་རྟ་ལ། པུཥྤ་ར་ཐཿ མེ་ཏོག་ཤིང་རྟ། ཡང་ན། པུཥྱ་ར་ཐཿ རྒྱས་པའི་ཤིང་རྟ། བུད་མེད་གནས་པ་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་གོས་ཀྱིས་སྟེང་གཡོགས་བྱས་པའི་ཁྱོགས་ཀྱི་མིང་། ཀརྣཱི་ར་ཐཿ རྣ་ཅན་ཤིང་རྟ་དང་མིང་གཞན།པྲ་བ་ཧ་ཎཾ། རབ་འདྲེན། ཧ་ཡ་ནཾ། བགྲོད་བྱ་ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཌ་ཡ་ནཾ། འཕུར་བྱེད་ཅེས་སོ། །སྟག་སོགས་ཀྱིས་གཡོགས་པའི་ཤིང་རྟའི་མིང་། དྭི་བཿ སྟག་པགས་ཀྱི་ཤིང་རྟ། བཻ་ཡཱགྷྲཿ སྟག་ཅན་ཤིང་རྟ། ལྭ་བ་དཀར་པོས་གཡོགས་པའི་ཤིང་རྟར། པཱུཎྚུ་ཀམྤ་ལི་ན། ནམ། ལཱི་
ལྭ་བ་དཀར་པོ་ཅན། དེ་བཞིན་ལྭ་བས་གཡོགས་པར། ཀཱམྦ་ལཿ ལྭ་བ་ཅན། གོས་ཀྱི་གཡོགས་པར། བཱས་ཏྲཿ གོས་ལྡན། ཙཱརྨཱ། པགས་གཡོགས། ཀྵོ་མཿ ཟར་རས་ཀྱིས་གཡོགས་པ། དཽ་ཀཱུ་ལཿ ཕྲ་རས་ཅན་སོགས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཆུ་ཤིང་སོགས་འཚོག་ཆས་འདྲེན་པའི་ཤིང་རྟའི་མིང་། ཤ་ཀ་ཊཾ། ནུས་ལྡན། 

【汉语翻译】
器。ཀཱ་སྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཏུང་སྣོད། 饮料器。酥油等油类用皮革制作的容器的名称。ཀུ་ཏཱུ། 皮口袋。那个小的叫。ཀུ་ཏུ་པཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 小皮口袋。ཀུ་ཏུ་པཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）粮食酥油容器。པཱ་ཏ་ལི་ཀཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）口袋。口袋等容器的名称。སྱུ་ཏཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 挎包。པྲ་ས་བ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）口袋，即挎包的名称。སྱོནཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 挎包。用布包裹的名称。ཀཎྚོལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 布包。པི་ཌ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）包袱底座。པུ་ཊ་ཀཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 蒲团。用草编织的粮食等容器的名称。ཀ་ཊཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 席子。ཀི་ལིཉྫ་ཀ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 草编。那个也叫ཀི་ལིཉྫ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。རཛྫུཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 编织物，即编织物总称。盛放洗涤物或痰液等各种东西的容器。པྲ་ཏི་གྲཱ་ཧཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 铜盆。པ་ཏདྒ་ཧཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 托钵，和前面一样。其他像积攒水流一样的容器也适用。ལ་པཎ་པཏཱ་ལི་ཀ 茶袋。ཤྩེཥྨ་ཀ་ཊཱ་ཧ་ཀཾ 痰盂。ཁེ་ཊ་ཀ་ཊྚ་ཧ་ཀཾ 也是那个。ཀུཎྚ་ལ་ཀམ྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）洗涤用具。༈ 第四，工具类大多已归入各自的类别。有些也放在下面了。第五，关于乘坐的方面。马和象、木车、轿子等乘坐工具的总称。བཱ་ཧ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）乘坐工具。ཡཱ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 交通工具。ཡུ་གྱཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）连接物。པཏྟྲཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 行走物。དྷོར་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）快速物等等。其中，有轮子的乘坐工具。ར་ཐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 木车。用于战争等的木车。ཤ་ཏཱངྒཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 百肢。སྱནྡ་ནཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 行走物。不是用于战争，而是用于观光等目的的木车。པུཥྤ་ར་ཐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 花车。或者。པུཥྱ་ར་ཐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 繁荣之车。为了妇女乘坐等目的，用布覆盖的轿子的名称。ཀརྣཱི་ར་ཐཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 有耳之车，以及其他名称。པྲ་བ་ཧ་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 牵引。ཧ་ཡ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 行走物，其他读法。ཌ་ཡ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 飞行物等等。用老虎等覆盖的木车的名称。དྭི་བཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 虎皮之车。བཻ་ཡཱགྷྲཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 虎车。用白色羊毛覆盖的木车。པཱུཎྚུ་ཀམྤ་ལི་ན། ནམ། ལཱི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）白色羊毛的。同样，用羊毛覆盖的。ཀཱམྦ་ལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 羊毛的。用布覆盖的。བཱས་ཏྲཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 布匹的。ཙཱརྨཱ། 皮革覆盖。ཀྵོ་མཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 细麻布覆盖。དཽ་ཀཱུ་ལཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 细布的等等，要知道。运送水、树木等燃料的木车的名称。ཤ་ཀ་ཊཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 有力的。

【英语翻译】
Vessel. kā syaṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) btuṅ snod. Drinking vessel. The name of containers made of leather for oil such as butter. ku tū. Leather bag. The small one is called. ku tu paḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Small leather bag. ku tu paṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Grain oil container. pā ta li kaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Bag. The name of containers such as phad tshi. syu taḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Sack. pra sa
ba. Phad tshi, that is, the name of the sack. syon (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Sack. The name of something wrapped in cloth. kaṇ ṭol (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Cloth bundle. pi ḍa. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Bundle base. pu ṭa kaṁ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Cushion. The name of containers for grains etc. woven from grass. ka ṭaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Mat. ki li ñja ka Woven grass. That is also called ki li ñja. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning). rajjjuḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Woven, that is, the general name for woven things. For containers that hold various things such as washing water or phlegm. pra ti grā haḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Copper basin. pa tad ga haḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Begging bowl, like the previous one. It also applies to other containers that accumulate water flow. la paṇa pa tā li ka Tea bag. śceṣma ka ṭā ha kaṁ Spittoon. khe ṭa ka ṭṭa ha kaṁ Also that. kuṇ ṭa la kam. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Washing utensil. ༈ Fourth, most of the tool categories have been placed in their respective categories. Some are also placed below. Fifth, regarding riding. The general name for riding tools such as horses, elephants, wooden carts, palanquins, etc. bā ha naṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Riding tool. yā naṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Vehicle. yu gyaṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Connector. pattraṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Walking object. dhor naṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Fast object, etc. Among them, riding tools with wheels. ra thaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Wooden cart. Wooden carts used in war etc. śa tāṅgaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Hundred-limbed. syan da naḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Walking object. Wooden carts that are not used for war but for sightseeing etc. puṣpa ra thaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Flower cart. Or. puṣya ra thaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Prosperous cart. The name of palanquins covered with cloth for the purpose of women riding etc. karṇī ra thaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Eared cart, and other names. pra ba ha ṇaṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Traction. ha ya naṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Walking object, other readings. ḍa ya naṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Flying object, etc. The name of wooden carts covered with tigers etc. dvi baḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Tiger skin cart. vai yāghraḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Tiger cart. Wooden carts covered with white wool. pūṇ ṭu kam pa li na. nam. lī
White wool. Similarly, covered with wool. kām ba laḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Woolen. Covered with cloth. bās traḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Cloth. cārmā. Leather cover. kṣo maḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Linen cover. dau kū laḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Fine cloth, etc., should be known. The name of wooden carts that transport fuel such as water and trees. śa ka ṭaṁ. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning) Powerful.

============================================================

==================== 第 45 段 ====================
【原始藏文】
ཨ་ནསྲ། སམ། ཨ་ནཿ འཚོ་བྱེད་ཤིང་རྟ། གླང་གིས་འདྲེན་བྱ་ཤ་ཀ་ཊའི་མིང་། གནྟྲཱི། འགྲོ་བ་པ། ཀམྤ་ལི་བཱ་ཧྱཾ། གླང་གི་ཤིང་རྟ་ཞེས་སོ། །མདོར་ན་རྟ་སོགས་ཀྱིས་འདྲེན་བྱ་འཁོར་ལོ་ཅན་ལ་ཤིང་རྟ་ཟེར། ཤིང་རྟ་སོགས་ཐེག་པ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་གྱི་ཆའི་མིང་། དྷུ་ར྄། རམ་དྷཱུཿ འཆིང་གནས། ཡཱ་ན་མུ་ཁཾ། ཐེག་པའི་གདོང་། ཤིང་རྟའི་སྲོག་ཤིང་འཕང་ལོ་གཉའ་ཤིང་སོགས་ཡན་ལག་རྣམས་ཀྱི་མིང་། ར་ཐཱངྒཾ། ཤིང་རྟའི་ཡན་ལག ཨ་བ་སྐ་རཿ ཤིང་རྟའི་འཚོག་ཆས་ཏེ་ཤིང་རྟའི་སྲོག་ཤིང་དང་འཁོར་ལོ་སོགས་ཀྱི་མིང་། ཙཀྲཾ། འཕང་ལོའམ་འཁོར་ལོ། རཱ་ཐ་ངྒཾ་། ཤིང་རྟའི་ཡན་ལག་སྟེ་སྤྱི་མིང་བྱེ་བྲག་ལའོ། །འཁོར་ལོའི་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་མིང་། ནེ་མི། མུ་ཁྱུད་དང་། པྲ་དྷིཿ རབ་འཛིན་ཟེར། འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བའི་མིང་། པིཎྚི་ཀཱ། གོང་བུ་ཅན། པིཎྚི་ཞེས་སུའང་འབོད། ན་བྷིཿ ལྟེ་བ། བྷཱི་རིང་ཡང་རུང་ངོ་། །ཨཀྵཿ སྲོག་ཤིང་། ཨ་རཿ རྩིབས་མ།ཨི་ཤཿ ཤིང་རྟའི་མདའ། ཨཀྵ་སྟེ་ཤ་ཀ་ཊའི་མདུན་གྱི་གཟེར་གྱི་མིང་། ཨ་ཎིཿ དང་། ཨ་ཎཱི། སྒྲ་ལྡན། འགའ་ཞིག་ཨཱ་ཎི་ཞེས་སུའང་བཤད། མདའ་ཚོན་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་བྱས་པའི་ཤིང་རྟ་སྒྲིབ་བྱེད་ཀྱི་མིང་། ར་ཐ་གུབྟིཿ ཤིང་རྟའི་སྲུང་ར་དང་། པ་རཱུ་ཐཿ ཟློག་བྱེད་ཅེས་སོ། །ཤིང་རྟ་དང་འདྲེན་བྱེད་ཀྱི་གཉའ་ཤིང་གི་བར་དུ་སྦྲེལ་བའི་དབྱུག་པ་རིང་པོའི་མིང་། ཀཱུ་བ་རཿ ས་སྒྲིབ་བམ་སྒྲ་འབྱིན། ཡུ་གནྡྷརཿ གཉའ་ཤིང་འཛིན་ནམ་གཤོལ་མདའ། ཤིང་རྟའི་གཟུངས་ཤིང་འོག་འཕང་ལོ་ཡོད་པའི་སྟེང་གི་དངོས་པོ་འཇོག་པའི་ཤིང་གི་མིང་། ཨ་ནུ་ཀརྵཿ རྗེས་སུ་
འདྲེན་པ། ཤ་ཀ་ཊའི་གཤོལ་མདའི་ལས་སྣེ་འདྲེན་བྱེད་ཀྱི་གཉའ་བར་འཆིང་བའི་གཉའ་ཤིང་ལས་གཞན་པའི་གཉའ་ཤིང་གི་མིང་། པྲཱ་སངྒ། རབ་སྦྱོར་རམ་འདུལ་ཤིང་ཞེས་སོ། །ཁྱོགས་ཀྱི་མིང་། དོ་ལཱ། ཁྱོགས་ཏེ་ཤིང་གི་དབྱུག་པ་དང་། ལྷས་མ་དང་། དར་ལ་སོགས་པ་ཚོགས་པར་བྱས་པའི་འདུག་གནས་དེ་ཉིད་མི་རྣམས་ཀྱི་ཁུར་དུ་ཁྱེར་བ་ནི་དོ་ལ་ཞེས་བྱའོ། །ཞེས་བཤད། དེ་ལ་དབྱེ་ན། པྲེངྑཿ དང་། བྲེངྑཱ། ལྷས་མའི་དོ་ལི། ཁ་ཊྭ་བཱ་ཧྱ། འགྱོགས་ཁྲི་ལ་སོགས་པའོ། །ཛྷ་མྱཱ་ཎ་ཞེས་གྲགས་པའི་ཁྱོགས་ཀྱི་མིང་། ཤི་བི་ཀཱ། ཞི་བྱེད། ཡཱ་པྱ་ཡཱ་ནཾ། དམའ་བའི་ཐེག་པ་ཞེས་སོ། །མདོར་ན་འཁོར་ལོས་དྲངས་པ་མིན་པའི་བཞོན་པའམ་མི་སོགས་ཀྱིས་བཏེགས་པའི་འདུག་གནས་ལ་ཁྱོགས་ཞེས་བྱའོ། །ཤིང་རྟའི་ཁ་ལོ་པའི་མིང་། ནི་ཡནྟྲྀ་འམ་ནི་ཡནྟཱ། ཁ་ལོ་པ། པ

【汉语翻译】
阿那斯惹，萨姆，阿那：养命之车。牛所拉之车名为夏嘎达。根德日：行走者。甘巴里巴合扬：名为牛车。总之，马等所拉之有轮者称为车。车等乘具前部的名称。度日，然度：束缚处。亚那木康：乘具之面。车之命根、轮辐、轭木等支分的名称。惹唐冈：车的支分。阿瓦斯嘎惹：车的用具，即车之命根与轮等之名称。扎格让：轮辐或轮。惹唐冈：车的支分，即总名与别名。轮之外缘的名称。内弥：外缘。扎地：名为善持。轮之中心的名称。宾迪嘎：有团者。也称为宾迪。纳比：中心。比日也行。阿叉：命根。阿惹：轮辐。伊夏：车之箭。阿叉，即夏嘎达前部的钉子之名称。阿尼，和阿尼：具声。有些也说是阿尼。为了保护箭矢而做的车之遮蔽物的名称。惹唐古布底：车的守护，和巴茹塔：名为遮止。车与牵引者的轭木之间连接的长棍的名称。古瓦惹：遮地或出声。玉甘达惹：轭木执持或犁箭。车的支撑木，下方有轮辐，上方放置物品的木头的名称。阿努嘎惹：随引者。夏嘎达的犁箭末端，连接牵引者的轭木，是轭木之外的轭木的名称。扎桑嘎：名为善合或调伏木。轿子的名称。多拉：轿子，即木棍和编织物，以及绸缎等聚集而成的座位，由人们扛在肩上，称为多拉。如是说。其分类有：扎卡，和布惹卡：编织的轿子。卡瓦巴合扬：轿床等。被称为佳米亚纳的轿子的名称。夏比嘎：息止者。亚巴亚南：名为低下的乘具。总之，不是由轮子牵引的乘坐工具，或者由人等抬起的座位称为轿子。车之驾驶员的名称。尼扬德日或尼扬达：驾驶员。

【英语翻译】
Anasra, Sam, Anah: Life-sustaining chariot. The cart pulled by an ox is called Shakata. Gantri: One who goes. Kampali Bahyam: Called ox cart. In short, a wheeled vehicle pulled by horses etc. is called a chariot. Names of the front part of vehicles such as chariots. Dhur, Ramdhu: Binding place. Yana Mukham: Face of the vehicle. Names of the parts of the chariot such as the axle, spokes, yoke. Rathangam: Part of the chariot. Avaskara: Chariot equipment, namely the names of the chariot's axle and wheels etc. Chakram: Spoke or wheel. Rathangam: Part of the chariot, namely general name and specific name. Name of the circumference of the wheel. Nemi: Circumference. Pradhi: Called good holder. Name of the center of the wheel. Pindika: One with a lump. Also called Pindi. Nabhi: Center. Bhiring is also fine. Aksha: Axle. Ara: Spoke. Isha: Chariot's arrow. Aksha, namely the name of the nail in the front of Shakata. Ani, and Ani: With sound. Some also say Ani. Name of the chariot screen made to protect the arrow. Ratha Gupti: Chariot's guard, and Parutha: Called preventer. Name of the long stick connecting the chariot and the yoke of the puller. Kuvara: Earth cover or sound emitter. Yugandhara: Yoke holder or plow arrow. The name of the wood that supports the chariot, with spokes below and objects placed above. Anukarsha: Follower. The end of Shakata's plow arrow, connecting the puller's yoke, is the name of the yoke other than the yoke. Prasanga: Called good combination or taming wood. Name of the palanquin. Dola: Palanquin, namely a seat made of wooden sticks and braids, and silk etc. gathered together, carried on the shoulders of people, is called Dola. It is said. Its classifications are: Prenkha, and Brenkha: Braided palanquin. Khatva Bahya: Palanquin bed etc. Name of the palanquin known as Jhamyana. Shivika: Pacifier. Yapya Yanam: Called low vehicle. In short, a vehicle not pulled by wheels, or a seat lifted by people etc. is called a palanquin. Name of the chariot driver. Niyantri or Niyanta: Driver.

============================================================

==================== 第 46 段 ====================
【原始藏文】
ྲཱ་ཛི་ཏྲེ། དང་། པྲཱ་ཛི་ཏཱ། མགོ་འདྲེན། ཡནྟྲཾ་དང་། ཡནྟཱ། སྒྱུར་བྱེད། འདི་འདྲའི་ཚིག་མཐའ་འདྲ་མིན་རྣམས་ཕོ་མོ་མ་ནིང་གི་རྟགས་མཐའི་མང་ཚིག་དང་གཉིས་ཚིག་གཅིག་ཚིག་ཞུགས་ཚུལ་གྱི་ཁྱད་པར་སོགས་ལས་བྱུང་བ་གོང་འོག་ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ། སཱུ་ཏཿ མངག་བྱེད། ཀྵ་ཏྟྲྀ་དང་། ཀྵ་ཏྟཱ། སྣ་ཁྲིད། སཱ་ར་ཐིཿ ཁ་ལོ་བསྒྱུར་པ། འདི་རྣམས་བཞོན་པ་གང་གི་ཡང་ཁ་ཁྲིད་པར་སྦྱར་རུང་ངོ་། །ས་བྱེཥྛ། དང་། ས་བྱེཥྛཱ། གཡོན་སྡོད། དཀྵི་ཎསྡྱཿ གཡས་སྡོད། སྐབས་འགར་མིང་ཕྱི་མ་འདི་གཉིས་ཤིང་རྟ་འདྲེན་པའི་རྟ་ལ་འཇུག་པའང་ཡོད། འདིར། ར་ཐ་ཀུ་ཊུམྦི་ནཿ ཤིང་རྟའི་གཉེན་རྣམས་ཞེས་འབྱུང་བ་ནི་མིང་འཆད་བྱེད་ཡིན་གྱི་མིང་དང་དངོས་ནི་མ་ཡིན་ཞེས་བཤད། ཤིང་རྟ་ལ་གནས་པའི་མིང་། ར་ཐི་ན྄། ནམ། ར་ཐི་ནཿ ཤིང་རྟ་པ། སྱནྡ་ནཱ་རོཧ། འམ། ཧཱཿ ཤིང་རྟ་ཞོན་པ། ཨ་ཤྭཱ་རོ་ཧ། འམ། ཧཱཿ རྟ་ལ་ཞོན་པའམ་རྐྱ་མི། ས་དི་ན྄། ནམ། ས་དི་ནཿརྟ་པ། ཧསྟི་བ་ཀཿ གླང་པོ་ཞོན་པ།
དེའི་མིང་གཞན། ཨཱ་དྷོ་ར་ཎ། ཀུན་ནས་འགྲོ། ཧ་སཏྱཱ་རོ་ཧཿ གླང་པོར་འཛེགས་པ། ནི་ཥཱ་དི་ན྄་ནམ། དཱི། རྒྱབ་ཏུ་གནས་པ་ཞེས་སོ། །བཞོན་པ་གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་པར་གཞན་དང་གཞན་ཞོན་པའི་མིང་། བཻ་ནཱི་ཏ་ཀཾ ལྷག་པར་ཞོན་པ་ཞེས་སོ། །གླང་པོ་ལ་གཡོགས་པའི་ལྭ་བ་ཁྲ་བོའི་མིང་། པྲ་བེ་ཎཱི། གླང་གཡོགས། ཨཱསྟ་ར་ཎཾ། གླང་པོའི་ཁེབ། པནྣཿ མདོག་མང་། པ་རི་སྟོ་མཿ བསྔགས་པའི་གཟར། ཀུ་ཐཿ གླང་གཟར་ཞེས་སོ། །གླང་པོའི་སྒལ་བ་ནས་མཆན་འོག་ཏུ་དྲངས་ཏེ་སྡོམ་པའི་ཐགས་པའི་མིང་། ཙུ་ཥཱ། དབུས་འཆིང་། བདུད་རྩིར། དཱུཥྱཾ། ཞེས་ཀློག ཀཀྵྱཱ། མཆན་ནན། བ་ར་ཏྲཱ། གློ་ནན་ཞེས་སོ། །གཙོ་བོས་ཞོན་པའི་ཕྱིར་གླང་པོ་ཆས་སྤྲོད་པའི་མིང་། ཀལྤ་ནཱ། ཆས་སྤྲོད་པ། སཛྙ་ནཱ། མཛེས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་སོ། །རྟ་བཞོན་པར་བྱེད་པ་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་ཁ་ལ་འཇུག་པའི་སྲབ་ཀྱི་མིང་། ཀ་བིཿ དང་། ཀ་བི་ཀཱ། རྟ་སྲབ། ཁ་ལཱི་ནཾ། སྲབ། གཞན་ཡང་། ཁ་ལི་ནཿ ཀ ཥར་ཎཱི། ཀ་བཱི། ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱང་ངོ་། །རཤྨཿ དང་། པྲ་གྲྭ་ཧཿ སྲབ་སྐྱོག་དང་འོད་ཟེར་ལའང་འཇུག ཀུ་ལ་ཤུལྐཾ། གཉོད་ཟེར་ཏེ་སྨེད་ཡིན་ནོ། །པྲ་གྲ་ཧཿ སྲང་ཐག ཀ་ཀྵཿ དཔྱང་ཐག པ་རི་བཱ་རཿ ཤུབས་ཏེ་གྲི་ཤུབས་སོགས་སོ། ༈ །དྲུག་པ་སྤྱད་ཆ་ཕྲ་མོ་སོགས་སྣ་ཚོགས་པའི་སྐོར་ལ། ཨ་ཏི་ཐྱ། འགྲོན་ཆས་ཏེ་གསར་འོང་གི་དོན་དུ་བྱས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་མིང་། ཐག་པའི་མིང་། བ་རཱ་ཊ་ཀཿ ཐིག་གུ། ར་ཛུཿ ཐག་པ།

【汉语翻译】
扎智札（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和扎智达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），引导。央扎让（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和央达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），转变者。像这样的不同词尾，要知道都是从阳性、阴性、中性的词性词尾，以及复数、双数、单数的用法不同等变化而来的。苏达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），使者。刹多利（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和刹多达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），领头。萨惹提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），驾驭者。这些可以用于驾驭任何车辆。萨尧西塔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和萨尧西塔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），左边坐。达克西那思达亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），右边坐。有时，后面这两个词也指拉车的马。这里，拉塔古顿比那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），车子的亲戚们，出现的是解释名称，而不是名称和实际事物。住在车上的名称。拉提那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），拉提那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），车夫。斯央达那若哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），或者哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），乘坐车。阿夏若哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），或者哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），骑马或者骑兵。萨地那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），萨地那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），骑兵。哈斯提瓦嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），骑象人。
它的其他名称。阿多若那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），到处走。哈萨提亚若哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），登上大象。尼夏地那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），地（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），住在后面等等。不确定只骑一种，而是骑其他不同的坐骑的名称。外尼达嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），特别骑乘等等。给大象披的花色衣服的名称。扎贝尼（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），象衣。阿斯达若南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），象盖。班那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），多种颜色。巴日斯多玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），赞美的披肩。古塔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），象披肩等等。从大象的背部到腋下缠绕的绳子的名称。卒夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），中央束缚。读作杜夏木（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。嘎恰（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），腋下压。瓦惹扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），胸前压等等。因为是首领骑乘，所以大象的装备名称。嘎巴那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），装备。萨加那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），装饰等等。为了骑马等，套在嘴上的缰绳的名称。嘎比（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和嘎比嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），马缰绳。卡拉南（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），缰绳。另外，卡里那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），卡夏日尼（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），嘎比（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等等也是。惹夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和扎抓哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），也指缰绳和光芒。古拉秀嘎木（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），指油脂，是酥油。扎抓哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），缰绳。嘎恰（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），悬挂绳。巴日瓦惹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），鞘，指刀鞘等等。༈ 第六，关于小工具等各种物品。阿提提亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），招待用具，指为新来者准备的物品的名称。绳子的名称。瓦惹扎嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），线。惹久（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），绳子。

【英语翻译】
Trājitre (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: deliverer) and Trājitā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: deliverer). Guide. Yantram (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: instrument) and Yantā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: controller). Transformer. Such different word endings should be understood as arising from the differences in masculine, feminine, and neuter gender endings, as well as the usage of plural, dual, and singular forms. Sūtaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: charioteer). Kṣattṛ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chamberlain) and Kṣattā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chamberlain). Leader. Sārathiḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: charioteer). Helmsman. These can be applied to leading any vehicle. Savyeṣṭha (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: left-sider) and Savyeṣṭhā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: left-sider). Dakṣiṇasthaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: right-sider). Sometimes, these last two names also refer to the horses that pull the chariot. Here, Ratha Kuṭumbinaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chariot relatives) appearing is an explanation of the name, not the name and the actual thing. Names residing on the chariot. Rathin (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chariot warrior). Nama. Rathinaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chariot warrior). Syandanāroha (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chariot rider). Or Hāḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: exclamation). Riding a chariot. Aśvāroha (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: horse rider). Or Hāḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: exclamation). Riding a horse or cavalryman. Sadin (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: horseman). Nama. Sadinaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: horseman). Hastivakaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: elephant rider).
Other names for it. Ādhoraṇa (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: going everywhere). Hastyārohaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: elephant climber). Niṣādin (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: sitting). Nama. Dī (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: lamp). Residing in the back, and so on. Names for riding different mounts, not just one. Vainītakaṃ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: especially ridden). Especially ridden, and so on. Names for the colorful cloth draped over an elephant. Praveṇī (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: elephant covering). Elephant covering. Āstaraṇaṃ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: elephant cover). Elephant cover. Pannaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: many colors). Many colors. Paristomaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: praised drape). Praised drape. Kuthaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: elephant drape). Elephant drape, and so on. Names for the rope that is drawn from the elephant's back to under the arm. Cuṣā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: central binding). Central binding. Read as Dūṣyaṃ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: to be blamed). Kakṣyā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: armpit strap). Armpit strap. Varatrā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: chest strap). Chest strap, and so on. Because it is ridden by the chief, names for the elephant's equipment. Kalpanā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: equipment). Equipment. Sajjñanā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: beautifying). Beautifying, and so on. Names for the reins that are put in the mouth for riding horses, etc. Kabiḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rein) and Kabikā (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rein). Horse rein. Khalīnaṃ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rein). Rein. Also, Khalinaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rein), Kṣaraṇī (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: flowing), Kabī (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rein), etc. Raśmiḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: ray) and Pragrahaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: holding forward) also refer to reins and rays of light. Kulaśulkaṃ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: family duty). Refers to grease, which is ghee. Pragrahaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: holding forward). Rein. Kakṣaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: armpit). Hanging rope. Parivāraḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: surrounding). Sheath, such as a sword sheath, etc. ༈ Sixth, about small tools and various items. Atithya (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: hospitality). Guest supplies, names for items prepared for newcomers. Names for ropes. Varāṭakaḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: cord). Cord. Rajuḥ (藏文, Devanagari, Roman transliteration, literal meaning: rope). Rope.

============================================================

==================== 第 47 段 ====================
【原始藏文】
 ཤུལྤཾ། ཞགས་པ། བ་ཊཾ། འཆིང་ཐར། གུ་ཎཿ སྒྲིལ་མ་ཞེས་སོ། །ཀོ་པགས་ལས་བྱས་པའི་རྒྱུན་བུ་ལ། ན་དྡྷཱི། བྲིང་བ་སྟེ། འབྲེང་བར་ཡང་འབོད། བརྡྡཱི། ཀོ་ཐག བདྡྷཱི། རྒྱུན་བུ། བ་ར་ཏྲཱ། འབྲེང་ཞགས་ཏེ་ཀོ་བའི་ཐག་པའམ་འབྲེང་བའི་དོན་ཏོ། །གཞན་བཟོ་སྤྱད་རྣམས་ཅི་
རིགས་བཟོ་མཁན་རྣམས་སྨྲོས་པའི་སྐབས་སུ་སོང་། སྐུ་བརྙན་སོགས་གཟུགས་བརྙན་རྣམས་ཀྱི་མིང་། པྲ་ཏི་མཱ་ནཾ། གཟུགས་བརྙན། པྲ་ཧི་བིམྦཾ། སྐུ་བརྙན། པྲ་ཏི་མཱ། འདྲ་དབྱིབས། པྲ་ཏི་ཡཱ་ཏ་ནཱ། འདྲ་ཅོག པྲ་ཏིཙྪཱ་ཡཱ། སྣང་བརྙན། པྲ་ཏི་ཀྲི་ཏིཿ གཟུགས་དབྱིབས། བུཏྟ་ལི་གཟུགས་སུ་བྱས་པ། ཨརྩྩཱ། ལྡེར་སོ། པྲ་ཏི་ནི་དྷིཿ སྐུ་འདྲ། ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་མིང་། ཤཱུརྨྨཱི། ལྕགས་སྐུ། སྠཱུ་ཎཱ། ལྕགས་གཟུགས། ལོ་ཧ་པྲ་ཏི་མཱ། ལྕགས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་ཟེར། ཤྲཾ་ཁཾ་ལི་ཀཱ། ལྕགས་ཐག་སྟེ། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་སྦྲེལ་བ་གཞན་ལའང་འཇུག བཱ་དཱ་དྷིཥྛཱ་ནཾ། རྐང་རྟེན། ཀརྨཱ་ར་བྷཎྚི་ཀཿ མགར་སྤྱད། ནཱ་བི་ཏ་བྷཎྚཾ། འབྲེག་མཁན་གྱི་ལག་ཆ། ནེ་ཏི་ཀ སྨན་གྱི་གཅེའུ། ནསྟཿ ཀ་ར་ཎཾ། སྣར་བླུགས་པའི་སྤྱད། སྥི་ཛཾ། ཐལ་ཕྱགས། ཨ་ཛཱ་པད་ཀ་དཎྚཿ དབྱུག་གུ་སྐམ་ཁ། ཨཉྫཱ་ན་ཤ་ལཱ་ཀཱ། བསྐུ་བའི་ཐུར་མ་སྟེ་མིག་སྨན་བསྐུ་བའི་ཐུར་མའོ། །ལཀྐ་ཎཿ དང་། ཀྵམྦ་ཎ་མ྄། འུར་རྡོ། བཻ་ལཱ་ཙཀྲཾ། ཉི་ཚོད་འཁོར་ལོ། །ཁྲོན་པ་ནས་ཆུ་འདྲེན་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཀྱི་མིང་། ཨུདྒྷཱ་ཊ་ནཾ། གྱེན་འདྲེན། གྷ་ཊཱི་ཡནྟྲཾ་འདེགས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར། དེས་མཚོན་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་རིགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཡོད་མོད་མིང་བཤད་པ་མི་སྣང་ངོ་། །ས་ཤིང་གོས་ལྕགས་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་ལས་བཟོ་བྱས་པ་སྤྱི་མིང་། པུསྟཾ། བཟོས་པ། འདོད་འཇོར་ཤིང་གི་བུཏྟ་ལཱི་ཀ་སོགས་བརྐོ་བའི་ལས་ལའང་བཤད། གོས་དང་བ་སོ་རྭ་ཤིང་རྡོ་སོགས་ཀྱིས་བཅོས་པའི་པུཏྟ་ལཱི་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། པཱཉྩཱ་ལི་ཀཱ། ལྔ་ལེན་ཡུལ་བྱུང་། པུཏྲི་ཀཱ། བུ་ཅན་ཞེས་སོ། ༈ །ད་ནི་སྤྱིར་བརྗོད་བྱ་གང་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ་བའི་མིང་སྣ་ཚོགས་ཀུན་འགྲོའི་སྡེ་ཚན་ལ། རང་བཞིན་ཀྱི་མིང་། སྭ་བྷཱ་བཿ རང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་དམ་རང་བཞིན། པྲ་ཀྲྀ་ཏིཿ
རང་བཞིན་ནམ་རྣལ་མ། ནི་སརྒཿ ངོ་བོ། སཾ་སིདྡྷིཿ རང་བཞིན་ནམ་ཡང་དག་གྲུབ་པ། སྭ་རཱུ་པཾ། རང་གཟུགས་སམ་རང་གི་ངོ་བོ། ཨཱདྱཿ གདོད་མའམ་གཉུག་མ། ནི་ཛཿ གཉུག་མའམ་རང་གི་དང་། གནས་སྐབས་ཀྱི་མིང་ལ། ཨ་བ་སྡྱཱ། དུས་སམ་གནས་སམ་ཚེའི་གནས་སྐབས། པྲ

【汉语翻译】
ཤུལྤཾ། ཞགས་པ། བ་ཊཾ། འཆིང་ཐར། གུ་ཎཿ（藏文，梵文天城体：गुण，梵文罗马拟音：guṇaḥ，汉语字面意思： गुण） སྒྲིལ་མ་ཞེས་སོ། །ཀོ་པགས་ལས་བྱས་པའི་རྒྱུན་བུ་ལ། ན་དྡྷཱི། བྲིང་བ་སྟེ། འབྲེང་བར་ཡང་འབོད། བརྡྡཱི། ཀོ་ཐག བདྡྷཱི། རྒྱུན་བུ། བ་ར་ཏྲཱ། འབྲེང་ཞགས་ཏེ་ཀོ་བའི་ཐག་པའམ་འབྲེང་བའི་དོན་ཏོ། །གཞན་བཟོ་སྤྱད་རྣམས་ཅི་
རིགས་བཟོ་མཁན་རྣམས་སྨྲོས་པའི་སྐབས་སུ་སོང་། སྐུ་བརྙན་སོགས་གཟུགས་བརྙན་རྣམས་ཀྱི་མིང་། པྲ་ཏི་མཱ་ནཾ། གཟུགས་བརྙན། པྲ་ཧི་བིམྦཾ། སྐུ་བརྙན། པྲ་ཏི་མཱ། འདྲ་དབྱིབས། པྲ་ཏི་ཡཱ་ཏ་ནཱ། འདྲ་ཅོག པྲ་ཏིཙྪཱ་ཡཱ། སྣང་བརྙན། པྲ་ཏི་ཀྲི་ཏིཿ གཟུགས་དབྱིབས། བུཏྟ་ལི་གཟུགས་སུ་བྱས་པ། ཨརྩྩཱ། ལྡེར་སོ། པྲ་ཏི་ནི་དྷིཿ སྐུ་འདྲ། ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་བརྙན་མིང་། ཤཱུརྨྨཱི། ལྕགས་སྐུ། སྠཱུ་ཎཱ། ལྕགས་གཟུགས། ལོ་ཧ་པྲ་ཏི་མཱ། ལྕགས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཞེས་ཟེར། ཤྲཾ་ཁཾ་ལི་ཀཱ། ལྕགས་ཐག་སྟེ། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་སྦྲེལ་བ་གཞན་ལའང་འཇུག བཱ་དཱ་དྷིཥྛཱ་ནཾ། རྐང་རྟེན། ཀརྨཱ་ར་བྷཎྚི་ཀཿ མགར་སྤྱད། ནཱ་བི་ཏ་བྷཎྚཾ། འབྲེག་མཁན་གྱི་ལག་ཆ། ནེ་ཏི་ཀ སྨན་གྱི་གཅེའུ། ནསྟཿ ཀ་ར་ཎཾ། སྣར་བླུགས་པའི་སྤྱད། སྥི་ཛཾ། ཐལ་ཕྱགས། ཨ་ཛཱ་པད་ཀ་དཎྚཿ དབྱུག་གུ་སྐམ་ཁ། ཨཉྫཱ་ན་ཤ་ལཱ་ཀཱ། བསྐུ་བའི་ཐུར་མ་སྟེ་མིག་སྨན་བསྐུ་བའི་ཐུར་མའོ། །ལཀྐ་ཎཿ དང་། ཀྵམྦ་ཎ་མ྄། འུར་རྡོ། བཻ་ལཱ་ཙཀྲཾ། ཉི་ཚོད་འཁོར་ལོ། །ཁྲོན་པ་ནས་ཆུ་འདྲེན་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཀྱི་མིང་། ཨུདྒྷཱ་ཊ་ནཾ། གྱེན་འདྲེན། གྷ་ཊཱི་ཡནྟྲཾ་འདེགས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར། དེས་མཚོན་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་རིགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཡོད་མོད་མིང་བཤད་པ་མི་སྣང་ངོ་། །ས་ཤིང་གོས་ལྕགས་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་ལས་བཟོ་བྱས་པ་སྤྱི་མིང་། པུསྟཾ། བཟོས་པ། འདོད་འཇོར་ཤིང་གི་བུཏྟ་ལཱི་ཀ་སོགས་བརྐོ་བའི་ལས་ལའང་བཤད། གོས་དང་བ་སོ་རྭ་ཤིང་རྡོ་སོགས་ཀྱིས་བཅོས་པའི་པུཏྟ་ལཱི་ཞེས་གྲགས་པའི་མིང་། པཱཉྩཱ་ལི་ཀཱ། ལྔ་ལེན་ཡུལ་བྱུང་། པུཏྲི་ཀཱ། བུ་ཅན་ཞེས་སོ། ༈ །ད་ནི་སྤྱིར་བརྗོད་བྱ་གང་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ་བའི་མིང་སྣ་ཚོགས་ཀུན་འགྲོའི་སྡེ་ཚན་ལ། རང་བཞིན་ཀྱི་མིང་། སྭ་བྷཱ་བཿ（藏文，梵文天城体：स्वभाव，梵文罗马拟音：svabhāvaḥ，汉语字面意思：自性） རང་གི་ངོ་བོ་ཉིད་དམ་རང་བཞིན། པྲ་ཀྲྀ་ཏིཿ（藏文，梵文天城体：प्रकृति，梵文罗马拟音：prakṛtiḥ，汉语字面意思：自性）
རང་བཞིན་ནམ་རྣལ་མ། ནི་སརྒཿ ངོ་བོ། སཾ་སིདྡྷིཿ（藏文，梵文天城体：संसिद्धि，梵文罗马拟音：saṃsiddhiḥ，汉语字面意思：完全成就） རང་བཞིན་ནམ་ཡང་དག་གྲུབ་པ། སྭ་རཱུ་པཾ། རང་གཟུགས་སམ་རང་གི་ངོ་བོ། ཨཱདྱཿ གདོད་མའམ་གཉུག་མ། ནི་ཛཿ གཉུག་མའམ་རང་གི་དང་། གནས་སྐབས་ཀྱི་མིང་ལ། ཨ་བ་སྡྱཱ། དུས་སམ་གནས་སམ་ཚེའི་གནས་སྐབས། པྲ་

【英语翻译】
Śulpaṃ. Rope. Baṭaṃ. Binding liberation. Guṇaḥ (藏文，梵文天城体：गुण，梵文罗马拟音：guṇaḥ，汉语字面意思： गुण) is called coil. For a continuous thread made of leather: Naddhī. Twisting, also called threading. Bṛddhī. Leather cord. Baddhī. Continuous thread. Barātrā. Threaded rope, meaning a leather rope or threading. Other crafts and tools have been mentioned when discussing craftsmen.
Names of images such as statues. Pratīmānāṃ. Image. Prahibimbaṃ. Statue. Pratīmā. Similar shape. Pratīyātanā. Similar object. Praticchāyā. Reflection. Pratīkṛtiḥ. Shape. Made into a figure of a doll. Arccā. Mural, etc. Pratinidhiḥ. Statue. Names of images made of iron. Śūrmmī. Iron statue. Sthūṇā. Iron figure. Loha pratīmā. Called an iron image. Śraṃkhaṃlikā. Iron rope, also used for other things connected in a continuous line. Bādādhiṣṭhānaṃ. Footrest. Karmārabhaṇṭikaḥ. Blacksmith's tools. Nābitabhaṇṭaṃ. Barber's tools. Netika. Medicine box. Nastaḥ karaṇaṃ. Tool for pouring into the nose. Sphijaṃ. Dustpan. Ajāpadaka daṇḍaḥ. Dry stick. Añjānā śalākā. Anointing stick, i.e., a stick for applying eye medicine. Lakkaṇaḥ and Kṣambaṇaṃ. Sling. Bailācakraṃ. Sundial. The name of the machine for drawing water from a well. Udghāṭanaṃ. Upward drawing. Ghaṭīyantraṃ, a lifting machine. Although there are many kinds of machines represented by this, the names are not mentioned. A general name for things made from earth, wood, cloth, iron, precious stones, etc. Pustaṃ. Made. Also used for carving things like wish-fulfilling tree dolls. The name known as puttālī, made of cloth, bamboo, horn, wood, stone, etc. Pāñcālikā. Born in the land of five gains. Putrikā. Having a son, etc. Now, for the category of names that can be applied to anything in general, the category of all-encompassing names. Names of nature. Svabhāvaḥ (藏文，梵文天城体：स्वभाव，梵文罗马拟音：svabhāvaḥ，汉语字面意思：自性) Own nature or nature. Prakṛtiḥ (藏文，梵文天城体：प्रकृति，梵文罗马拟音：prakṛtiḥ，汉语字面意思：自性)
Nature or reality. Nisargaḥ. Essence. Saṃsiddhiḥ (藏文，梵文天城体：संसिद्धि，梵文罗马拟音：saṃsiddhiḥ，汉语字面意思：完全成就) Nature or perfect accomplishment. Svarūpaṃ. Own form or own essence. Ādyaḥ. Original or innate. Nijaḥ. Innate or own. Names of states. Avasadyā. Time or place or state of life. Pra.

============================================================

==================== 第 48 段 ====================
【原始藏文】
སྟཱ་བཿ གནས་སྐབས། ཨ་བ་ས་རཿ སྐབས། ཨ་བ་ཀཱ་ཤཿ གོ་སྐབས་སམ་བར་སྐབས། དངོས་པོའི་རྣམས་གསར་པའི་མིང་། པྲ་ཏྱ་གྲཿ གསར་བུའམ་གསར་ཐོག་ཀྱང་ངོ་། །ཨ་བྷི་ན་བཿ མངོན་གསར། ན་བྱཿགསར་བ། ན་བཱི་ནཿ སོ་མ། ན་བཿ གསར་པའམ་སར་པ། ནཱུཏྣཿ སོ་མའམ་སོལ་བ། ནཱུ་ཏནཿ མ་རྙིང་བ་ཞེས་སོ། །རྙིང་པའི་མིང་། པུ་རཱ་ཎཾ། དང་། པུ་རཱ་ཎི། དང་། པུ་རཱ་ནཱ། རྙིང་པ། པྲ་ཏཾ་ནཾ། སྔར་བྱུང་། ཙནྡྲ་པའི་མདོ་ལས། པྲ་ལས་རྙིང་པ་ལ་ནའོ་ཞེས་པས། པྲ་ཎཾ། རྙིང་པའམ་སྔར་བྱུང་སྟེ་དེ་བཞིན་ན་པྲ་སོགས་འཇུག་པས། པྲཱི་ཎཾ། སྔར་ཡོད་རྙིང་མ། པྲཏྣཾ། དང་པོ་པ་སྟེ་འདི་གཉིས། གསར་པ་ལ་ལྟོས་ནས་རྙིང་པའི་དོན་དུ་གོ་དགོས། པུ་རཱ་ཏ་ནཾ། རྙིང་མ། ཙི་རནྟ་ནཾ། རྙིང་པའམ་ཡུན་ལོན། ཞེས་སོ། །དངོས་པོའི་ནང་ན་གཙོ་བོའམ་མཆོག་གི་མིང་། པྲ་དྷཱ་ནཾ། གཙོ་བོ། པྲ་མུ་པཿ རབ་རྩོམ། པྲ་བེ་ཀཿ ཁྱད་ཐོན། ཨ་ནུཏྟ་མཿ བླ་ན་མེད་པ། ཨུཏྟ་མཿ དམ་པ། མུ་ཁཿ སྒོ་ལྟ་བུའམ་མགོ་མ། པཪྻཿ མཆོག་གྱུར་ཏེ་འདི་ཕལ་ཆེར་མིང་གི་རྗེས་སུ་སྦྱོར་རོ། །བ་རེ་ཎྱཿ ཕུལ་བྱུང་། པྲ་བརྟཿ དྲག་ཤོས། ཨ་ན་པ་རཱ་རྡྷྱ། ཕྱི་ཕྱེད་མིན་པ། པ་རཱརྡྷྱ། གཞན་ཕྱེད་ཅན་ཞེས་བཤད་པ། ཚིག་འགྱུར་བྱས་པས་གོ་རྒྱུ་དཀའ་བ་འདི་གཉིས་ཕར་ཚུགས་ཚུར་མི་ཚུགས་པའི་དོན་གྱིས་གཞན་འགྲན་བྲལ་བ་ལ་གོ་དགོས་སམ་དཔྱད་པར་གྱིས་ཤིག ཨ་གྲཾ། རྩེར་ཐོན། པྲཱ་གྲ་ཧ་རཾ། དང་པོའི་རབ། པྲཱ་གྲྱཾ། སྔོན་མ་སྟེ་སྔ་
ཕྱི་ཙམ་མིན་པར་ཐོག་མའམ་འགོ་མར་བརྩི་དོན་ནོ། །ཨ་གྲྱཾ། རྩེར་བྱུང་། ཨ་གྲཱི་ཡཾ། མཆོག་ཏུ་བྱུང་བ། ཨ་ཀྲ་ཡཾ། དང་པོར་གྱུར་པ་ཞེས་སོ། །ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་ལ། ཤྲེ་ཡཱན྄། ལེགས་པའམ་དགེ་བ། ཤྲེཥྛཿ རབ་མཆོག པུཥྐ་ལཿ ཆེས་ཕུལ་བྱུང་། སཏྟ་མཿ དམ་པ་མཆོག དེ་ལྟར་ཉེར་གཅིག་པོ་མཆོག་གམ་གཙོ་བོའི་མིང་དུ་འགྱུར་རོ། །སྐྱེས་བུའི་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་བརྗོད་པར་འདོད་པས། པུ་རུ་ཥ་སིཾ་ཧཿ སྐྱེས་བུ་སེང་གེ པུ་རུ་ཥ་པྲྀ་ཥ་བྟཿ སྐྱེས་བུ་ཁྱུ་མཆོག་དང་། པུ་རུ་ཥ་པུངྒ་བཿ སྐྱེས་བུ་གང་ཟག་ཅེས་ཕྱིས་ཀྱི་སྒྲ་བསྒྱུར་དག་གིས་གསུངས་བྱེ་རྟོགས་སུ་སྐྱེས་བུ་སྐྱེས་མཆོག་ཅེས་གསུངས། དེ་བཞིན། པད་དཀར། ཉི་ཟླ། སྟག་དང་གླང་པོ་སོགས་དང་སྦྱར་བ་ཤེས་པར་བྱའོ། །བྷཊྚཱ་ར་ཀཿ རྗེ་བཙུན་ཏེ་གང་ཟག་མཆོག་གམ་དམ་པར་བརྩི་བའི་མིང་ཁྱད་པར་ཅན་ནོ། །གནད་གནས་དབང་པོ་ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་རྟོག་པ་ལས། ངོ་མཚར་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཆོས་བརྒྱད་གསུངས་པ། མཆོ

【汉语翻译】
སྟཱ་བཿ 场合， ཨ་བ་ས་རཿ 时候， ཨ་བ་ཀཱ་ཤཿ 机会或间隙。事物的新的名称。པྲ་ཏྱ་གྲཿ 新的或新开始。 ཨ་བྷི་ན་བཿ 显新， ན་བྱཿ 新的， ན་བཱི་ནཿ 索玛， ན་བཿ 新的或萨尔巴， ནཱུཏྣཿ 索玛或索尔瓦， ནཱུ་ཏནཿ 不旧的。旧的名称。པུ་རཱ་ཎཾ 还有 པུ་རཱ་ཎི 还有 པུ་རཱ་ནཱ 旧的， པྲ་ཏཾ་ནཾ 先前发生。从旃陀罗派的经中说，因为པྲ་对于旧的称为ནའོ་，所以 པྲ་ཎཾ 旧的或先前发生，像那样因为加上པྲ་等，所以 པྲཱི་ཎཾ 先前存在旧的， པྲཏྣཾ 第一个，这两个，相对于新的，必须理解为旧的含义。པུ་རཱ་ཏ་ནཾ 旧的， ཙི་རནྟ་ནཾ 旧的或长久的。事物之中主要的或 श्रेष्ठ的名称。པྲ་དྷཱ་ནཾ 主要的， པྲ་མུ་པཿ 极作， པྲ་བེ་ཀཿ 特出， ཨ་ནུཏྟ་མཿ 无上， ཨུཏྟ་མཿ 殊胜， མུ་ཁཿ 像门一样或头， པཪྻཿ 殊胜，这个大部分用在名称的后面。བ་རེ་ཎྱཿ  श्रेष्ठ， པྲ་བརྟཿ 极猛， ཨ་ན་པ་རཱ་རྡྷྱ 不被其他击败的， པ་རཱརྡྷྱ 被其他击败的，这样解释的。因为词语变化了，所以难以理解，这两个是不能互相往来的意思，必须理解为无与伦比，或者请思考。ཨ་གྲཾ 顶端出现， པྲཱ་གྲ་ཧ་རཾ 第一的极， པྲཱ་གྲྱཾ 先前，不是仅仅先后，而是作为最初或开始计算的意思。ཨ་གྲྱཾ 顶端出现， ཨ་གྲཱི་ཡཾ 殊胜出现， ཨ་ཀྲ་ཡཾ 成为最初的。对于非常好的， ཤྲེ་ཡཱན྄ 好的或善的， ཤྲེཥྛཿ 极 श्रेष्ठ， པུཥྐ་ལཿ 最 श्रेष्ठ， སཏྟ་མཿ 殊胜 श्रेष्ठ。像那样二十一个就是 श्रेष्ठ或主要的名称。想要表达人的 गुण 特别 श्रेष्ठ，所以 པུ་རུ་ཥ་སིཾ་ཧཿ (पुरुषसिंह，puruṣasiṃha，大丈夫狮子)，男人狮子， པུ་རུ་ཥ་པྲྀ་ཥ་བྟཿ (पुरुषवृष，puruṣavṛṣa，大丈夫牛)，男人 श्रेष्ठ， པུ་རུ་ཥ་པུངྒ་བཿ (पुरुषपुङ्गव，puruṣapuṅgava，大丈夫胜者)，男人 व्यक्ति，后来的音译者们这样说，在བྱེ་རྟོགས་中说男人 श्रेष्ठ。像那样，莲花，日月，老虎和大象等结合起来要知道。བྷཊྚཱ་ར་ཀཿ (भट्टारक，bhaṭṭāraka，自在)，自在，对于 व्यक्ति श्रेष्ठ或视为殊胜的特别名称。从如何出现关键位置力量的思考中，说了不可思议稀有的八法， श्रेष्ठ。

【英语翻译】
Stāvaḥ: occasion. Avasaraḥ: time. Avakāśaḥ: opportunity or interval. Names for new things. Pratya-graḥ: new or newly started. Abhinavaḥ: manifestly new. Nabhyaḥ: new. Navīnaḥ: Soma. Navaḥ: new or Sarpa. Nūtnaḥ: Soma or Solva. Nūtanaḥ: not old. Names for old things. Purāṇaṃ, and Purāṇi, and Purānā: old. Pratamtanaṃ: happened before. From the Chandra-pa Sutra, because pra for old is called nao, therefore Praṇaṃ: old or happened before, like that because adding pra etc., therefore Prīṇaṃ: previously existing old. Pratnaṃ: first, these two, relative to new, must be understood as old. Purātanaṃ: old. Cirantanaṃ: old or long-lasting. Names for chief or excellent among things. Pradhānaṃ: chief. Pramupaḥ: excellent work. Prabekaḥ: distinguished. Anuttamaḥ: unsurpassed. Uttamaḥ: sacred. Mukhaḥ: like a door or head. Paryaḥ: excellent, this is mostly added after the name. Vareṇyaḥ: outstanding. Prabṛtaḥ: very strong. Anaparārdhya: not defeated by others. Parārdhya: said to be defeated by others. Because the words have changed, it is difficult to understand. These two mean not being able to come and go, so they must be understood as unparalleled, or please consider. Agraṃ: top comes out. Prāgra-haraṃ: first excellent. Prāgryaṃ: previous, not just before and after, but the meaning of being counted as the first or beginning. Agryaṃ: top comes out. Agrīyaṃ: excellent comes out. Akrayaṃ: becomes the first. For very good, Śreyān: good or virtuous. Śreṣṭhaḥ: most excellent. Puṣkalaḥ: most outstanding. Sattamaḥ: sacred excellent. Thus, these twenty-one are names for excellent or chief. Wanting to express the extraordinary qualities of a person, therefore Puruṣa-siṃhaḥ: man lion. Puruṣa-pṛṣa-btaḥ: man chief. Puruṣa-puṅgavaḥ: man person, later translators said this, in the bye-rtogs it says man excellent. Like that, lotus, sun and moon, tiger and elephant etc. should be known in combination. Bhaṭṭārakaḥ: lord, a special name for considering a person excellent or sacred. From the contemplation of how the key position of power arises, the eight wonderful and amazing dharmas are spoken, excellent.

============================================================

==================== 第 49 段 ====================
【原始藏文】
ད་སྦྱིན་ནང་ན་སྦྱིན་སྲེག་གཙོ། །རིག་བྱེད་རྣམས་ནང་དབྱངས་ཅན་གཙོ། །མི་རྣམས་ནང་ན་རྒྱལ་པོ་གཙོ། །ཆུ་རྣམས་ནང་ན་རྒྱ་མཚོ་གཙོ། །རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ནང་ཟླ་བ་གཙོ། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ནང་ཉི་མ་གཙོ། །ཞེས་སམ་མདོ་གཞན་ལས། སྣང་བྱེད་རྣམ་ནང་ཉི་མ་གཙོ། །ཞེས་གསུངས། འདི་སྐབས་སུ་གཙོ་བོའམ་མཆོག་གང་བརྗོད་ཀྱང་དོན་འདྲའོ། །སྟེང་དང་འོག་དང་ཐད་ཀ་ན། །ཇི་སྙེད་འགྲོ་བ་གནས་པ་དག །གང་ཞིག་བསོད་ནམས་འདོད་པ་ཡིས། །ཚོགས་རྣམས་ནང་ན་འཕགས་པ་གཙོ། །ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ན། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྐང་གཉིས་གཙོ། །ཞེས་གསུངས་ཏེ་སྔ་མ་བདུན་པོ་དཔེ་དང་། དཔེ་ཅན་སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་ཤེས་བྱའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ན་མཆོག་གམ་གཙོ་བོའི་དོན་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །འདུལ་བ་དང་མདོ་གཞན་ན། སྡེབ་སྦྱོར་མཆོག་ནི་ཉི་མའི་
ལྷ། །ཞེས་པའང་ཡོད་ཅིང་། ལྷ་དང་བཅས་པའི་འཇིག་རྟེན་ན། །སྨྲ་བའི་མཆོག་ནི་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །ཞེས་གསུངས། གཞན་ཡང་། རྐང་གཉིས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་སངས་རྒྱས། ཆགས་པ་དང་བྲལ་བ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་དམ་པའི་ཆོས་སམ། ཆོས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བ་དམ་པའི་ཆོས། ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་དགེ་འདུན་ཞེས་མཆོག་གསུམ་གསུངས་པ་འདི་ལྟ་བུས་མཚོན་ནས། གང་ལས་གང་ཞིག་ཁྱད་པར་འཕགས་ཤིང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཡུལ་ལ། མཆོག་གམ་ཕུལ་བྱུང་ངམ་གཙོ་བོའི་སྒྲ་འཇུག་པ་ཡིན་པས་ཤེས་པར་བྱའོ། །གཙོ་མི་ཆེ་བ་ལ། ཨ་པྲཱ་གྲྱཾ། མཆོག་མིན། ཨ་པྲ་དྷཱ་ན། མི་གཙོ་བ། ཨུ་པ་སརྫྫ་ནཾ། འོག་མ་ཞེས་སོ། །ཆེན་པོའི་མིང་། མ་ཧ་ཏ྄། བུད་མེད་རྟགས་སུ་བྱས་པར། མ་ཧ་ཏཱི། ཆེན་པོ། མ་ཧཏྟ་མཾ། ཆེན་པོ་པ། བ་དྲཾ། རྒྱ་ཆེན། བི་ཤངྐ་ཊཾ། རྒྱ་ཆེ་བ། པྲི་ཐུ། རྒྱས་པའམ། ཡངས་པའམ་རྒྱ་ཆེ་བ། པྲ་ཧ་ཏ྄། ཆེ་བ། བི་ཤཱ་ལཾ། ཡངས་པ། པྲྀ་ཐུ་ལཾ། ཆེར་ཡངས། ཨུ་རུ། རབ་ཆེ། བ་པུ་ལཾ། རབ་ཡངས་སམ་རྒྱས་པ། རྒྱ་ཆེ་བའི་མིང་། བིསྟཱརཿ རྒྱ་ཆེ་བ། བི་གྲ་ཧཿ ཡངས་པཿ བྱཱ་སཿ ཆེན་པོ། གྲགས་པ་སོགས་སྒྲ་ཆེན་པོ་བརྗོད་ན་མིང་དེ་རྣམས་ལས་ཁྱད་པར་དུ། བིསྟརཿ ཞེས་པའོ། །ནཱ་ཏྱུ། ཧ་ཅང་སྟེ། ནཱ་ཏྱཱ་དཱིརྒྷཾ། ཧ་ཅང་རིང་པོ། ནཱ་ཏྱུ་ཏྲ་སྭཾ། ཧ་ཅང་ཐུང་ངུ་ལྟ་བུའོ། །ཉུང་བའམ་ཆུང་ངུའི་མིང་། སྟོ་ཀཿ ཉུང་ངུ་། ཨལྤཿ ཆུང་ངུ་། ཨལྤ་ཏ་རཾ། ཆེས་ཆུང་བ། ཨལྤ་ཏ་མཾ། ཆུང་ཆེས་པ། ཀྵུ་ལླ་ཀཿ ཕྲན་ཚེགས།སཱུཀྵྨཾ། ཕྲ་བ། ཤྩཀྵྞཾ། ཅུང་ཟད། ད་བྷྲཾ། ཉུང་ཟད། ཀྲྀ་ཤཾ ཕྲ་མོ། ཏ་ནུ། ཆུང་བ། མཱ་ཏྲཱ། ཉུང

【汉语翻译】
布施之中，火供最殊胜。明咒之中，具音（梵文：Sarasvatī，萨拉斯瓦蒂，辩才天女）最殊胜。人之中，国王最殊胜。水之中，大海最殊胜。星星之中，月亮最殊胜。苦行者之中，太阳最殊胜。如是或于其他经中说：照耀者之中，太阳最殊胜。此处所说的殊胜或 श्रेष्ठ，无论说哪个，意义相同。上方、下方、以及四面八方，所有居住的众生，凡是 желающие 福德者，群体之中，圣者最殊胜。于包括天神的世间中，圆满正等觉佛陀双足者最殊胜。如是说，前面的七个是比喻，作为比喻对象的佛陀本身，在所有应知的法之中，应当理解为殊胜或 श्रेष्ठ 的意义。于律藏和其他经中也有说：组合 श्रेष्ठ 是太阳神。于包括天神的世间中，言说 श्रेष्ठ 是圆满正等觉。另外，双足者之中，佛陀 श्रेष्ठ。离贪者之中，圣法 श्रेष्ठ，或法之中，离贪圣法 श्रेष्ठ。群体之中，僧伽 श्रेष्ठ，像这样以 श्रेष्ठ 三宝为代表，从何者之中，何者特别超胜和成为 श्रेष्ठ 的境， श्रेष्ठ 或 उत्कृष्ट 或 主 的声音是适用的，应当知晓。对于不 श्रेष्ठ 或 不主，अपाग्र्यं（藏文：ཨ་པྲཱ་གྲྱཾ，梵文天城体：अपाग्र्यं，梵文罗马拟音：apāgryaṃ，汉语字面意思：非最上），非 श्रेष्ठ，अप्रधान（藏文：ཨ་པྲ་དྷཱ་ན，梵文天城体：अप्रधान，梵文罗马拟音：apradhāna，汉语字面意思：非主要），非主，उपसर्जनं（藏文：ཨུ་པ་སརྫྫ་ནཾ，梵文天城体：उपसर्जनं，梵文罗马拟音：upasarjanaṃ，汉语字面意思：从属），下等。伟大的名称。महत्（藏文：མ་ཧ་ཏ྄，梵文天城体：महत्，梵文罗马拟音：mahat，汉语字面意思：大），做成女性词尾时，महती（藏文：མ་ཧ་ཏཱི，梵文天城体：महती，梵文罗马拟音：mahatī，汉语字面意思：伟大的）。伟大的，महत्तमं（藏文：མ་ཧཏྟ་མཾ，梵文天城体：महत्तमं，梵文罗马拟音：mahattamaṃ，汉语字面意思：最伟大），伟大的，भद्रं（藏文：བ་དྲཾ，梵文天城体：भद्रं，梵文罗马拟音：bhadraṃ，汉语字面意思：吉祥），广大的，विशङ्कटं（藏文：བི་ཤངྐ་ཊཾ，梵文天城体：विशङ्कटं，梵文罗马拟音：viśaṅkaṭaṃ，汉语字面意思：巨大的），广大的，पृथु（藏文：པྲི་ཐུ，梵文天城体：पृथु，梵文罗马拟音：pṛthu，汉语字面意思：广阔），扩展的或，宽阔的或广大的，प्रहत（藏文：པྲ་ཧ་ཏ྄，梵文天城体：प्रहत，梵文罗马拟音：prahata，汉语字面意思：打击），大的，विशालं（藏文：བི་ཤཱ་ལཾ，梵文天城体：विशालं，梵文罗马拟音：viśālaṃ，汉语字面意思：广阔的），宽阔的，पृथुलं（藏文：པྲྀ་ཐུ་ལཾ，梵文天城体：पृथुलं，梵文罗马拟音：pṛthulaṃ，汉语字面意思：非常宽阔），非常宽阔，उरु（藏文：ཨུ་རུ，梵文天城体：उरु，梵文罗马拟音：uru，汉语字面意思：宽广），极其广大，बहुल（藏文：བ་པུ་ལཾ，梵文天城体：बहुल，梵文罗马拟音：bahula，汉语字面意思：丰富），极其宽阔或扩展的。广大的名称。विस्तारः（藏文：བིསྟཱརཿ，梵文天城体：विस्तारः，梵文罗马拟音：vistāraḥ，汉语字面意思：扩展），广大的，विग्रहः（藏文：བི་གྲ་ཧཿ，梵文天城体：विग्रहः，梵文罗马拟音：vigrahaḥ，汉语字面意思：分离），宽阔的，व्यासः（藏文：བྱཱ་སཿ，梵文天城体：व्यासः，梵文罗马拟音：vyāsaḥ，汉语字面意思：广阔），伟大的。如果说名声等伟大的声音，从那些名称中特别地，विस्तरः（藏文：བིསྟརཿ，梵文天城体：विस्तरः，梵文罗马拟音：vistaraḥ，汉语字面意思：扩展）就是了。नात्यु（藏文：ནཱ་ཏྱུ，梵文天城体：नात्यु，梵文罗马拟音：nātyu，汉语字面意思：不太），非常，नात्यादीर्घं（藏文：ནཱ་ཏྱཱ་དཱིརྒྷཾ，梵文天城体：नात्यादीर्घं，梵文罗马拟音：nātyādīrghaṃ，汉语字面意思：不太长），非常长，नात्युत्रस्वं（藏文：ནཱ་ཏྱུ་ཏྲ་སྭཾ，梵文天城体：नात्युत्रस्वं，梵文罗马拟音：nātyutrasvaṃ，汉语字面意思：不太短），就像非常短一样。少或小的名称。स्तोकः（藏文：སྟོ་ཀཿ，梵文天城体：स्तोकः，梵文罗马拟音：stokaḥ，汉语字面意思：少量），少量，अल्प（藏文：ཨལྤཿ，梵文天城体：अल्प，梵文罗马拟音：alpa，汉语字面意思：少），小，अल्पतरं（藏文：ཨལྤ་ཏ་རཾ，梵文天城体：अल्पतरं，梵文罗马拟音：alpataraṃ，汉语字面意思：更少），非常小，अल्पतमं（藏文：ཨལྤ་ཏ་མཾ，梵文天城体：अल्पतमं，梵文罗马拟音：alpatamaṃ，汉语字面意思：最少），小之又小，क्षुल्लकः（藏文：ཀྵུ་ལླ་ཀཿ，梵文天城体：क्षुल्लकः，梵文罗马拟音：kṣullakaḥ，汉语字面意思：小的），微小，सूक्ष्मं（藏文：སཱུཀྵྨཾ，梵文天城体：सूक्ष्मं，梵文罗马拟音：sūkṣmaṃ，汉语字面意思：微细），微细，श्चक्ष्णं（藏文：ཤྩཀྵྞཾ，梵文天城体：श्चक्ष्णं，梵文罗马拟音：ścākṣṇaṃ，汉语字面意思：光滑），稍微，दभ्रं（藏文：ད་བྷྲཾ，梵文天城体：दभ्रं，梵文罗马拟音：dabhraṃ，汉语字面意思：少量），少许，कृशं（藏文：ཀྲྀ་ཤཾ，梵文天城体：कृशं，梵文罗马拟音：kṛśaṃ，汉语字面意思：纤细），纤细，तनु（藏文：ཏ་ནུ，梵文天城体：तनु，梵文罗马拟音：tanu，汉语字面意思：细），小，मात्रा（藏文：མཱ་ཏྲཱ，梵文天城体：मात्रा，梵文罗马拟音：mātrā，汉语字面意思：量），少

【英语翻译】
Among donations, fire offerings are the most excellent. Among mantras, the one with sound (Sarasvatī) is the most excellent. Among people, the king is the most excellent. Among waters, the ocean is the most excellent. Among stars, the moon is the most excellent. Among ascetics, the sun is the most excellent. Thus, or in other sutras, it is said: Among illuminators, the sun is the most excellent. In this context, whether one says "most excellent" or "श्रेष्ठ," the meaning is the same. Above, below, and in all directions, as many beings as dwell, whoever desires merit, among assemblies, the noble ones are the most excellent. In the world with gods, the fully enlightened Buddha, the two-legged one, is the most excellent. Thus it is said, the previous seven are examples, and the Buddha himself, who is the object of the example, should be understood as the meaning of "most excellent" or "श्रेष्ठ" among all knowable dharmas. In the Vinaya and other sutras, it is also said: The best combination is the sun god. In the world with gods, the best speaker is the fully enlightened Buddha. Furthermore, among the two-legged, the Buddha is the best. Among those free from attachment, the holy Dharma is the best, or among dharmas, the holy Dharma free from attachment is the best. Among assemblies, the Sangha is the best. Representing the Three Jewels in this way, the term "best," "excellent," or "chief" is applied to the object from which something is particularly superior and becomes the best, so it should be known. For that which is not the best or not chief, अपाग्र्यं (Tibetan: ཨ་པྲཱ་གྲྱཾ, Devanagari: अपाग्र्यं, Roman transliteration: apāgryaṃ, literal meaning: not the highest), not the best, अप्रधान (Tibetan: ཨ་པྲ་དྷཱ་ན, Devanagari: अप्रधान, Roman transliteration: apradhāna, literal meaning: not primary), not chief, उपसर्जनं (Tibetan: ཨུ་པ་སརྫྫ་ནཾ, Devanagari: उपसर्जनं, Roman transliteration: upasarjanaṃ, literal meaning: subordinate), inferior. Names of greatness. महत् (Tibetan: མ་ཧ་ཏ྄, Devanagari: महत्, Roman transliteration: mahat, literal meaning: great), when made into a feminine ending, महती (Tibetan: མ་ཧ་ཏཱི, Devanagari: महती, Roman transliteration: mahatī, literal meaning: great). Great, महत्तमं (Tibetan: མ་ཧཏྟ་མཾ, Devanagari: महत्तमं, Roman transliteration: mahattamaṃ, literal meaning: greatest), great, भद्रं (Tibetan: བ་དྲཾ, Devanagari: भद्रं, Roman transliteration: bhadraṃ, literal meaning: auspicious), vast, विशङ्कटं (Tibetan: བི་ཤངྐ་ཊཾ, Devanagari: विशङ्कटं, Roman transliteration: viśaṅkaṭaṃ, literal meaning: huge), vast, पृथु (Tibetan: པྲི་ཐུ, Devanagari: पृथु, Roman transliteration: pṛthu, literal meaning: broad), expanded or, wide or vast, प्रहत (Tibetan: པྲ་ཧ་ཏ྄, Devanagari: प्रहत, Roman transliteration: prahata, literal meaning: struck), large, विशालं (Tibetan: བི་ཤཱ་ལཾ, Devanagari: विशालं, Roman transliteration: viśālaṃ, literal meaning: spacious), wide, पृथुलं (Tibetan: པྲྀ་ཐུ་ལཾ, Devanagari: पृथुलं, Roman transliteration: pṛthulaṃ, literal meaning: very wide), very wide, उरु (Tibetan: ཨུ་རུ, Devanagari: उरु, Roman transliteration: uru, literal meaning: wide), extremely vast, बहुल (Tibetan: བ་པུ་ལཾ, Devanagari: बहुल, Roman transliteration: bahula, literal meaning: abundant), extremely wide or expanded. Names of vastness. विस्तारः (Tibetan: བིསྟཱརཿ, Devanagari: विस्तारः, Roman transliteration: vistāraḥ, literal meaning: expansion), vast, विग्रहः (Tibetan: བི་གྲ་ཧཿ, Devanagari: विग्रहः, Roman transliteration: vigrahaḥ, literal meaning: separation), wide, व्यासः (Tibetan: བྱཱ་སཿ, Devanagari: व्यासः, Roman transliteration: vyāsaḥ, literal meaning: extensive), great. If one speaks of great sounds such as fame, especially from those names, विस्तरः (Tibetan: བིསྟརཿ, Devanagari: विस्तरः, Roman transliteration: vistaraḥ, literal meaning: expansion) it is. नात्यु (Tibetan: ནཱ་ཏྱུ, Devanagari: नात्यु, Roman transliteration: nātyu, literal meaning: not too), very, नात्यादीर्घं (Tibetan: ནཱ་ཏྱཱ་དཱིརྒྷཾ, Devanagari: नात्यादीर्घं, Roman transliteration: nātyādīrghaṃ, literal meaning: not too long), very long, नात्युत्रस्वं (Tibetan: ནཱ་ཏྱུ་ཏྲ་སྭཾ, Devanagari: नात्युत्रस्वं, Roman transliteration: nātyutrasvaṃ, literal meaning: not too short), like very short. Names of few or small. स्तोकः (Tibetan: སྟོ་ཀཿ, Devanagari: स्तोकः, Roman transliteration: stokaḥ, literal meaning: little), little, अल्प (Tibetan: ཨལྤཿ, Devanagari: अल्प, Roman transliteration: alpa, literal meaning: small), small, अल्पतरं (Tibetan: ཨལྤ་ཏ་རཾ, Devanagari: अल्पतरं, Roman transliteration: alpataraṃ, literal meaning: smaller), very small, अल्पतमं (Tibetan: ཨལྤ་ཏ་མཾ, Devanagari: अल्पतमं, Roman transliteration: alpatamaṃ, literal meaning: smallest), smallest, क्षुल्लकः (Tibetan: ཀྵུ་ལླ་ཀཿ, Devanagari: क्षुल्लकः, Roman transliteration: kṣullakaḥ, literal meaning: small), tiny, सूक्ष्मं (Tibetan: སཱུཀྵྨཾ, Devanagari: सूक्ष्मं, Roman transliteration: sūkṣmaṃ, literal meaning: subtle), subtle, श्चक्ष्णं (Tibetan: ཤྩཀྵྞཾ, Devanagari: श्चक्ष्णं, Roman transliteration: ścākṣṇaṃ, literal meaning: smooth), slightly, दभ्रं (Tibetan: ད་བྷྲཾ, Devanagari: दभ्रं, Roman transliteration: dabhraṃ, literal meaning: little), a little, कृशं (Tibetan: ཀྲྀ་ཤཾ, Devanagari: कृशं, Roman transliteration: kṛśaṃ, literal meaning: thin), thin, तनु (Tibetan: ཏ་ནུ, Devanagari: तनु, Roman transliteration: tanu, literal meaning: thin), small, मात्रा (Tibetan: མཱ་ཏྲཱ, Devanagari: मात्रा, Roman transliteration: mātrā, literal meaning: measure), few

============================================================

==================== 第 50 段 ====================
【原始藏文】
་བ། ཏྲུ་ཊིཿ བག་ཙམ། ལ་བཿ ཉུང་ཤས། ལེ་ཤཿ ཆ་ཕྲ། ཀ་ཎཿ ཟེགས་ཙམ། ཨ་ཎུཿ ཕྲན་བུ་ཞེས་སོ། །མང་པོའི་མིང་། བ་ཧུ། མང་བ། བ་ཧུ་ལཾ། མང་པོ། བ་ཧུ་ཏ་རི།
ཆས་མང་། པྲ་བྷཱུ་ཏཾ། རབ་མང་། ཨ་དབྷྲཾ། ཉུང་མིན། པྲ་ཙུ་ར། རབ་བསགས། པྲཱཛྱཾ། རབ་འགྲོ། པུ་རུ་ཧཾ། ཚན་ཆེན། པུ་རུཿ གང་བྱེད། བྷཱུ་ཡིཥྛཾ། དུ་མའམ་མང་པོ་པ། སྥི་རཾ། ཆེས་མང་། བྷཱུ་ཡཿ ཕལ་ཆེན། བྷཱུ་རི། མི་ཉུང་བ། ཨོ་དཱ་རི་ཀཾ རགས་པའམ་ཆེ་ལོང་། ཞེས་སོ། །རྣམ་པ་མང་པོའི་མིང་། བི་བི་དྷཿ རྣམ་མང་། བ་ཧུ་བི་དྷཿ རྣམ་པ་དུ་མ། ནཱ་ནཱ་རཱུ་པཿ རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས། པྲྀ་ཐགྦི་དྷཿ རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་སོ། །མ་ལུས་པ་བརྗོད་པའི་མིང་། སརྦྦཾ། ཐམས་ཅད། ཨ་ཤེ་ཥཾ། མ་ལུས་པ། ཀྲྀཏྶྣཾ། ཟད་པར། ནི་ཁི་ལཾ། དང་། ཨ་ཁི་ལཾ། མཐའ་དག ས་མཾ། ཀུན་ནས་མཚུངས་པར། ས་མ་སྟཾ། ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་མཐའ་དག བི་ཤཾ སྣ་ཚོགས། ནི་ཤེ་ཥཾ། ལྷག་མེད། ས་མ་གྲཾ། རངས་སོ། །ས་ཀ་ལཾ། ཡོ་ག པཱུརྑཾ། རྫོགས་པ། ཨ་ཁཎྚཾ། རིལ་པོ། ཨ་ནཱུ་ནི། ཅག་གེའམ་མ་ཚང་བ་མེད་པ་ཞེས་སོ། །ཀུན་ནས་མཚུངས་པ་ཞེས་དང་སྣ་ཚོགས་སུ་བསྒྱུར་བ་འདི་ལྟ་ན་ཚིག་གྲོགས་ལ་མ་ལྟོས་པར་མཐའ་དག་བརྗོད་པའི་མིང་དངོས་སུ་མི་འགྱུར་བ་འདྲ་སྟེ་བརྟག །ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པའི་དོན་ལ། སྥ་ར་ཎ། ཁྱབ་པ། པྲ་སཱ་རི་ཏཿ ཁེབ་པའམ་ཁྱབ་པ། འཐུག་པོའམ་སྦོམ་པོའི་མིང་། བཱི་ནི།འཐུག་པོ། བཱི་བན྄། དང་། པཱི་བ་ཏཱི། རྒྱས་པ། སྠུ་ལཾ། སྦོམ་པོ། བཱི་བ་རཾ། ཆེས་སྦོམ་ཞེས་སོ། །བར་མེད་པའི་མིང་། གྷ་ནཾ། སྟུག་པོ། ནི་རནྟ་རཾ། བར་མེད། སཱནྡྲཾ། ཚགས་དམ་པ། ཚགས་མི་དམ་པའི་མིང་། པེལ་བཾ། ཐར་ཐོར། བི་ར་ལཾ། ཁྲལ་ཁྲལ། ཏ་ནུཿ ཧྲལ་པོ། ཞེས་སོ། ༈ །དངོས་པོ་ཚོགས་པའི་མིང་ལ། གཉིས་ཚོགས་པ་ལ། དྭཾ་དྭཾ། གཉིས་གཉིས། ཡུགྨཾ། ཟུང་། ཡུག་ལཾ། དོར། ཡུ་གཾ ཆ། དནྡྭཾ། གཉིས་སྡེབ། ཡམ་ལཾ། ཟུང་སྡེབས། ཡཱ་མ་ལཾ། ཕྲུག་ཞེས་སོ། །གསུམ་ཕན་ཆད་ཚོགས་པའམ་
འདུས་པ་སྤྱིའི་མིང་། ཨ་ནེ་ཀཾ དུ་མ། ཡཱུ་གཿ མང་པོ། ས་མཱུ་ཧཿ ཚོགས་པ། ནི་བ་ཧཿ འདུས་པ། བྱཱུ་ཧཿ ཕུང་པོ། སཾ་དོ་ཧཿ ཚོགས། པྲ་ཛཿ ཚོགས་པ། བི་ས་རཿ ཁྱད་འགྲོ་སྟེ་ཇེ་མང་ལྟ་བུ། སྟོ་མ། འཕུངས་པ། ཨོ་གྷཿ འདུས་པ། ནི་ཀ་རཿ ངེས་བཀྲམ། བྲཱ་ཏཿ ངེས་བྱེད། བཱ་རཿ གཡོགས་པ། སཾ་གྷཱ་ཏཿ སྤུངས་པ། སཾ་ཙ་ཡཿ ལེགས་བསགས། ས་མུ་ཧཱ་སཿ ལེགས་འདུས། ས་མུ་ད་ཡཿ ལེགས་པར་ཚོགས། ས་མ་བ་ཡཿ ལེགས་བཀོད། ཙ་ཡཿ བསགས་པ། ག་ཎ། འདུ་ཚོགས། སཾ་ཧ་ཏི

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "་བ། ཏྲུ་ཊིཿ བག་ཙམ། ལ་བཿ ཉུང་ཤས། ལེ་ཤཿ ཆ་ཕྲ། ཀ་ཎཿ ཟེགས་ཙམ། ཨ་ཎུཿ ཕྲན་བུ་ཞེས་སོ། །མང་པོའི་མིང་། བ་ཧུ། མང་བ། བ་ཧུ་ལཾ། མང་པོ། བ་ཧུ་ཏ་རི།\nཆས་མང་། པྲ་བྷཱུ་ཏཾ། རབ་མང་། ཨ་དབྷྲཾ། ཉུང་མིན། པྲ་ཙུ་ར། རབ་བསགས། པྲཱཛྱཾ། རབ་འགྲོ། པུ་རུ་ཧཾ། ཚན་ཆེན། པུ་རུཿ གང་བྱེད། བྷཱུ་ཡིཥྛཾ། དུ་མའམ་མང་པོ་པ། སྥི་རཾ། ཆེས་མང་། བྷཱུ་ཡཿ ཕལ་ཆེན། བྷཱུ་རི། མི་ཉུང་བ། ཨོ་དཱ་རི་ཀཾ རགས་པའམ་ཆེ་ལོང་། ཞེས་སོ། །རྣམ་པ་མང་པོའི་མིང་། བི་བི་དྷཿ རྣམ་མང་། བ་ཧུ་བི་དྷཿ རྣམ་པ་དུ་མ། ནཱ་ནཱ་རཱུ་པཿ རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས། པྲྀ་ཐགྦི་དྷཿ རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་སོ། །མ་ལུས་པ་བརྗོད་པའི་མིང་། སརྦྦཾ། ཐམས་ཅད། ཨ་ཤེ་ཥཾ། མ་ལུས་པ། ཀྲྀཏྶྣཾ། ཟད་པར། ནི་ཁི་ལཾ། དང་། ཨ་ཁི་ལཾ། མཐའ་དག ས་མཾ། ཀུན་ནས་མཚུངས་པར། ས་མ་སྟཾ། ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་མཐའ་དག བི་ཤཾ སྣ་ཚོགས། ནི་ཤེ་ཥཾ། ལྷག་མེད། ས་མ་གྲཾ། རངས་སོ། །ས་ཀ་ལཾ། ཡོ་ག པཱུརྑཾ། རྫོགས་པ། ཨ་ཁཎྚཾ། རིལ་པོ། ཨ་ནཱུ་ནི། ཅག་གེའམ་མ་ཚང་བ་མེད་པ་ཞེས་སོ། །ཀུན་ནས་མཚུངས་པ་ཞེས་དང་སྣ་ཚོགས་སུ་བསྒྱུར་བ་འདི་ལྟ་ན་ཚིག་གྲོགས་ལ་མ་ལྟོས་པར་མཐའ་དག་བརྗོད་པའི་མིང་དངོས་སུ་མི་འགྱུར་བ་འདྲ་སྟེ་བརྟག །ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པའི་དོན་ལ། སྥ་ར་ཎ། ཁྱབ་པ། པྲ་སཱ་རི་ཏཿ ཁེབ་པའམ་ཁྱབ་པ། འཐུག་པོའམ་སྦོམ་པོའི་མིང་། བཱི་ནི།འཐུག་པོ། བཱི་བན྄། དང་། པཱི་བ་ཏཱི། རྒྱས་པ། སྠུ་ལཾ། སྦོམ་པོ། བཱི་བ་རཾ། ཆེས་སྦོམ་ཞེས་སོ། །བར་མེད་པའི་མིང་། གྷ་ནཾ། སྟུག་པོ། ནི་རནྟ་རཾ། བར་མེད། སཱནྡྲཾ། ཚགས་དམ་པ། ཚགས་མི་དམ་པའི་མིང་། པེལ་བཾ། ཐར་ཐོར། བི་ར་ལཾ། ཁྲལ་ཁྲལ། ཏ་ནུཿ ཧྲལ་པོ། ཞེས་སོ། ༈ །དངོས་པོ་ཚོགས་པའི་མིང་ལ། གཉིས་ཚོགས་པ་ལ། དྭཾ་དྭཾ། གཉིས་གཉིས། ཡུགྨཾ། ཟུང་། ཡུག་ལཾ། དོར། ཡུ་གཾ ཆ། དནྡྭཾ། གཉིས་སྡེབ། ཡམ་ལཾ། ཟུང་སྡེབས། ཡཱ་མ་ལཾ། ཕྲུག་ཞེས་སོ། །གསུམ་ཕན་ཆད་ཚོགས་པའམ་\nའདུས་པ་སྤྱིའི་མིང་། ཨ་ནེ་ཀཾ དུ་མ། ཡཱུ་གཿ མང་པོ། ས་མཱུ་ཧཿ ཚོགས་པ། ནི་བ་ཧཿ འདུས་པ། བྱཱུ་ཧཿ ཕུང་པོ། སཾ་དོ་ཧཿ ཚོགས། པྲ་ཛཿ ཚོགས་པ། བི་ས་རཿ ཁྱད་འགྲོ་སྟེ་ཇེ་མང་ལྟ་བུ། སྟོ་མ། འཕུངས་པ། ཨོ་གྷཿ འདུས་པ། ནི་ཀ་རཿ ངེས་བཀྲམ། བྲཱ་ཏཿ ངེས་བྱེད། བཱ་རཿ གཡོགས་པ། སཾ་གྷཱ་ཏཿ སྤུངས་པ། སཾ་ཙ་ཡཿ ལེགས་བསགས། ས་མུ་ཧཱ་སཿ ལེགས་འདུས། ས་མུ་ད་ཡཿ ལེགས་པར་ཚོགས། ས་མ་བ་ཡཿ ལེགས་བཀོད། ཙ་ཡཿ བསགས་པ། ག་ཎ། འདུ་ཚོགས། སཾ་ཧ་ཏི",
  "chinese_translation": "少分之名。 ཏྲུ་ཊིཿ（梵文天城体：त्रुटिः，梵文罗马转写：truṭiḥ，汉语字面意思：少分）。བག་ཙམ།（少许）ལ་བཿ（梵文天城体：लब，梵文罗马转写：lava，汉语字面意思：少分）。ཉུང་ཤས།（少量）ལེ་ཤཿ（梵文天城体：लेश，梵文罗马转写：leśaḥ，汉语字面意思：少分）。ཆ་ཕྲ།（小部分）ཀ་ཎཿ（梵文天城体：कण，梵文罗马转写：kaṇa，汉语字面意思：微尘）。ཟེགས་ཙམ།（少许）ཨ་ཎུཿ（梵文天城体：अणु，梵文罗马转写：aṇu，汉语字面意思：微尘）。ཕྲན་བུ་ཞེས་སོ། །（微小）众多之名。བ་ཧུ།（梵文天城体：बहु，梵文罗马转写：bahu，汉语字面意思：众多）。མང་བ།（众多）བ་ཧུ་ལཾ།（梵文天城体：बहुल，梵文罗马转写：bahulaṃ，汉语字面意思：众多）。མང་པོ།（众多）བ་ཧུ་ཏ་རི།（梵文天城体：बहुतरि，梵文罗马转写：bahutari，汉语字面意思：众多）。\nཆས་མང་།（极多）པྲ་བྷཱུ་ཏཾ།（梵文天城体：प्रभूतं，梵文罗马转写：prabhūtaṃ，汉语字面意思：极多）。རབ་མང་།（极多）ཨ་དབྷྲཾ།（梵文天城体：अद्भ्रं，梵文罗马转写：adbhraṃ，汉语字面意思：非少）。ཉུང་མིན།（非少）པྲ་ཙུ་ར།（梵文天城体：प्रचुर，梵文罗马转写：pracura，汉语字面意思：极积）。རབ་བསགས།（极积）པྲཱཛྱཾ།（梵文天城体：प्राज्यं，梵文罗马转写：prājyaṃ，汉语字面意思：极行）。རབ་འགྲོ།（极行）པུ་རུ་ཧཾ།（梵文天城体：पुरुहं，梵文罗马转写：puruhaṃ，汉语字面意思：大群）。ཚན་ཆེན།（大群）པུ་རུཿ（梵文天城体：पुरु，梵文罗马转写：puru，汉语字面意思：大）。གང་བྱེད།（充满）བྷཱུ་ཡིཥྛཾ།（梵文天城体：भूयिष्ठं，梵文罗马转写：bhūyiṣṭhaṃ，汉语字面意思：众多）。དུ་མའམ་མང་པོ་པ།（众多或很多）སྥི་རཾ།（梵文天城体：स्फिरं，梵文罗马转写：sphiraṃ，汉语字面意思：膨胀）。ཆེས་མང་།（极多）བྷཱུ་ཡཿ（梵文天城体：भूय，梵文罗马转写：bhūyaḥ，汉语字面意思：多）。ཕལ་ཆེན།（大多）བྷཱུ་རི།（梵文天城体：भूरि，梵文罗马转写：bhūri，汉语字面意思：多）。མི་ཉུང་བ།（不少）ཨོ་དཱ་རི་ཀཾ（梵文天城体：औदारिकं，梵文罗马转写：audārikaṃ，汉语字面意思：粗大）。རགས་པའམ་ཆེ་ལོང་།（粗大或大概）ཞེས་སོ། །（如是说）多种之名。བི་བི་དྷཿ（梵文天城体：विविध，梵文罗马转写：vividhaḥ，汉语字面意思：多种）。རྣམ་མང་།（多类）བ་ཧུ་བི་དྷཿ（梵文天城体：बहुविध，梵文罗马转写：bahuvidhaḥ，汉语字面意思：多种）。རྣམ་པ་དུ་མ།（多种）ནཱ་ནཱ་རཱུ་པཿ（梵文天城体：नानारूप，梵文罗马转写：nānārūpaḥ，汉语字面意思：种种形）。རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས།（自性各种）པྲྀ་ཐགྦི་དྷཿ（梵文天城体：पृथग्विध，梵文罗马转写：pṛthagvidhaḥ，汉语字面意思：各异）。རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་སོ། །（种类繁多如是说）表达无余之名。སརྦྦཾ།（梵文天城体：सर्वं，梵文罗马转写：sarvaṃ，汉语字面意思：一切）。ཐམས་ཅད།（一切）ཨ་ཤེ་ཥཾ།（梵文天城体：अशेषं，梵文罗马转写：aśeṣaṃ，汉语字面意思：无余）。མ་ལུས་པ།（无余）ཀྲྀཏྶྣཾ།（梵文天城体：कृत्स्नं，梵文罗马转写：kṛtsnaṃ，汉语字面意思：全部）。ཟད་པར།（全部）ནི་ཁི་ལཾ།（梵文天城体：निखिलं，梵文罗马转写：nikhilaṃ，汉语字面意思：全部）。དང་།（和）ཨ་ཁི་ལཾ།（梵文天城体：अखिलं，梵文罗马转写：akhilaṃ，汉语字面意思：全部）。མཐའ་དག（所有）ས་མཾ།（梵文天城体：समं，梵文罗马转写：samaṃ，汉语字面意思：相同）。ཀུན་ནས་མཚུངས་པར།（全部相同）ས་མ་སྟཾ།（梵文天城体：समस्तं，梵文罗马转写：samastaṃ，汉语字面意思：全部集合）。ཀུན་ནས་བསྡུས་པ་མཐའ་དག（全部集合所有）བི་ཤཾ（梵文天城体：विशं，梵文罗马转写：viśaṃ，汉语字面意思：进入）。སྣ་ཚོགས།（各种）ནི་ཤེ་ཥཾ།（梵文天城体：निशेषं，梵文罗马转写：niśeṣaṃ，汉语字面意思：无余）。ལྷག་མེད།（无余）ས་མ་གྲཾ།（梵文天城体：समग्रं，梵文罗马转写：samagraṃ，汉语字面意思：全部）。རངས་སོ། །（圆满）ས་ཀ་ལཾ།（梵文天城体：सकल，梵文罗马转写：sakalaṃ，汉语字面意思：全部）。ཡོ་ག（结合）པཱུརྑཾ།（梵文天城体：पूर्खं，梵文罗马转写：pūrkhaṃ，汉语字面意思：充满）。རྫོགས་པ།（圆满）ཨ་ཁཎྚཾ།（梵文天城体：अखण्डं，梵文罗马转写：akhaṇḍaṃ，汉语字面意思：无缺）。རིལ་པོ།（完整）ཨ་ནཱུ་ནི།（梵文天城体：अनूनि，梵文罗马转写：anūni，汉语字面意思：无缺）。ཅག་གེའམ་མ་ཚང་བ་མེད་པ་ཞེས་སོ། །（完整或无缺如是说）从全部相同到转换为各种，如果不依赖词伴，似乎不会真正变成表达所有之名，需要考察。对于完全遍布之义。སྥ་ར་ཎ།（梵文天城体：स्फरण，梵文罗马转写：spharaṇa，汉语字面意思：伸展）。ཁྱབ་པ།（遍布）པྲ་སཱ་རི་ཏཿ（梵文天城体：प्रसारित，梵文罗马转写：prasāritaḥ，汉语字面意思：伸展）。ཁེབ་པའམ་ཁྱབ་པ།（覆盖或遍布）厚或粗之名。བཱི་ནི།（梵文天城体：वीणि，梵文罗马转写：vīṇi，汉语字面意思：厚）。འཐུག་པོ།（厚）བཱི་བན྄།（梵文天城体：वीवन्，梵文罗马转写：vīvan，汉语字面意思：厚）。དང་།（和）པཱི་བ་ཏཱི།（梵文天城体：पीवती，梵文罗马转写：pīvatī，汉语字面意思：肥）。རྒྱས་པ།（肥大）སྠུ་ལཾ།（梵文天城体：स्थूलं，梵文罗马转写：sthūlaṃ，汉语字面意思：粗）。སྦོམ་པོ།（粗）བཱི་བ་རཾ།（梵文天城体：वीवरं，梵文罗马转写：vīvaraṃ，汉语字面意思：极粗）。ཆེས་སྦོམ་ཞེས་སོ། །（极粗如是说）无间隔之名。གྷ་ནཾ།（梵文天城体：घनं，梵文罗马转写：ghanaṃ，汉语字面意思：密）。སྟུག་པོ།（密）ནི་རནྟ་རཾ།（梵文天城体：निरन्तरं，梵文罗马转写：nirantaraṃ，汉语字面意思：无间）。བར་མེད།（无间）སཱནྡྲཾ།（梵文天城体：सान्द्रं，梵文罗马转写：sāndraṃ，汉语字面意思：稠密）。ཚགས་དམ་པ།（稠密）ཚགས་མི་དམ་པའི་མིང་།（不稠密之名）པེལ་བཾ།（梵文天城体：पेलवं，梵文罗马转写：pelavaṃ，汉语字面意思：柔软）。ཐར་ཐོར།（稀疏）བི་ར་ལཾ།（梵文天城体：विरलं，梵文罗马转写：viralaṃ，汉语字面意思：稀疏）。ཁྲལ་ཁྲལ།（稀疏）ཏ་ནུཿ（梵文天城体：तनु，梵文罗马转写：tanuḥ，汉语字面意思：细）。ཧྲལ་པོ།（细）ཞེས་སོ། །（如是说）༈ །（吉祥）事物集合之名。两个集合之名。དྭཾ་དྭཾ།（梵文天城体：द्वंद्वं，梵文罗马转写：dvandvaṃ，汉语字面意思：双双）。གཉིས་གཉིས།（双双）ཡུགྨཾ།（梵文天城体：युग्मं，梵文罗马转写：yugmaṃ，汉语字面意思：双）。ཟུང་།（双）ཡུག་ལཾ།（梵文天城体：युगलं，梵文罗马转写：yugalaṃ，汉语字面意思：双）。དོར།（双）ཡུ་གཾ（梵文天城体：युगं，梵文罗马转写：yugaṃ，汉语字面意思：双）。ཆ།（双）དནྡྭཾ།（梵文天城体：दन्द्वं，梵文罗马转写：dandvaṃ，汉语字面意思：双）。གཉིས་སྡེབ།（双合）ཡམ་ལཾ།（梵文天城体：यमल，梵文罗马转写：yamalaṃ，汉语字面意思：双）。ཟུང་སྡེབས།（双合）ཡཱ་མ་ལཾ།（梵文天城体：यामल，梵文罗马转写：yāmalaṃ，汉语字面意思：双）。ཕྲུག་ཞེས་སོ། །（双生如是说）三个以上集合或\n聚集之总名。ཨ་ནེ་ཀཾ（梵文天城体：अनेकं，梵文罗马转写：anekaṃ，汉语字面意思：众多）。དུ་མ།（众多）ཡཱུ་གཿ（梵文天城体：यूग，梵文罗马转写：yūgaḥ，汉语字面意思：群）。མང་པོ།（众多）ས་མཱུ་ཧཿ（梵文天城体：समूह，梵文罗马转写：samūhaḥ，汉语字面意思：集合）。ཚོགས་པ།（集合）ནི་བ་ཧཿ（梵文天城体：निवह，梵文罗马转写：nivahaḥ，汉语字面意思：聚集）。འདུས་པ།（聚集）བྱཱུ་ཧཿ（梵文天城体：व्यूह，梵文罗马转写：vyūhaḥ，汉语字面意思：阵）。ཕུང་པོ།（堆）སཾ་དོ་ཧཿ（梵文天城体：संदोह，梵文罗马转写：saṃdohaḥ，汉语字面意思：集合）。ཚོགས།（集合）པྲ་ཛཿ（梵文天城体：प्रज，梵文罗马转写：prajaḥ，汉语字面意思：生）。ཚོགས་པ།（集合）བི་ས་རཿ（梵文天城体：विसर，梵文罗马转写：visaraḥ，汉语字面意思：散布）。ཁྱད་འགྲོ་སྟེ་ཇེ་མང་ལྟ་བུ།（特殊行，如渐多）སྟོ་མ།（梵文天城体：स्तोम，梵文罗马转写：stoma，汉语字面意思：堆）。འཕུངས་པ།（堆积）ཨོ་གྷཿ（梵文天城体：ओघ，梵文罗马转写：oghaḥ，汉语字面意思：流）。འདུས་པ།（聚集）ནི་ཀ་རཿ（梵文天城体：निकर，梵文罗马转写：nikaraḥ，汉语字面意思：群）。ངེས་བཀྲམ།（确定分布）བྲཱ་ཏཿ（梵文天城体：ब्रात，梵文罗马转写：brātaḥ，汉语字面意思：群）。ངེས་བྱེད།（确定者）བཱ་རཿ（梵文天城体：वार，梵文罗马转写：vāraḥ，汉语字面意思：群）。གཡོགས་པ།（覆盖）སཾ་གྷཱ་ཏཿ（梵文天城体：संघात，梵文罗马转写：saṃghātaḥ，汉语字面意思：聚合）。སྤུངས་པ།（堆积）སཾ་ཙ་ཡཿ（梵文天城体：संचय，梵文罗马转写：saṃcayaḥ，汉语字面意思：积聚）。ལེགས་བསགས།（善积）ས་མུ་ཧཱ་སཿ（梵文天城体：समुहास，梵文罗马转写：samuhāsaḥ，汉语字面意思：善集）。ལེགས་འདུས།（善聚）ས་མུ་ད་ཡཿ（梵文天城体：समुदय，梵文罗马转写：samudayaḥ，汉语字面意思：善聚）。ལེགས་པར་ཚོགས།（善聚）ས་མ་བ་ཡཿ（梵文天城体：समवाय，梵文罗马转写：samavāyaḥ，汉语字面意思：善合）。ལེགས་བཀོད།（善设）ཙ་ཡཿ（梵文天城体：चय，梵文罗马转写：cayaḥ，汉语字面意思：积）。བསགས་པ།（积聚）ག་ཎ།（梵文天城体：गण，梵文罗马转写：gaṇa，汉语字面意思：群）。འདུ་ཚོགས།（聚集）སཾ་ཧ་ཏི（梵文天城体：संहति，梵文罗马转写：saṃhati，汉语字面意思：聚合）。",
  "english_translation": "Names of Small Portions: truṭiḥ (梵文天城体：त्रुटिः，梵文罗马转写：truṭiḥ，meaning: small portion). bag tsam (a little). lavaḥ (梵文天城体：लब，梵文罗马转写：lava，meaning: small portion). nyung shas (small amount). leśaḥ (梵文天城体：लेश，梵文罗马转写：leśaḥ，meaning: small portion). cha phra (small part). kaṇaḥ (梵文天城体：कण，梵文罗马转写：kaṇa，meaning: particle). zegs tsam (a little). aṇuḥ (梵文天城体：अणु，梵文罗马转写：aṇu，meaning: atom). phran bu zhes so (small). Names of Many: bahu (梵文天城体：बहु，梵文罗马转写：bahu，meaning: many). mang ba (many). bahulaṃ (梵文天城体：बहुल，梵文罗马转写：bahulaṃ，meaning: many). mang po (many). bahutari (梵文天城体：बहुतरि，梵文罗马转写：bahutari，meaning: many).\nExtremely Many: prabhūtaṃ (梵文天城体：प्रभूतं，梵文罗马转写：prabhūtaṃ，meaning: abundant). rab mang (very many). adbhraṃ (梵文天城体：अद्भ्रं，梵文罗马转写：adbhraṃ，meaning: not few). nyung min (not few). pracura (梵文天城体：प्रचुर，梵文罗马转写：pracura，meaning: abundant). rab bsags (very accumulated). prājyaṃ (梵文天城体：प्राज्यं，梵文罗马转写：prājyaṃ，meaning: abundant). rab 'gro (very going). puruhaṃ (梵文天城体：पुरुहं，梵文罗马转写：puruhaṃ，meaning: great host). tshan chen (great host). puruḥ (梵文天城体：पुरु，梵文罗马转写：puru，meaning: great). gang byed (filling). bhūyiṣṭhaṃ (梵文天城体：भूयिष्ठं，梵文罗马转写：bhūyiṣṭhaṃ，meaning: most). du ma'am mang po pa (many or very many). sphiraṃ (梵文天城体：स्फिरं，梵文罗马转写：sphiraṃ，meaning: swollen). ches mang (most many). bhūyaḥ (梵文天城体：भूय，梵文罗马转写：bhūyaḥ，meaning: more). phal chen (mostly). bhūri (梵文天城体：भूरि，梵文罗马转写：bhūri，meaning: much). mi nyung ba (not few). audārikaṃ (梵文天城体：औदारिकं，梵文罗马转写：audārikaṃ，meaning: gross). rags pa'am che long (gross or large). zhes so (thus said). Names of Many Kinds: vividhaḥ (梵文天城体：विविध，梵文罗马转写：vividhaḥ，meaning: various). rnam mang (many kinds). bahuvidhaḥ (梵文天城体：बहुविध，梵文罗马转写：bahuvidhaḥ，meaning: many kinds). rnam pa du ma (many types). nānārūpaḥ (梵文天城体：नानारूप，梵文罗马转写：nānārūpaḥ，meaning: various forms). rang bzhin sna tshogs (various natures). pṛthagvidhaḥ (梵文天城体：पृथग्विध，梵文罗马转写：pṛthagvidhaḥ，meaning: different kinds). rnam pa sna tshogs zhes so (various kinds thus said). Names Expressing Without Remainder: sarvaṃ (梵文天城体：सर्वं，梵文罗马转写：sarvaṃ，meaning: all). thams cad (all). aśeṣaṃ (梵文天城体：अशेषं，梵文罗马转写：aśeṣaṃ，meaning: without remainder). ma lus pa (without remainder). kṛtsnaṃ (梵文天城体：कृत्स्नं，梵文罗马转写：kṛtsnaṃ，meaning: entire). zad par (entire). nikhilaṃ (梵文天城体：निखिलं，梵文罗马转写：nikhilaṃ，meaning: entire). dang (and). akhilaṃ (梵文天城体：अखिलं，梵文罗马转写：akhilaṃ，meaning: entire). mtha' dag (all). samaṃ (梵文天城体：समं，梵文罗马转写：samaṃ，meaning: same). kun nas mtshungs par (completely same). samastaṃ (梵文天城体：समस्तं，梵文罗马转写：samastaṃ，meaning: all together). kun nas bsdus pa mtha' dag (all gathered all). viśaṃ (梵文天城体：विशं，梵文罗马转写：viśaṃ，meaning: entering). sna tshogs (various). niśeṣaṃ (梵文天城体：निशेषं，梵文罗马转写：niśeṣaṃ，meaning: without remainder). lhag med (without remainder). samagraṃ (梵文天城体：समग्रं，梵文罗马转写：samagraṃ，meaning: entire). rang so (complete). sakalaṃ (梵文天城体：सकल，梵文罗马转写：sakalaṃ，meaning: all). yo ga (union). pūrkhaṃ (梵文天城体：पूर्खं，梵文罗马转写：pūrkhaṃ，meaning: full). rdzogs pa (complete). akhaṇḍaṃ (梵文天城体：अखण्डं，梵文罗马转写：akhaṇḍaṃ，meaning: undivided). ril po (whole). anūni (梵文天城体：अनूनि，梵文罗马转写：anūni，meaning: not deficient). cag ge'am ma tshang ba med pa zhes so (whole or without deficiency thus said). From completely same to transforming into various, if not relying on word companions, it seems it won't truly become a name expressing all, needs to be examined. For the meaning of completely pervading: spharaṇa (梵文天城体：स्फरण，梵文罗马转写：spharaṇa，meaning: spreading). khyab pa (pervading). prasāritaḥ (梵文天城体：प्रसारित，梵文罗马转写：prasāritaḥ，meaning: extended). khebs pa'am khyab pa (covering or pervading). Names of Thick or Coarse: vīṇi (梵文天城体：वीणि，梵文罗马转写：vīṇi，meaning: thick). 'thug po (thick). vīvan (梵文天城体：वीवन्，梵文罗马转写：vīvan，meaning: thick). dang (and). pīvatī (梵文天城体：पीवती，梵文罗马转写：pīvatī，meaning: fat). rgyas pa (fat). sthūlaṃ (梵文天城体：स्थूलं，梵文罗马转写：sthūlaṃ，meaning: coarse). sbom po (coarse). vīvaraṃ (梵文天城体：वीवरं，梵文罗马转写：vīvaraṃ，meaning: very coarse). ches sbom zhes so (very coarse thus said). Names of Without Interval: ghanaṃ (梵文天城体：घनं，梵文罗马转写：ghanaṃ，meaning: dense). stug po (dense). nirantaraṃ (梵文天城体：निरन्तरं，梵文罗马转写：nirantaraṃ，meaning: without interval). bar med (without interval). sāndraṃ (梵文天城体：सान्द्रं，梵文罗马转写：sāndraṃ，meaning: thick). tshags dam pa (thick). Names of Not Thick: pelavaṃ (梵文天城体：पेलवं，梵文罗马转写：pelavaṃ，meaning: soft). thar thor (scattered). viralaṃ (梵文天城体：विरलं，梵文罗马转写：viralaṃ，meaning: sparse). khral khral (sparse). tanuḥ (梵文天城体：तनु，梵文罗马转写：tanuḥ，meaning: thin). hral po (thin). zhes so (thus said). ༈ (auspicious). Names of Collections of Things: For collections of two: dvandvaṃ (梵文天城体：द्वंद्वं，梵文罗马转写：dvandvaṃ，meaning: pair). gnyis gnyis (pairs). yugmaṃ (梵文天城体：युग्मं，梵文罗马转写：yugmaṃ，meaning: pair). zung (pair). yugalaṃ (梵文天城体：युगलं，梵文罗马转写：yugalaṃ，meaning: pair). dor (pair). yugaṃ (梵文天城体：युगं，梵文罗马转写：yugaṃ，meaning: pair). cha (pair). dandvaṃ (梵文天城体：दन्द्वं，梵文罗马转写：dandvaṃ，meaning: pair). gnyis sdeb (pair combination). yamalaṃ (梵文天城体：यमल，梵文罗马转写：yamalaṃ，meaning: twin). zung sdebs (pair combination). yāmalaṃ (梵文天城体：यामल，梵文罗马转写：yāmalaṃ，meaning: twin). phrug zhes so (twins thus said). General names for collections or\naggregations of three or more: anekaṃ (梵文天城体：अनेकं，梵文罗马转写：anekaṃ，meaning: many). du ma (many). yūgaḥ (梵文天城体：यूग，梵文罗马转写：yūgaḥ，meaning: group). mang po (many). samūhaḥ (梵文天城体：समूह，梵文罗马转写：samūhaḥ，meaning: collection). tshogs pa (collection). nivahaḥ (梵文天城体：निवह，梵文罗马转写：nivahaḥ，meaning: accumulation). 'dus pa (accumulation). vyūhaḥ (梵文天城体：व्यूह，梵文罗马转写：vyūhaḥ，meaning: array). phung po (heap). saṃdohaḥ (梵文天城体：संदोह，梵文罗马转写：saṃdohaḥ，meaning: collection). tshogs (collection). prajaḥ (梵文天城体：प्रज，梵文罗马转写：prajaḥ，meaning: offspring). tshogs pa (collection). visaraḥ (梵文天城体：विसर，梵文罗马转写：visaraḥ，meaning: spreading). khyad 'gro ste je mang lta bu (special going, like becoming more). stoma (梵文天城体：स्तोम，梵文罗马转写：stoma，meaning: heap). 'phungs pa (heaped). oghaḥ (梵文天城体：ओघ，梵文罗马转写：oghaḥ，meaning: flood). 'dus pa (accumulation). nikaraḥ (梵文天城体：निकर，梵文罗马转写：nikaraḥ，meaning: group). nges bkram (definite distribution). brātaḥ (梵文天城体：ब्रात，梵文罗马转写：brātaḥ，meaning: group). nges byed (determiner). vāraḥ (梵文天城体：वार，梵文罗马转写：vāraḥ，meaning: group). g.yogs pa (covering). saṃghātaḥ (梵文天城体：संघात，梵文罗马转写：saṃghātaḥ，meaning: aggregate). spungs pa (heaped). saṃcayaḥ (梵文天城体：संचय，梵文罗马转写：saṃcayaḥ，meaning: accumulation). legs bsags (well accumulated). samuhāsaḥ (梵文天城体：समुहास，梵文罗马转写：samuhāsaḥ，meaning: well gathered). legs 'dus (well gathered). samudayaḥ (梵文天城体：समुदय，梵文罗马转写：samudayaḥ，meaning: well gathered). legs par tshogs (well gathered). samavāyaḥ (梵文天城体：समवाय，梵文罗马转写：samavāyaḥ，meaning: well arranged). legs bkod (well arranged). cayaḥ (梵文天城体：चय，梵文罗马转写：cayaḥ，meaning: accumulation). bsags pa (accumulated). gaṇa (梵文天城体：गण，梵文

============================================================

==================== 第 51 段 ====================
【原始藏文】
ཿ འདུ་བ། སཾ་ཧ་ཏེ། ཚོགས་པ། བྲྀཎྡཾ། ཚོགས། ནི་ཀུ་རུ་མཱཾ། ངེས་གཅོད། ཀ་དམྤ་ཀཾ འདུས་པ། ནི་ཙ་ཡཿ མང་པོའམ་ཕལ་པོ་ཆེའམ་ཕུང་བ། བྷཱུ་ཡིཥྛཿ མང་དུའམ་ཕལ་ཆེན། བྲྀནྡཿ ཚོགས་སམ་ཁྱུའམ་འདུས་པ། སཻ་ནྱཾ་སེ་ནཱ། སྡེ་འམ་དམག ཅེས་སོ། །སྲོག་ཆགས་སམ་སྲོག་ཆགས་མིན་པའང་རུང་། རིགས་སོགས་མཚུངས་པའི་ཚོགས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་མིང་། སཻ་ནཿ སྡེ། བརྒྒཿ སྡེའམ་ཚན་ནམ་ཚོགས་ཞེས་སོ། །ཀ་བ་རྒཿ ཀ་སྡེ། ཙ་བ་རྒཿ ཙ་སྡེ་སོགས་དེ་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྲོག་ཆགས་རིགས་མཐུན་མི་མཐུན་མ་ངེས་པ་འདུས་པའི་མིང་། སཾ་གྷཿ འདུས་པའམ་དགེ་འདུན་ནམ་ཚོགས། སཱརྠཿ དོན་མཐུན། སྲོག་ཆགས་རིགས་མཐུན་ཁོ་ན་འདུས་པའི་མིང་། ཀུ་ལཾ། རིགས་ཚོགས། དུད་འགྲོ་རིགས་མཐུན་ཚོགས་པའི་མིང་། ཡཱུ་ཐཾ། དུད་འགྲོའི་ཁྱུ། ཕྱུགས་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་མིང་། ས་མ་ཛཿ ཕྱུགས་ཚོགས། ཕྱུགས་ལས་གཞན་པའི་ཚོགས་ཀྱི་མིང་། ས་མཱ་ཛཿ ཚོགས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ལས་རུས་སྦལ་གྱི་ཚོགས་ལའང་འཇུག་སྲོག་ཆགས་ཆོས་མཚུངས་ཚོགས་པའི་མིང་། ནི་ཀཱ་ཡཿ རིགས་མཐུན་ནམ། ངེས་བསགས་སམ། རིས། འབྲུ་སོགས་
ཀྱི་ཕུང་པོའི་མིང་། པུཉྫཿ ཕུང་པོ། རཱ་ཤིཿ སྤུངས་པ། ཨུཏྐ་རཿ ཕྱུར་བུ། ཀཱུ་ཊཾ། བརྩེགས་པ་ཞེས་སོ། །བྱ་སོ་སོའི་ཚོགས་བརྗོད་པ། ཀཱོ་བོ་ཏཾ། ཕུག་རོན་ཁྱུ། ཤཽ་ཀཾ ནེ་ཙོའི་ཁྱུ། མཱ་ཡཱུརཾ། རྨ་བྱའི་ཁྱུ། ཏཻཏྟི་རཾ། སྲེག་པའི་ཁྱུ། དེ་བཞིན་དུ། ཀཱ་ཀཾ བྱ་རོག་ཁྱུ། ཨཽ་ལཱུ་ཀཾ། འུག་པའི་ཁྱུ། ཀཱ་དམྤཾ། ཆུ་སྐྱར་གྱི་ཚོགས་ལ་སོགས་པ་བྱ་སོ་སོའི་མིང་དང་སྦྱར་བ་བྱཱ་ཀ་ར་ཎཱི་གཞུང་ལྟར་རོ། ༈ །དགྲ་དང་གཉེན་གྱི་བྱེ་བྲག་གི་དགྲ་ཡི་མིང་ལ། རི་པུཿ དགྲ། བཻ་རི་ན྄། དང་། བཻ་རཱི། ཞེ་འགྲས་སམ་ཤ་མཁོན་ནམ་མཁོན་ཡོད་པ། ས་པཏྣཿ དགྲ་བོ། ཨ་རི། དགྲ་ཟླ། དྭི་ཥ་ཏ། གནོད་བྱེད། དྭེ་ཥ་ཎ། སྡང་བྱེད། དུརྷ྄ྀད། འགལ་ཟླ། དྭི་ཥ་ཏ། དང་། དྭི་ཊ། འགལ་བྱེད། བི་པཀྵཿ མི་མཐུན་ཕྱོགས། པྲ་ཏི་བཱ་ནིཿ མི་འཕྲོད་པ། པྲ་ཏི་ཀཱུ་ལ་ཏཱ། མི་མཐུན་པ། ཨ་ཧི་ཏཿ མི་ཕན་པ། ཨ་མི་ཏྲཿ མི་མཛའ་བ། ད་སྱུཿ འཕེན་བྱེད། ཤཱ་ཏྲ་པཿ སྡང་དགྲ། ཤ་ཏྲཱུཾ། དང་། ཤ་ཏྲུཿ དགྲའམ་རྒོལ་བ། ཨ་བྷི་གྷཱ་ཏིན། ནམ་ཏཱི། མངོན་པར་འཚེ་བ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཨ་བྷི་ཡཱ་ཏིཿ མངོན་གནོད། པ་རཿ ཕ་རོལ་པོ། ཨ་རཱ་ཧིཿ མི་དགའ་བ། པྲ་ཏྱ་རྠིན྄། ནམ། རྠཱི། རྒོལ་བྱེད་དམ། ཕྱིར་རྒོལ་བ། པ་རི་པནྠིན྄། ནམ་ནྠཱི། ཕྱིར་རྒོལ། པ་ར་པྲ་བཱ་དཱི། ཕས་ཀྱ

【汉语翻译】
聚集，（藏文）སཾ་ཧ་ཏེ།（梵文天城体）संहते。（梵文罗马拟音）samhate。（汉语字面意思）集合。集合，（藏文）བྲྀཎྡཾ།（梵文天城体）वृंदं。（梵文罗马拟音）vrindam。（汉语字面意思）群。集合，（藏文）ནི་ཀུ་རུ་མཱཾ།（梵文天城体）निकुरुमां。（梵文罗马拟音）nikurumam。（汉语字面意思）集合。决定，（藏文）ཀ་དམྤ་ཀཾ（梵文天城体）कदम्पकं。（梵文罗马拟音）kadampakam。（汉语字面意思）决定。已聚集，（藏文）ནི་ཙ་ཡཿ（梵文天城体）निचयः。（梵文罗马拟音）nicayah。（汉语字面意思）已聚集。众多或大部分或堆，（藏文）བྷཱུ་ཡིཥྛཿ（梵文天城体）भूयिष्ठः。（梵文罗马拟音）bhuyisthah。（汉语字面意思）众多。多或大部分，（藏文）བྲྀནྡཿ（梵文天城体）वृन्दः。（梵文罗马拟音）vrindah。（汉语字面意思）群或队或聚集。军队，（藏文）སཻ་ནྱཾ་སེ་ནཱ།（梵文天城体）सैन्यं सेना。（梵文罗马拟音）sainyam sena。（汉语字面意思）军队。队或军队，如是说。无论是生物或非生物，种姓等相同的集合的分类名称。（藏文）སཻ་ནཿ（梵文天城体）सैनः。（梵文罗马拟音）sainah。（汉语字面意思）军队。队，（藏文）བརྒྒཿ（梵文天城体）वर्गः。（梵文罗马拟音）vargah。（汉语字面意思）队。队或组或集合，如是说。（藏文）ཀ་བ་རྒཿ（梵文天城体）कवर्गः。（梵文罗马拟音）kavargah。（汉语字面意思）ka队。（藏文）ཙ་བ་རྒཿ（梵文天城体）चवर्गः。（梵文罗马拟音）cavargah。（汉语字面意思）ca队等，应如是理解。生物种类相同、不同不确定聚集的名称。（藏文）སཾ་གྷཿ（梵文天城体）संघः。（梵文罗马拟音）samghah。（汉语字面意思）僧伽。聚集或僧团或集合。（藏文）སཱརྠཿ（梵文天城体）सार्थः。（梵文罗马拟音）sarthah。（汉语字面意思）商队。意义相同。只有生物种类相同聚集的名称。（藏文）ཀུ་ལཾ།（梵文天城体）कुलं。（梵文罗马拟音）kulam。（汉语字面意思）家族。家族集合。畜生种类相同集合的名称。（藏文）ཡཱུ་ཐཾ།（梵文天城体）यूथं。（梵文罗马拟音）yutham。（汉语字面意思）兽群。畜生的群。家畜等的集合的名称。（藏文）ས་མ་ཛཿ（梵文天城体）समजः。（梵文罗马拟音）samajah。（汉语字面意思）家畜群。家畜集合。除了家畜之外的集合的名称。（藏文）ས་མཱ་ཛཿ（梵文天城体）समाजः。（梵文罗马拟音）samajah。（汉语字面意思）聚会。聚会，即世俗享乐，也指乌龟的集合，生物习性相同集合的名称。（藏文）ནི་ཀཱ་ཡཿ（梵文天城体）निकायः。（梵文罗马拟音）nikayah。（汉语字面意思）部。种类相同或。确定积累或。派系。谷物等的堆的名称。（藏文）པུཉྫཿ（梵文天城体）पुञ्जः。（梵文罗马拟音）punjah。（汉语字面意思）堆。（藏文）རཱ་ཤིཿ（梵文天城体）राशिः。（梵文罗马拟音）rasih。（汉语字面意思）堆。堆积。（藏文）ཨུཏྐ་རཿ（梵文天城体）उत्करः。（梵文罗马拟音）utkarah。（汉语字面意思）堆。堆。（藏文）ཀཱུ་ཊཾ།（梵文天城体）कूटं。（梵文罗马拟音）kutam。（汉语字面意思）堆。堆积，如是说。分别说各种鸟类的集合。（藏文）ཀཱོ་བོ་ཏཾ།（梵文天城体）कोपोतं。（梵文罗马拟音）kopotam。（汉语字面意思）鸽群。鸽群。（藏文）ཤཽ་ཀཾ（梵文天城体）शौकं。（梵文罗马拟音）shaukam。（汉语字面意思）鹦鹉群。鹦鹉群。（藏文）མཱ་ཡཱུརཾ།（梵文天城体）मायूरं。（梵文罗马拟音）mayuram。（汉语字面意思）孔雀群。孔雀群。（藏文）ཏཻཏྟི་རཾ།（梵文天城体）तैत्तिरं。（梵文罗马拟音）taittiram。（汉语字面意思）鹧鸪群。鹧鸪群。同样地。（藏文）ཀཱ་ཀཾ（梵文天城体）काकं。（梵文罗马拟音）kakam。（汉语字面意思）乌鸦群。乌鸦群。（藏文）ཨཽ་ལཱུ་ཀཾ།（梵文天城体）औलूकं。（梵文罗马拟音）aulukam。（汉语字面意思）猫头鹰群。猫头鹰群。（藏文）ཀཱ་དམྤཾ།（梵文天城体）कादम्पं。（梵文罗马拟音）kadampam。（汉语字面意思）雁群。水鸟的集合等等，与各种鸟类的名称结合，按照声明的论典。༈。敌人和朋友的区别中，敌人的名称。（藏文）རི་པུཿ（梵文天城体）रिपुः。（梵文罗马拟音）ripuh。（汉语字面意思）敌人。敌人。（藏文）བཻ་རི་ན྄།（梵文天城体）वैरिन्。（梵文罗马拟音）vairin。（汉语字面意思）敌人。和。（藏文）བཻ་རཱི།（梵文天城体）वैरी。（梵文罗马拟音）vairi。（汉语字面意思）敌人。仇恨或血仇或有仇恨。（藏文）ས་པཏྣཿ（梵文天城体）सपत्नः。（梵文罗马拟音）sapatnah。（汉语字面意思）敌人。敌人。（藏文）ཨ་རི།（梵文天城体）अरि。（梵文罗马拟音）ari。（汉语字面意思）敌人。敌对者。（藏文）དྭི་ཥ་ཏ།（梵文天城体）द्विषत。（梵文罗马拟音）dvisata。（汉语字面意思）憎恨者。加害者。（藏文）དྭེ་ཥ་ཎ།（梵文天城体）द्वेषण。（梵文罗马拟音）dvesana。（汉语字面意思）憎恨者。憎恨者。（藏文）དུརྷ྄ྀད།（梵文天城体）दुर्हृद्。（梵文罗马拟音）durhrd。（汉语字面意思）恶心。对立者。（藏文）དྭི་ཥ་ཏ།（梵文天城体）द्विषत。（梵文罗马拟音）dvisata。（汉语字面意思）憎恨者。和。（藏文）དྭི་ཊ།（梵文天城体）द्विट्。（梵文罗马拟音）dvit。（汉语字面意思）憎恨者。反对者。（藏文）བི་པཀྵཿ（梵文天城体）विपक्षः。（梵文罗马拟音）vipaksah。（汉语字面意思）反对者。不和睦的一方。（藏文）པྲ་ཏི་བཱ་ནིཿ（梵文天城体）प्रतिवानिः。（梵文罗马拟音）prativanih。（汉语字面意思）反对者。不协调。（藏文）པྲ་ཏི་ཀཱུ་ལ་ཏཱ།（梵文天城体）प्रतिकूलता。（梵文罗马拟音）pratikulata。（汉语字面意思）反对者。不和睦。（藏文）ཨ་ཧི་ཏཿ（梵文天城体）अहितः。（梵文罗马拟音）ahitah。（汉语字面意思）不利者。无益。（藏文）ཨ་མི་ཏྲཿ（梵文天城体）अमित्रः。（梵文罗马拟音）amitrah。（汉语字面意思）非友。不友善。（藏文）ད་སྱུཿ（梵文天城体）दस्युः。（梵文罗马拟音）dasyuh。（汉语字面意思）强盗。掠夺者。（藏文）ཤཱ་ཏྲ་པཿ（梵文天城体）शात्रपः。（梵文罗马拟音）satrapah。（汉语字面意思）敌对者。仇敌。（藏文）ཤ་ཏྲཱུཾ།（梵文天城体）शत्रुं。（梵文罗马拟音）satrum。（汉语字面意思）敌人。和。（藏文）ཤ་ཏྲུཿ（梵文天城体）शत्रुः。（梵文罗马拟音）satruh。（汉语字面意思）敌人。敌人或反驳者。（藏文）ཨ་བྷི་གྷཱ་ཏིན།（梵文天城体）अभिघातिन्。（梵文罗马拟音）abhighatin。（汉语字面意思）攻击者。或。（藏文）ཏཱི།（梵文天城体）ती。（梵文罗马拟音）ti。（汉语字面意思）她。明显地伤害。（藏文）ཀློག་ཚུལ་གཞན།（梵文天城体）。（梵文罗马拟音）。（汉语字面意思）。另一种读法。（藏文）ཨ་བྷི་ཡཱ་ཏིཿ（梵文天城体）अभियातिः。（梵文罗马拟音）abhiyatih。（汉语字面意思）攻击者。明显的损害。（藏文）པ་རཿ（梵文天城体）परः。（梵文罗马拟音）parah。（汉语字面意思）其他。他者。（藏文）ཨ་རཱ་ཧིཿ（梵文天城体）अराहिः。（梵文罗马拟音）arahih。（汉语字面意思）不给。不高兴。（藏文）པྲ་ཏྱ་རྠིན྄།（梵文天城体）प्रत्यर्थिन्。（梵文罗马拟音）pratyarthin。（汉语字面意思）反对者。或。（藏文）རྠཱི།（梵文天城体）र्थी。（梵文罗马拟音）rthi。（汉语字面意思）为了利益。反驳者或。反驳者。（藏文）པ་རི་པནྠིན྄།（梵文天城体）परिपंथीन्。（梵文罗马拟音）paripanthin。（汉语字面意思）阻碍者。或。（藏文）ནྠཱི།（梵文天城体）पंथी。（梵文罗马拟音）panthi。（汉语字面意思）道路。反驳。（藏文）པ་ར་པྲ་བཱ་དཱི།（梵文天城体）परप्रवादी。（梵文罗马拟音）parapravadi。（汉语字面意思）他宗。他

【英语翻译】
Assembly, (Tibetan) སཾ་ཧ་ཏེ། (Sanskrit Devanagari) संहते. (Sanskrit Romanization) samhate. (Literal Chinese meaning) gathering. Gathering, (Tibetan) བྲྀཎྡཾ། (Sanskrit Devanagari) वृंदं. (Sanskrit Romanization) vrindam. (Literal Chinese meaning) group. Gathering, (Tibetan) ནི་ཀུ་རུ་མཱཾ། (Sanskrit Devanagari) निकुरुमां. (Sanskrit Romanization) nikurumam. (Literal Chinese meaning) gathering. Determination, (Tibetan) ཀ་དམྤ་ཀཾ (Sanskrit Devanagari) कदम्पकं. (Sanskrit Romanization) kadampakam. (Literal Chinese meaning) determination. Assembled, (Tibetan) ནི་ཙ་ཡཿ (Sanskrit Devanagari) निचयः. (Sanskrit Romanization) nicayah. (Literal Chinese meaning) assembled. Numerous or mostly or heap, (Tibetan) བྷཱུ་ཡིཥྛཿ (Sanskrit Devanagari) भूयिष्ठः. (Sanskrit Romanization) bhuyisthah. (Literal Chinese meaning) numerous. Much or mostly, (Tibetan) བྲྀནྡཿ (Sanskrit Devanagari) वृन्दः. (Sanskrit Romanization) vrindah. (Literal Chinese meaning) group or team or assembled. Army, (Tibetan) སཻ་ནྱཾ་སེ་ནཱ། (Sanskrit Devanagari) सैन्यं सेना. (Sanskrit Romanization) sainyam sena. (Literal Chinese meaning) army. Team or army, so it is said. Whether it is a living being or not, the classification name of a group of similar species, etc. (Tibetan) སཻ་ནཿ (Sanskrit Devanagari) सैनः. (Sanskrit Romanization) sainah. (Literal Chinese meaning) army. Team. (Tibetan) བརྒྒཿ (Sanskrit Devanagari) वर्गः. (Sanskrit Romanization) vargah. (Literal Chinese meaning) team. Team or group or assembly, so it is said. (Tibetan) ཀ་བ་རྒཿ (Sanskrit Devanagari) कवर्गः. (Sanskrit Romanization) kavargah. (Literal Chinese meaning) ka team. (Tibetan) ཙ་བ་རྒཿ (Sanskrit Devanagari) चवर्गः. (Sanskrit Romanization) cavargah. (Literal Chinese meaning) ca team, etc., should be understood in the same way. The name of the assembly of living beings of the same or different species is uncertain. (Tibetan) སཾ་གྷཿ (Sanskrit Devanagari) संघः. (Sanskrit Romanization) samghah. (Literal Chinese meaning) sangha. Assembly or sangha or assembly. (Tibetan) སཱརྠཿ (Sanskrit Devanagari) सार्थः. (Sanskrit Romanization) sarthah. (Literal Chinese meaning) caravan. Meaning the same. The name of the assembly of only living beings of the same species. (Tibetan) ཀུ་ལཾ། (Sanskrit Devanagari) कुलं. (Sanskrit Romanization) kulam. (Literal Chinese meaning) family. Family assembly. The name of the assembly of animals of the same species. (Tibetan) ཡཱུ་ཐཾ། (Sanskrit Devanagari) यूथं. (Sanskrit Romanization) yutham. (Literal Chinese meaning) herd. Animal herd. The name of the assembly of livestock, etc. (Tibetan) ས་མ་ཛཿ (Sanskrit Devanagari) समजः. (Sanskrit Romanization) samajah. (Literal Chinese meaning) livestock herd. Livestock assembly. The name of the assembly other than livestock. (Tibetan) ས་མཱ་ཛཿ (Sanskrit Devanagari) समाजः. (Sanskrit Romanization) samajah. (Literal Chinese meaning) gathering. Gathering, that is, worldly enjoyment, also refers to the assembly of turtles, the name of the assembly of living beings with the same habits. (Tibetan) ནི་ཀཱ་ཡཿ (Sanskrit Devanagari) निकायः. (Sanskrit Romanization) nikayah. (Literal Chinese meaning) section. Same species or. Determined accumulation or. Sect. The name of the heap of grains, etc. (Tibetan) པུཉྫཿ (Sanskrit Devanagari) पुञ्जः. (Sanskrit Romanization) punjah. (Literal Chinese meaning) heap. (Tibetan) རཱ་ཤིཿ (Sanskrit Devanagari) राशिः. (Sanskrit Romanization) rasih. (Literal Chinese meaning) pile. Pile. (Tibetan) ཨུཏྐ་རཿ (Sanskrit Devanagari) उत्करः. (Sanskrit Romanization) utkarah. (Literal Chinese meaning) heap. Heap. (Tibetan) ཀཱུ་ཊཾ། (Sanskrit Devanagari) कूटं. (Sanskrit Romanization) kutam. (Literal Chinese meaning) pile. Pile, so it is said. Separately speaking of the assembly of various birds. (Tibetan) ཀཱོ་བོ་ཏཾ། (Sanskrit Devanagari) कोपोतं. (Sanskrit Romanization) kopotam. (Literal Chinese meaning) pigeon flock. Pigeon flock. (Tibetan) ཤཽ་ཀཾ (Sanskrit Devanagari) शौकं. (Sanskrit Romanization) shaukam. (Literal Chinese meaning) parrot flock. Parrot flock. (Tibetan) མཱ་ཡཱུརཾ། (Sanskrit Devanagari) मायूरं. (Sanskrit Romanization) mayuram. (Literal Chinese meaning) peacock flock. Peacock flock. (Tibetan) ཏཻཏྟི་རཾ། (Sanskrit Devanagari) तैत्तिरं. (Sanskrit Romanization) taittiram. (Literal Chinese meaning) partridge flock. Partridge flock. Similarly. (Tibetan) ཀཱ་ཀཾ (Sanskrit Devanagari) काकं. (Sanskrit Romanization) kakam. (Literal Chinese meaning) crow flock. Crow flock. (Tibetan) ཨཽ་ལཱུ་ཀཾ། (Sanskrit Devanagari) औलूकं. (Sanskrit Romanization) aulukam. (Literal Chinese meaning) owl flock. Owl flock. (Tibetan) ཀཱ་དམྤཾ། (Sanskrit Devanagari) कादम्पं. (Sanskrit Romanization) kadampam. (Literal Chinese meaning) goose flock. The assembly of waterfowl, etc., combined with the names of various birds, according to the declared treatise. ༈. In the distinction between enemy and friend, the name of the enemy. (Tibetan) རི་པུཿ (Sanskrit Devanagari) रिपुः. (Sanskrit Romanization) ripuh. (Literal Chinese meaning) enemy. Enemy. (Tibetan) བཻ་རི་ན྄། (Sanskrit Devanagari) वैरिन्. (Sanskrit Romanization) vairin. (Literal Chinese meaning) enemy. And. (Tibetan) བཻ་རཱི། (Sanskrit Devanagari) वैरी. (Sanskrit Romanization) vairi. (Literal Chinese meaning) enemy. Hatred or blood feud or having hatred. (Tibetan) ས་པཏྣཿ (Sanskrit Devanagari) सपत्नः. (Sanskrit Romanization) sapatnah. (Literal Chinese meaning) enemy. Enemy. (Tibetan) ཨ་རི། (Sanskrit Devanagari) अरि. (Sanskrit Romanization) ari. (Literal Chinese meaning) enemy. Adversary. (Tibetan) དྭི་ཥ་ཏ། (Sanskrit Devanagari) द्विषत. (Sanskrit Romanization) dvisata. (Literal Chinese meaning) hater. Harmer. (Tibetan) དྭེ་ཥ་ཎ། (Sanskrit Devanagari) द्वेषण. (Sanskrit Romanization) dvesana. (Literal Chinese meaning) hater. Hater. (Tibetan) དུརྷ྄ྀད། (Sanskrit Devanagari) दुर्हृद्. (Sanskrit Romanization) durhrd. (Literal Chinese meaning) nauseated. Opponent. (Tibetan) དྭི་ཥ་ཏ། (Sanskrit Devanagari) द्विषत. (Sanskrit Romanization) dvisata. (Literal Chinese meaning) hater. And. (Tibetan) དྭི་ཊ། (Sanskrit Devanagari) द्विट्. (Sanskrit Romanization) dvit. (Literal Chinese meaning) hater. Opposer. (Tibetan) བི་པཀྵཿ (Sanskrit Devanagari) विपक्षः. (Sanskrit Romanization) vipaksah. (Literal Chinese meaning) opponent. Unharmonious side. (Tibetan) པྲ་ཏི་བཱ་ནིཿ (Sanskrit Devanagari) प्रतिवानिः. (Sanskrit Romanization) prativanih. (Literal Chinese meaning) opponent. Incompatible. (Tibetan) པྲ་ཏི་ཀཱུ་ལ་ཏཱ། (Sanskrit Devanagari) प्रतिकूलता. (Sanskrit Romanization) pratikulata. (Literal Chinese meaning) opponent. Unharmonious. (Tibetan) ཨ་ཧི་ཏཿ (Sanskrit Devanagari) अहितः. (Sanskrit Romanization) ahitah. (Literal Chinese meaning) disadvantageous. Unhelpful. (Tibetan) ཨ་མི་ཏྲཿ (Sanskrit Devanagari) अमित्रः. (Sanskrit Romanization) amitrah. (Literal Chinese meaning) non-friend. Unfriendly. (Tibetan) ད་སྱུཿ (Sanskrit Devanagari) दस्युः. (Sanskrit Romanization) dasyuh. (Literal Chinese meaning) robber. Plunderer. (Tibetan) ཤཱ་ཏྲ་པཿ (Sanskrit Devanagari) शात्रपः. (Sanskrit Romanization) satrapah. (Literal Chinese meaning) adversary. Enemy. (Tibetan) ཤ་ཏྲཱུཾ། (Sanskrit Devanagari) शत्रुं. (Sanskrit Romanization) satrum. (Literal Chinese meaning) enemy. And. (Tibetan) ཤ་ཏྲུཿ (Sanskrit Devanagari) शत्रुः. (Sanskrit Romanization) satruh. (Literal Chinese meaning) enemy. Enemy or refuter. (Tibetan) ཨ་བྷི་གྷཱ་ཏིན། (Sanskrit Devanagari) अभिघातिन्. (Sanskrit Romanization) abhighatin. (Literal Chinese meaning) attacker. Or. (Tibetan) ཏཱི། (Sanskrit Devanagari) ती. (Sanskrit Romanization) ti. (Literal Chinese meaning) she. Obviously harms. (Tibetan) ཀློག་ཚུལ་གཞན། (Sanskrit Devanagari). (Sanskrit Romanization). (Literal Chinese meaning). Another reading. (Tibetan) ཨ་བྷི་ཡཱ་ཏིཿ (Sanskrit Devanagari) अभियातिः. (Sanskrit Romanization) abhiyatih. (Literal Chinese meaning) attacker. Obvious damage. (Tibetan) པ་རཿ (Sanskrit Devanagari) परः. (Sanskrit Romanization) parah. (Literal Chinese meaning) other. Other. (Tibetan) ཨ་རཱ་ཧིཿ (Sanskrit Devanagari) अराहिः. (Sanskrit Romanization) arahih. (Literal Chinese meaning) not giving. Unhappy. (Tibetan) པྲ་ཏྱ་རྠིན྄། (Sanskrit Devanagari) प्रत्यर्थिन्. (Sanskrit Romanization) pratyarthin. (Literal Chinese meaning) opponent. Or. (Tibetan) རྠཱི། (Sanskrit Devanagari) र्थी. (Sanskrit Romanization) rthi. (Literal Chinese meaning) for the benefit. Refuter or. Refuter. (Tibetan) པ་རི་པནྠིན྄། (Sanskrit Devanagari) परिपंथीन्. (Sanskrit Romanization) paripanthin. (Literal Chinese meaning) obstructer. Or. (Tibetan) ནྠཱི། (Sanskrit Devanagari) पंथी. (Sanskrit Romanization) panthi. (Literal Chinese meaning) road. Refute. (Tibetan) པ་ར་པྲ་བཱ་དཱི། (Sanskrit Devanagari) परप्रवादी. (Sanskrit Romanization) parapravadi. (Literal Chinese meaning) other sect. Other

============================================================

==================== 第 52 段 ====================
【原始藏文】
ི་རྒོལ་བ། པྲཏྱ་ནཱི་ཀཿ ཕས་ཀྱི་དགྲ། པྲ་ཏྱ་མི་དྲཿ དགྲ་བོ། ཀུ་མི་ཏྲ། བཤེས་ངན། ཀུས་ཧཱ་ཡཿ གྲོགས་ངན་པ་ཞེས་དང་། པ་ར་ཙཀྲཾ། ཕ་རོལ་གྱི་དམག་ཚོགས་ཏེ་ཚོགས་པ་བརྗོད་པའོ། །གཞན་ཡང་། ཨ་བྷི་ཛཱ་ཏིཿ གནོད་བྱེད། པྲ་ཏྱརྠི་ཀཿ རྒོལ་བྱེད་དམ་ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཞེས་བཤད་དོ། །མཐུན་གྲོགས་སྤྱིའི་མིང་། མི་ཏྲཾ། བཤེས་སམ་མཛའ་བོ། ས་ཁི། དང་། ས་ཁཱ། གྲོགས། སུ་ཧྲྀད། དང་། ཧྲྀ་དྱཾ། སྙིང་སྡུག བྲེ་མཿ དང་། ཨཱཔྟཾ། བྱམས་
པའམ་མཛའམ་སྡུག་པའམ་གཅུགས་པའམ་ཡིད་བརྟན་པ། སསྟུ་ཏ་ཀཿ སྨོད་འཕྲིན། ས་པྲེ་མ་ཀཿ འགྲོགས་བཤེས། ཀཱནྟཾ། སྡུག་པ། པྲི་ཡཱཿ ཕོངས་པའམ་སྡུག་པ། པྲ་ཎ་ཡཿ མཛའ་གཅུགས་པ། ཨ་ནུ་ཀཱུ་ལཿ མཐུན་པ། བཏྶལ། བྱམས་པའམ་སྡུག་པར་སེམས་པའམ་མཉེས་གཤིན་པ། ཧཱརྡྡཾ། ཡིད་མཐུན། སྣེ་ཧཿ སེམས་སྣུམ། པྲྀ་ཡ་ཏཱ། དགའ་འདུན། མ་ན་ཨཱ་པཿ ཡིད་དུ་འོང་བ། མ་ནོ྅་ནུ་ཀཱུ་ལཾ། ཡིད་དང་འཐད་པ། པ་ར་མ་མ་ནོ་ཛྙཿ མཆོག་ཏུ་ཡིད་ལ་འཐད་པ། ཨཱ་ལཔྟ་ཀཿགཏམ་འདྲེས་པ། ས་ལཔྟ་ཀཿ ཕེབས་པར་སྨྲ་བ། བི་ཤྭསྟ་མཱ་ན་སཾ། ཡིད་བརྟན་པའམ་ཡིད་གཅུགས། སཾ་ཧཱ་ཡཱི་བྷཱ་བཾ་གཙྪ་ཏི། གྲོགས་སུ་འགྱུར་བ། གྲོགས་སུ་འཐམ་པའི་མིང་། ས་ཁྱཾ། གྲོགས་པོར་བྱེད་པ། སཱཔྟ་བ་དཱི་ནཾ། ཚིག་བདུན་པ། མིང་འདི་དག་གྲོགས་པོའི་དངོས་པོ་ལའང་འཇུག ན་མཉམ་གྲོགས་ཀྱི་མིང་། ས་སྱཿ དང་། བ་ཡ་སྱཿ ནེའུ་ཟླ། སྣིགྡྷཿ ཟླ་གྲོགས་སམ་ཡིད་འོང་། ས་བ་ཡས྄། ས་མ་ཡཱཿ ན་མཉམ། གྲོགས་ཕན་ཚུན་གཅིག་གི་འདོད་པ་གཅིག་གིས་བསྒྲུབ་པའི་མིང་། ཨ་ནུ་རོ་དྷཿ འབྲེལ་བྱེད་པ། ཨ་ནུ་བརྟྟ་ནཾ། རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ། སཱ་ཧ་ཡཿ སྟོང་གྲོགས། དགྲ་གཉེན་གང་ཡང་མིན་པའི་གང་ཟག་གཞན་ནི། ཨུ་དཱ་སཱི་ནཿ བཏང་སྙོམས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཤིན་ཏུ་བའི་མིང་ལ། ཨུཏྐརྵཿ ཤིན་ཏུའམ་ཁྱད་འཕགས། ཨ་ཏི་ཤ་ཡཿ ཕུལ་བྱུང་སྟེ་སྤྱི་ལའོ། །བྱ་བ་ལ་སོགས་ཤིན་ཏུ་འབད་པ་ལ། ཡཏྣཿ དང་། བྷརཿ འབད་པ། ཨ་ཏི་བལཿ ཤིན་ཏུ་བྷྲྀ་ཤཾ ཏེ་པོར། ཨདྱརྠཾ། ཤིན་ཏུའི་དོན། ཨ་ཏི་མཱ་ཏྲཾ། འབུད་བོད། ཨུངྒཱ་ཌྷཾ། མཐར་ཕྱིན་ཕྱེད། ནརྦྷ་རཾ། ཤིན་ཏུ་གཞུང་ངམ་འབད། ཏཱི་བྲཾ། ནན་ཏར། ཨེ་ཀཱནྣཾ། མཐའ་གཅིག་ཏུ། ནེ་ཏྱཱནྟཾ། ངེས་པར། གཱ་ཌྷཾ། ངེས་འབད། བཱ་ཌྷཾ། ངེས་པ། དྲྀ་ཌྷཾ། བརྟན་པོ། ཞེས་སོ། །རྒྱུན་
མི་ཆད་པའི་མིང་། ས་ཏ་ཏཾ། ཀུན་ཏུ། ཨ་ནཱ་ར་ཏཾ། རྒྱུན་དུ། ཨ་ཤྲཱནྟཾ། ངལ་མེད། སནྟ་ཏཾ། མཚམས་མེད། སནྟ་ཏི། རྒྱུན་དུ། ཨ་བི་ར་ཏཾ། བར་མེད། ཨ་ཤི་ནཾ། རྒྱ

【汉语翻译】
འགོག་པ། pratyanīkaḥ（藏文，梵文天城体，pratyanīkaḥ，反击）。ཕས་ཀྱི་དགྲ། pratyamitraḥ（藏文，梵文天城体，pratyamitraḥ，敌人的朋友）。དགྲ་བོ། kumitra（藏文，梵文天城体，kumitra，坏朋友）。བཤེས་ངན། kusahāyaḥ（藏文，梵文天城体，kusahāyaḥ，坏伙伴）。གྲོགས་ངན་པ་ཞེས་དང་། paracakraṃ（藏文，梵文天城体，paracakraṃ，敌军）。ཕ་རོལ་གྱི་དམག་ཚོགས་ཏེ་ཚོགས་པ་བརྗོད་པའོ། །གཞན་ཡང་། abhijātiḥ（藏文，梵文天城体，abhijātiḥ，伤害者）。གནོད་བྱེད། pratyardhikaḥ（藏文，梵文天城体，pratyardhikaḥ，反击者）。རྒོལ་བྱེད་དམ་ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཞེས་བཤད་དོ། །མཐུན་གྲོགས་སྤྱིའི་མིང་། mitraṃ（藏文，梵文天城体，mitraṃ，朋友）。བཤེས་སམ་མཛའ་བོ། sakhi（藏文，梵文天城体，sakhi，朋友）。དང་། sakhā（藏文，梵文天城体，sakhā，朋友）。གྲོགས། suhṛd（藏文，梵文天城体，suhṛd，好朋友）。དང་། hṛdyaṃ（藏文，梵文天城体，hṛdyaṃ，心爱的人）。སྙིང་སྡུག premaḥ（藏文，梵文天城体，premaḥ，爱）。དང་། āptaṃ（藏文，梵文天城体，āptaṃ，可信赖的）。བྱམས་པའམ་མཛའ་མ་སྡུག་པའམ་གཅུགས་པའམ་ཡིད་བརྟན་པ། sastutakaḥ（藏文，梵文天城体，sastutakaḥ，诽谤信）。སྨོད་འཕྲིན། sapremakaḥ（藏文，梵文天城体，sapremakaḥ，亲密的伙伴）。འགྲོགས་བཤེས། kāntaṃ（藏文，梵文天城体，kāntaṃ，可爱的）。སྡུག་པ། priyāḥ（藏文，梵文天城体，priyāḥ，亲爱的）。ཕོངས་པའམ་སྡུག་པ། praṇayaḥ（藏文，梵文天城体，praṇayaḥ，友谊）。མཛའ་གཅུགས་པ། anukūlaḥ（藏文，梵文天城体，anukūlaḥ，有利的）。མཐུན་པ། vatsala（藏文，梵文天城体，vatsala，慈爱的）。བྱམས་པའམ་སྡུག་པར་སེམས་པའམ་མཉེས་གཤིན་པ། hārddaṃ（藏文，梵文天城体，hārddaṃ，衷心的）。ཡིད་མཐུན། snehaḥ（藏文，梵文天城体，snehaḥ，感情）。སྣེ་ཧཿ སེམས་སྣུམ། priyatā（藏文，梵文天城体，priyatā，喜爱）。དགའ་འདུན། mana āpaḥ（藏文，梵文天城体，mana āpaḥ，令人愉悦的）。ཡིད་དུ་འོང་བ། mano'nukūlaṃ（藏文，梵文天城体，mano'nukūlaṃ，令人满意的）。ཡིད་དང་འཐད་པ། parama manojñaḥ（藏文，梵文天城体，parama manojñaḥ，非常令人愉悦的）。མཆོག་ཏུ་ཡིད་ལ་འཐད་པ། ālaptaḥ（藏文，梵文天城体，ālaptaḥ，交谈）。གཏམ་འདྲེས་པ། salaptakaḥ（藏文，梵文天城体，salaptakaḥ，说欢迎）。ཕེབས་པར་སྨྲ་བ། viśvastamānasaṃ（藏文，梵文天城体，viśvastamānasaṃ，信任的心）。ཡིད་བརྟན་པའམ་ཡིད་གཅུགས། saṃhāyībhāvaṃ gacchati（藏文，梵文天城体，saṃhāyībhāvaṃ gacchati，成为朋友）。གྲོགས་སུ་འགྱུར་བ། sakhyam（藏文，梵文天城体，sakhyam，友谊）。གྲོགས་སུ་འཐམ་པའི་མིང་། གྲོགས་པོར་བྱེད་པ། sāptapadīnaṃ（藏文，梵文天城体，sāptapadīnaṃ，七步之友）。ཚིག་བདུན་པ། མིང་འདི་དག་གྲོགས་པོའི་དངོས་པོ་ལའང་འཇུག ན་མཉམ་གྲོགས་ཀྱི་མིང་། sasyaḥ（藏文，梵文天城体，sasyaḥ，同龄人）。དང་། vayasyaḥ（藏文，梵文天城体，vayasyaḥ，同龄人）。ནེའུ་ཟླ། snigdhaḥ（藏文，梵文天城体，snigdhaḥ，亲密的）。ཟླ་གྲོགས་སམ་ཡིད་འོང་། savayas（藏文，梵文天城体，savayas，同龄人）。samayāḥ（藏文，梵文天城体，samayāḥ，同龄人）。ན་མཉམ། anurodhaḥ（藏文，梵文天城体，anurodhaḥ，顺应）。གྲོགས་ཕན་ཚུན་གཅིག་གི་འདོད་པ་གཅིག་གིས་བསྒྲུབ་པའི་མིང་། འབྲེལ་བྱེད་པ། anuvartanaṃ（藏文，梵文天城体，anuvartanaṃ，跟随）。རྗེས་སུ་ཕྱོགས་པ། sāhayaḥ（藏文，梵文天城体，sāhayaḥ，帮助者）。སྟོང་གྲོགས། དགྲ་གཉེན་གང་ཡང་མིན་པའི་གང་ཟག་གཞན་ནི། udāsīnaḥ（藏文，梵文天城体，udāsīnaḥ，中立者）。བཏང་སྙོམས་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཤིན་ཏུ་བའི་མིང་ལ། utkarṣaḥ（藏文，梵文天城体，utkarṣaḥ，卓越）。ཤིན་ཏུའམ་ཁྱད་འཕགས། atiśayaḥ（藏文，梵文天城体，atiśayaḥ，超越）。ཕུལ་བྱུང་སྟེ་སྤྱི་ལའོ། །བྱ་བ་ལ་སོགས་ཤིན་ཏུ་འབད་པ་ལ། yatnaḥ（藏文，梵文天城体，yatnaḥ，努力）。དང་། bharaḥ（藏文，梵文天城体，bharaḥ，努力）。འབད་པ། atibalaḥ（藏文，梵文天城体，atibalaḥ，非常强壮）。ཤིན་ཏུ་བྷྲྀ་ཤཾ ཏེ་པོར། adyārthaṃ（藏文，梵文天城体，adyārthaṃ，非常）。ཤིན་ཏུའི་དོན། atimātraṃ（藏文，梵文天城体，atimātraṃ，过度）。འབུད་བོད། uṅgāḍhaṃ（藏文，梵文天城体，uṅgāḍhaṃ，完成）。མཐར་ཕྱིན་ཕྱེད། narbharaṃ（藏文，梵文天城体，narbharaṃ，非常努力）。ཤིན་ཏུ་གཞུང་ངམ་འབད། tīvraṃ（藏文，梵文天城体，tīvraṃ，强烈）。ནན་ཏར། ekānnaṃ（藏文，梵文天城体，ekānnaṃ，绝对）。མཐའ་གཅིག་ཏུ། nityāntaṃ（藏文，梵文天城体，nityāntaṃ，总是）。ངེས་པར། gāḍhaṃ（藏文，梵文天城体，gāḍhaṃ，坚定）。ངེས་འབད། bāḍhaṃ（藏文，梵文天城体，bāḍhaṃ，肯定）。ངེས་པ། dṛḍhaṃ（藏文，梵文天城体，dṛḍhaṃ，坚定）。བརྟན་པོ། ཞེས་སོ། །རྒྱུན།
satatam（藏文，梵文天城体，satatam，总是）。མི་ཆད་པའི་མིང་། ཀུན་ཏུ། anāratam（藏文，梵文天城体，anāratam，不断地）。རྒྱུན་དུ། aśrāntaṃ（藏文，梵文天城体，aśrāntaṃ，不疲倦地）。ངལ་མེད། santataṃ（藏文，梵文天城体，santataṃ，连续地）。མཚམས་མེད། santati（藏文，梵文天城体，santati，连续）。རྒྱུན་དུ། avirataṃ（藏文，梵文天城体，avirataṃ，不间断地）。བར་མེད། aśinaṃ（藏文，梵文天城体，aśinaṃ，持续）。རྒྱ

【英语翻译】
Opponent. Pratyanikaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, pratyanīkaḥ, counterattack). Enemy's friend. Pratyamitraḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, pratyamitraḥ, enemy's friend). Enemy. Kumitra (Tibetan, Sanskrit Devanagari, kumitra, bad friend). Bad friend. Kusahāyaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, kusahāyaḥ, bad partner). It is said to be a bad friend. Paracakraṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, paracakraṃ, enemy army). It refers to the enemy's army, that is, the assembly. Furthermore. Abhijātiḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, abhijātiḥ, harmer). Harmer. Pratyardhikaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, pratyardhikaḥ, attacker). It is said to be an attacker or a counterattacker. General name for friend. Mitraṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, mitraṃ, friend). Friend or lover. Sakhi (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sakhi, friend). And. Sakhā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sakhā, friend). Friend. Suhṛd (Tibetan, Sanskrit Devanagari, suhṛd, good friend). And. Hṛdyaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hṛdyaṃ, beloved). Sweetheart. Premaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, premaḥ, love). And. Āptaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, āptaṃ, trustworthy). Loving, friendly, affectionate, cherished, or reliable. Sastutakaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sastutakaḥ, slanderous message). Slanderous message. Sapremakaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sapremakaḥ, close companion). Close companion. Kāntaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, kāntaṃ, lovely). Lovely. Priyāḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, priyāḥ, dear). Poor or lovely. Praṇayaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, praṇayaḥ, friendship). Cherished friend. Anukūlaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, anukūlaḥ, favorable). Favorable. Vatsala (Tibetan, Sanskrit Devanagari, vatsala, affectionate). Loving, thinking fondly, or being gentle. Hārddaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hārddaṃ, heartfelt). Heartfelt. Snehaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, snehaḥ, affection). Affection. Priyatā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, priyatā, fondness). Fondness. Mana āpaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, mana āpaḥ, pleasing). Pleasing. Mano'nukūlaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, mano'nukūlaṃ, satisfactory). Satisfactory. Parama manojñaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, parama manojñaḥ, very pleasing). Very pleasing. Ālaptaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, ālaptaḥ, talking). Talking. Salaptakaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, salaptakaḥ, saying welcome). Saying welcome. Viśvastamānasaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, viśvastamānasaṃ, trusting heart). Trusting or cherished. Saṃhāyībhāvaṃ gacchati (Tibetan, Sanskrit Devanagari, saṃhāyībhāvaṃ gacchati, becoming a friend). Becoming a friend. Sakhyam (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sakhyam, friendship). Name for embracing friendship. Making friends. Sāptapadīnaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sāptapadīnaṃ, friend of seven steps). Seven steps. These names also apply to the objects of friendship. Name for friends of the same age. Sasyaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sasyaḥ, peer). And. Vayasyaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, vayasyaḥ, peer). Peer. Snigdhaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, snigdhaḥ, intimate). Intimate friend or pleasing. Savayas (Tibetan, Sanskrit Devanagari, savayas, peer). Samayāḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, samayāḥ, peer). Same age. Anurodhaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, anurodhaḥ, compliance). Name for friends fulfilling each other's desires. Compliance. Anuvartanaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, anuvartanaṃ, following). Following. Sāhayaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sāhayaḥ, helper). Empty friend. A person who is neither an enemy nor a friend. Udāsīnaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, udāsīnaḥ, neutral). It is called neutral. For names of intensity. Utkarṣaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, utkarṣaḥ, excellence). Very or excellent. Atiśayaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, atiśayaḥ, surpassing). Surpassing, generally. For intense effort in actions, etc. Yatnaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, yatnaḥ, effort). And. Bharaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, bharaḥ, effort). Effort. Atibalaḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, atibalaḥ, very strong). Very bhṛśaṃ, that is, por. Adyārthaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, adyārthaṃ, very). Meaning of very. Atimātraṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, atimātraṃ, excessive). Excessive. Uṅgāḍhaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, uṅgāḍhaṃ, completed). Completed. Narbharaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, narbharaṃ, very diligent). Very diligent. Tīvraṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, tīvraṃ, intense). Intense. Ekānnaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, ekānnaṃ, absolute). Absolutely. Nityāntaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, nityāntaṃ, always). Always. Gāḍhaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, gāḍhaṃ, firm). Firm. Bāḍhaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, bāḍhaṃ, certainly). Certainly. Dṛḍhaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, dṛḍhaṃ, firm). Firm. So on. Constant.
Satatam (Tibetan, Sanskrit Devanagari, satatam, always). Name for uninterrupted. Always. Anāratam (Tibetan, Sanskrit Devanagari, anāratam, constantly). Constantly. Aśrāntaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, aśrāntaṃ, tirelessly). Tirelessly. Santataṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, santataṃ, continuously). Continuously. Santati (Tibetan, Sanskrit Devanagari, santati, continuity). Constantly. Avirataṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, avirataṃ, uninterruptedly). Uninterruptedly. Ašinaṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, ašinaṃ, continuous). Continuous.

============================================================

==================== 第 53 段 ====================
【原始藏文】
ུན་མི་འཆད། ནི་ཏྱཾ། རྟག་ཏུ། ཨ་ན་བ་ར་ཏཾ། ལྟོས་མེད། ཨ་ཛ་སྲཾ། རེས་འགའ་མིན་པ་ཞེས་སོ། །༈ སྐྱེ་འགག་གནས་པའི་མིང་ལས་སྐྱེ་བའི་མིང་ལ། ཛ་ནིཿ དང་། ཛ་ནུཿ དང་། ཨུཏྤ་ཏི། སྐྱེ་བ། ཛ་ན་ནི། སྐྱེད་པ། ཛ་མ་ནུ། དང་། ཛབྡ། འཁྲུངས་པ། ཨུདྦྷ་བཿ འབྱུང་བ། ཛཱ་ཏཿ སྐྱེས་པ། སུ་ཛཱ་ཏཿ ལེགས་པར་སྐྱེས་པ། ཨ་ནུ་ཛ་ཏཿ རྗེས་སུ་སྐྱེས་པའམ་མཐུན་པར་སྐྱེས་པ། པྲ་སཱུ་ཏཿ བྱུང་ངམ་བཙས་སམ་སྐྱེས་པ། སུ་པ་རི་ཎ་ཏཿ ལེགས་པར་སྨིན་པ། སྐྱེ་བ་དེ་དག་རྒྱུ་ལ་ལྟོས་པའི་རྒྱུ་ཡི་མིང་། ཧེ་ཏུཿ རྒྱུ། ཀཱ་ར་ཎཾ། བྱེད་པོ། ཧེ་ཏུ་ཀཿ རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ། པྲ་ཡོ་གི་ཀཿ སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ། བཱི་ཛཾ། ས་བོན། དང་པོའི་རྒྱུའི་མིང་།ནི་དཱ་ནཾ། གཞི་སྟེ་གླེང་གཞི་ལའང་འཇུག ཨཱ་དི་ཀཱ་ར་ཎཾ། ཐོག་མའི་རྒྱུ། རྒྱུ་ལ་བརྟེན་ནས་འཕེལ་བའི་མིང་། པྲྀདྡྷིཿ དང་། བརྡྷཿ དང་། བརྡྷ་ཏེ། འཕེལ་བ། སྥཱ་ཏིཿ རྒྱས་པ། ཙ་ཡཿ བསོགས་པའམ་འཕེལ་བ། ཨཱ་ཙ་ཡཿ དང་། ཨཱ་ཙི་ཏཿ དང་། སཉྩ་ཏཾ། བསགས་པའམ་འཕེལ་བ། ཨུངྐརྵཿ འཕེལ་བའམ་སྐྱེ་བ། ཨུ་པ་ཙ་ཡཿ རྒྱས་པའམ་འཕེལ་བ། བི་བརྡྷ་ནཾ། རྣམ་པར་འཕེལ་བ། བི་སརྦ་ཎཾ། འཕེལ། པཱུརྞྞ་ཏྭཾ། གང་བའམ་རྫོགས་པ། བྲྀདྡྷི་བི་རུཌྷིཾ། འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པ་དང་། བི་པུ་ལ་ཏཱ་མཱ་བ་བྱ་ཏེ། ཡངས་པར་འགྱུར། ཨ་ནུ་ཤེ་ར྄་ཏེ། རྒྱས་པར་འགྱུར། ཨུ་པ་བྲྀ་ཧཾ་ཡ་ཏི། འཕེལ་བར་བྱེད་པའམ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ། བརྡྷ་ནཿ འཕེལ་བྱེད་པ། བྲྀདྡྷི་བྲ་སརྦ་ཎཾ། སྐྱེ་བ་དང་འཕེལ་བ། ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏ་རཾ། ཆེར་བསགས་པའམ་ཤིན་ཏུ་བསགས་པ། ནོར་ལ་སོགས་པ་ལྷག་པར་འཕེལ་བའི་མིང་། ཨ་དྷི་ཀརྡྡིཿ
ལྷག་པར་འཕེལ་བ། ས་མྲྀདྡྷཿ ཆེར་འཕེལ་བའམ་ཡང་དག་པར་འབྱོར་བ་ཞེས་སོ། །པྲ་བྲྀདྡྷཾ། རབ་འཕེལ། པྲཽ་ཌྷཾ། རབ་རྒྱས། ཨེ་དྷི་ཏཾ། ཆེར་འཕེལ་བ། བརྡྡིཥྞུཿ འཕེལ་པའི་ཚུལ་ཅན་ཞེས་སོ། །གནས་པའི་མིང་། སྠཱ་ནཾ། གནས་པ། ཨཱ་སྱཱཿ སྡོད་པ། ཨཱ་ས་ནཱ། འདུག་པ། སྡྱི་ཏིཿ གནས་པ། ཨུ་པ་བིཥྚིཿ ཉེ་བར་སྡོད་པ། སྡྱ་བརཿ གནས་པའམ་བརྟན་པ། སུ་སཾ་སྡྱི་ཏཿ ལེགས་པར་གནས། སྐྱེས་བུ་རྣམས་འཚོ་བར་བྱེད་པའི་ཚེ་སྲོག་གི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། ཨ་སུཿ དང་། ས་བཿ སྲོག པྲཱ་ཎ། དང་། པྲཱ་ཎཱ། སྲོག་དབུགས། ཨཱ་ཡུ་སྲ། དང་། ཨཱ་ཡུཿ ཚེ། ཚེ་དང་ལྡན་ཏེ་འཚོ་བའི་མིང་ལ། ཛཱི་བཿ གསོན་པ། ཙ་ཡ་ནཿ དང་། ཙ་ཡཿ གསོན་པ། ཨ་སུ་དྷཱར་ཎཾ། སྲོག་འཛིན་པ། ཛཱི་བི་ཏ་ཀཱ་ལཿ འཚོ་བའི་དུས། དྷྲྀ་ཡ་ཏེཿ འཚོའོ། །ཡ་བ་ཡ

【汉语翻译】
མི་འགྱུར་བ། ནི་ཏྱཾ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）, རྟག་ཏུ། ཨ་ན་བ་ར་ཏཾ། ལྟོས་མེད། ཨ་ཛ་སྲཾ། རྟག་ཏུ་མིན་པ་ཞེས་སོ། །སྐྱེ་འགག་གནས་པའི་མིང་ལས་སྐྱེ་བའི་མིང་ལ། ཛ་ནིཿ དང་། ཛ་ནུཿ དང་། ཨུཏྤ་ཏི། སྐྱེ་བ། ཛ་ན་ནི། སྐྱེད་པ། ཛ་མ་ནུ། དང་། ཛབྡ། འཁྲུངས་པ། ཨུདྦྷ་བཿ འབྱུང་བ། ཛཱ་ཏཿ སྐྱེས་པ། སུ་ཛཱ་ཏཿ ལེགས་པར་སྐྱེས་པ། ཨ་ནུ་ཛ་ཏཿ རྗེས་སུ་སྐྱེས་པའམ་མཐུན་པར་སྐྱེས་པ། པྲ་སཱུ་ཏཿ བྱུང་ངམ་བཙས་སམ་སྐྱེས་པ། སུ་པ་རི་ཎ་ཏཿ ལེགས་པར་སྨིན་པ། སྐྱེ་བ་དེ་དག་རྒྱུ་ལ་ལྟོས་པའི་རྒྱུ་ཡི་མིང་། ཧེ་ཏུཿ རྒྱུ། ཀཱ་ར་ཎཾ། བྱེད་པོ། ཧེ་ཏུ་ཀཿ རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ། པྲ་ཡོ་གི་ཀཿ སྦྱོར་བ་ལས་བྱུང་བ། བཱི་ཛཾ། ས་བོན། དང་པོའི་རྒྱུའི་མིང་།ནི་དཱ་ནཾ། གཞི་སྟེ་གླེང་གཞི་ལའང་འཇུག ཨཱ་དི་ཀཱ་ར་ཎཾ། ཐོག་མའི་རྒྱུ། རྒྱུ་ལ་བརྟེན་ནས་འཕེལ་བའི་མིང་། པྲྀདྡྷིཿ དང་། བརྡྷཿ དང་། བརྡྷ་ཏེ། འཕེལ་བ། སྥཱ་ཏིཿ རྒྱས་པ། ཙ་ཡཿ བསོགས་པའམ་འཕེལ་བ། ཨཱ་ཙ་ཡཿ དང་། ཨཱ་ཙི་ཏཿ དང་། སཉྩ་ཏཾ། བསགས་པའམ་འཕེལ་བ། ཨུངྐརྵཿ འཕེལ་བའམ་སྐྱེ་བ། ཨུ་པ་ཙ་ཡཿ རྒྱས་པའམ་འཕེལ་བ། བི་བརྡྷ་ནཾ། རྣམ་པར་འཕེལ་བ། བི་སརྦ་ཎཾ། འཕེལ། པཱུརྞྞ་ཏྭཾ། གང་བའམ་རྫོགས་པ། བྲྀདྡྷི་བི་རུཌྷིཾ། འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པ་དང་། བི་པུ་ལ་ཏཱ་མཱ་བ་བྱ་ཏེ། ཡངས་པར་འགྱུར། ཨ་ནུ་ཤེ་ར྄་ཏེ། རྒྱས་པར་འགྱུར། ཨུ་པ་བྲྀ་ཧཾ་ཡ་ཏི། འཕེལ་བར་བྱེད་པའམ་རྒྱས་པར་བྱེད་པ། བརྡྷ་ནཿ འཕེལ་བྱེད་པ། བྲྀདྡྷི་བྲ་སརྦ་ཎཾ། སྐྱེ་བ་དང་འཕེལ་བ། ཨུ་པ་ཙི་ཏ་ཏ་རཾ། ཆེར་བསགས་པའམ་ཤིན་ཏུ་བསགས་པ། ནོར་ལ་སོགས་པ་ལྷག་པར་འཕེལ་བའི་མིང་། ཨ་དྷི་ཀརྡྡིཿ
ལྷག་པར་འཕེལ་བ། ས་མྲྀདྡྷཿ ཆེར་འཕེལ་བའམ་ཡང་དག་པར་འབྱོར་བ་ཞེས་སོ། །པྲ་བྲྀདྡྷཾ། རབ་འཕེལ། པྲཽ་ཌྷཾ། རབ་རྒྱས། ཨེ་དྷི་ཏཾ། ཆེར་འཕེལ་བ། བརྡྡིཥྞུཿ འཕེལ་པའི་ཚུལ་ཅན་ཞེས་སོ། །གནས་པའི་མིང་། སྠཱ་ནཾ། གནས་པ། ཨཱ་སྱཱཿ སྡོད་པ། ཨཱ་ས་ནཱ། འདུག་པ། སྡྱི་ཏིཿ གནས་པ། ཨུ་པ་བིཥྚིཿ ཉེ་བར་སྡོད་པ། སྡྱ་བརཿ གནས་པའམ་བརྟན་པ། སུ་སཾ་སྡྱི་ཏཿ ལེགས་པར་གནས། སྐྱེས་བུ་རྣམས་འཚོ་བར་བྱེད་པའི་ཚེ་སྲོག་གི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། ཨ་སུཿ དང་། ས་བཿ སྲོག པྲཱ་ཎ། དང་། པྲཱ་ཎཱ། སྲོག་དབུགས། ཨཱ་ཡུ་སྲ། དང་། ཨཱ་ཡུཿ ཚེ། ཚེ་དང་ལྡན་ཏེ་འཚོ་བའི་མིང་ལ། ཛཱི་བཿ གསོན་པ། ཙ་ཡ་ནཿ དང་། ཙ་ཡཿ གསོན་པ། ཨ་སུ་དྷཱར་ཎཾ། སྲོག་འཛིན་པ། ཛཱི་བི་ཏ་ཀཱ་ལཿ འཚོ་བའི་དུས། དྷྲྀ་ཡ་ཏེཿ འཚོའོ། །ཡ་བ་ཡ

【英语翻译】
Unchanging. Nityam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Always. Anavaratam. Impartial. Ajasram. Not sometimes. From the names of arising, ceasing, and abiding, the names of arising: Janih. Januh. Utpati. Birth. Janani. Causing to be born. Jamanu. Jabda. Born. Udbhavaḥ. Originating. Jataḥ. Born. Sujataḥ. Well-born. Anujataḥ. Born after or similarly born. Prasutaḥ. Arisen, born, or produced. Suparinataḥ. Well-ripened. Those births are names for causes that depend on causes. Hetuḥ. Cause. Karanam. Agent. Hetukaḥ. Arising from a cause. Prayogikaḥ. Arising from application. Bijam. Seed. Name of the first cause. Nidanam. Basis, also used for the subject of discussion. Adikaranam. First cause. Names for increasing based on causes. Priddhiḥ. Bardhaḥ. Bardhate. Increasing. Sphatiḥ. Expanding. Cayaḥ. Accumulating or increasing. Acayaḥ. Acitaḥ. Sancatam. Accumulated or increasing. Unkarshaḥ. Increasing or arising. Upacayaḥ. Expanding or increasing. Vivardhanam. Completely increasing. Visarbanam. Increasing. Purnatvam. Fullness or completion. Vriddhi virudhim. Increasing and expanding. Vipulata mava byate. Becoming vast. Anusherate. Becoming expanded. Upabriham yati. Causing to increase or causing to expand. Bardhanaḥ. Causing to increase. Vriddhi prasarbhanam. Arising and increasing. Upacita taram. Greatly accumulated or exceedingly accumulated. Names for especially increasing wealth and so forth. Adhikarddiḥ.
Especially increasing. Samriddhaḥ. Greatly increasing or perfectly prosperous. Prabriddham. Very increasing. Praudham. Very expanding. Edhitam. Greatly increasing. Vrddhisnuḥ. Having the nature of increasing. Names for abiding. Sthanam. Abiding. Asyaḥ. Staying. Asana. Sitting. Sthitiḥ. Abiding. Upavishtiḥ. Dwelling near. Sthyavaraḥ. Abiding or stable. Susamsthitaḥ. Well-abiding. Among the names for life when beings live, the categories of names for life: Asuḥ. Savaḥ. Life. Prana. Prana. Life breath. Ayusra. Ayuḥ. Life. Having life, the names for living: Jivaḥ. Alive. Cayanaḥ. Cayaḥ. Alive. Asudharanam. Holding life. Jivita kalaḥ. Time of living. Dhriyate. Lives. Yavaya.

============================================================

==================== 第 54 段 ====================
【原始藏文】
་ཏི། གཞེས་སོ། །ཨཱ་ཡུཥྨཏ། དང་། ཨཱ་ཡུཥྨཱན། ཚེ་དང་ལྡན་པ། ཞེས་སོ། །ཛཻ་བཱ་ཏྲྀ་ཀཿ འཚོ་བ་ཕུལ་བྱུང་སྟེ་ཚེ་རིང་པོའི་མིང་ངོ་། །ཟད་པའི་མིང་ལ། ཀྵ་ཡཿ ཟད་པ། ཀྵི་ཡཱ། འཛད་པ། བྷྲེ་ཥཿ ཐོབ་པ་ལས་ཉམས་པ། པ་རི་ཧཱ་ཎིཿ ཡོངས་སུ་ཉམས་པ། ཨ་པ་ཧཱ་རཿ ཟད་པའམ་ཉམས་པ། ཨ་པ་ཙ་ཡཿ འགྲིབ་པའམ་བྲི་བ། ཨུ་པ་རུ་ཏཿ ཞིག་པའམ་མེད་པར་གྱུར་པ། བྱ་ཡཿ ཟད་པ་སྟེ་ནོར་སོགས་བྲི་བ། བི་དྷྭ ནྶཿ འཇིག་པ། བྷེ་ད་ནཾ། འཇིག་པ། ཞེས་སོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་འཆི་བའི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། མྲྀ་ཏྱུཿ འཆི་བ། ན་ཤ ཚེ་ཉམས་པ། ནི་དྷ་ནཿ སྲོག་འདོར་བ། པྲེཉྩ་ཏཱ། ལྔ་པ། ཀཱ་ལ་དྷརྨཿ དུས་ཀྱི་ཆོས། དིཥྚནྟཿ དུས་ཀྱི་མཐའ། པྲལ་ཡཿ འཇིག་པ། ཨ་ཏྱ་ཡཿ སྲོག་འགྲོ་བ། མ་ར་ཎཾ། འཆི་བྱེད། ཨནྟཿ མཐར་སོན་པ། ཞེས་སོ། །ཤི་
བའི་མིང་། པྲེ་ཏཿ སྲོག་སོང་བ། སཾསྠི་ཏཿ དུས་འདས། མྲྀ་ཏཿ ཤི་བ། པྲ་མཱི་ཏཿ ཚེ་འདས། པ་རཱ་སུཿ ཕ་རོལ་འདས་པ། པྲཔྟ་པཉྩ་ཏྲཿ ལྔ་པར་ཕྱིན་པ། པ་རེ་ཏཿ ཕ་རོལ་སོང་བ། ཞེས་དང་། ཨནྟ་ར། བར་དོ། ཞེས་སོ། །ཕྱུག་པའི་མིང་། ཨཱཊྱཿ དང་། ཨི་བྷྱཿ ཕྱུག་པོ། ཨཱཌྷྱཿ འབྱོར་ལྡན། དྷ་ནི་ན། དང་། དྷ་ནི། ནོར་ཅན། སམྤཏྟིཿ འབྱོར་ལྡན། མ་ཧཱ་དྷ་ནཿ ནོར་ཆེ་བའམ་ནོར་ཆེན་པོ། པྲ་བྷཱུ་ཏ་དྷ་ནཿ ནོར་མང་པོ། འབྱོར་པ་སོགས་ཆེས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ། སམྦད྄། དང་། སཾ་པནྣཾ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། བིསྟཱི་རྑཾ། རྒྱ་ཆེ་བ། ཨུ་དཱ་རཿ རླབས་པོ་ཆེའམ་རྒྱ་ཆེ་བ་ཞེས་སོ། །ཤྭཱི་དང་ལཀྵྨཱི་ཡང་དེའི་དོན་དུ་འཇུག་པར་བཤད། དབུལ་པོའི་མིང་། ནིཿསྭཿ ནོར་མེད། ཡང་ན། ནི་སྭཿ ནོར་ཉམས། དུརྦིདྷཿ འབྱོར་ངན། བི་པཏྟིཿ ཕོངས་པ། བི་པད། མི་འབྱོར་བ། ཨཱ་བད་དཔལ་དང་བྲལ་བ། དཱི་ནཿ བཀྲེན་པོ། ད་རི་དྲཿ དབུལ་པོ། དུརྒ་ཏཿ ཕོངས་པ། ཞེས་དང་། སློང་མཁན་གྱི་མིང་། བ་ནཱི་ཡ་ཀཿ སློང་མཁན། ཡཱ་ཙ་ན་ཀཿ སློང་མོ་པ། མཱརྒ་ཎཿ སྤྲང་པོ། ཡཱ་ཙ་ཀཿ སློང་བ་པོ། ཨརྠི་ན། དང་། ཨརྠཱི། སྤྲང་བ་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་། བུ་ཀྵི་ཏཿ ལྟོགས་པ། ཛི་གྷནྶི་ཏཿ དང་། ཀྵུ་དྷི་ཏཿ བཀྲེས་པ། པི་པཱ་སི་ཏཿ སྐོམ་པ། ཛི་གྷཱཏྶུཿ བྲུ་བ་ཚ་བ། ཨ་ཤ་ནཱ་ཡི་ཏཿ ཟས་ལ་བསྐམ་པ། ཀུ་པྲཱ་པ་ར་ཎཿ བགོ་བ་ངན་པ། ཀུ་ཙེ་ལཿ གསོ་ངན་པ། ཀྲྀ་པཎཿ བཀྲེན་པ། བ་ནཱིཪྻ་ཀཿ སྡུག་ཕོངས་པ། ཨརྟྟཿ ཉམ་ཐག་པ། དྷ་ནི་ཀ་བྷ་ཡ་བྷཱི་ཏ་ཡཿ བུ་ལོན་པས་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པ། ཞེས་སོ། །གཞན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བའི་མིང་། པ་རཱནྣཿ གཞན་ཟས་ཅན། པར་པིཎ

【汉语翻译】
དེ་ལྟར། གཞེས་སོ། །ཨཱ་ཡུཥྨཏ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། ཨཱ་ཡུཥྨཱན། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཚེ་དང་ལྡན་པ། ཞེས་སོ། །ཛཻ་བཱ་ཏྲྀ་ཀཿ འཚོ་བ་ཕུལ་བྱུང་སྟེ་ཚེ་རིང་པོའི་མིང་ངོ་། །ཟད་པའི་མིང་ལ། ཀྵ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཟད་པ། ཀྵི་ཡཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཛད་པ། བྷྲེ་ཥཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཐོབ་པ་ལས་ཉམས་པ། པ་རི་ཧཱ་ཎིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཡོངས་སུ་ཉམས་པ། ཨ་པ་ཧཱ་རཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཟད་པའམ་ཉམས་པ། ཨ་པ་ཙ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འགྲིབ་པའམ་བྲི་བ། ཨུ་པ་རུ་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཞིག་པའམ་མེད་པར་གྱུར་པ། བྱ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཟད་པ་སྟེ་ནོར་སོགས་བྲི་བ། བི་དྷྭ ནྶཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཇིག་པ། བྷེ་ད་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཇིག་པ། ཞེས་སོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་འཆི་བའི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། མྲྀ་ཏྱུཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཆི་བ། ན་ཤ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཚེ་ཉམས་པ། ནི་དྷ་ནཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྲོག་འདོར་བ། པྲེཉྩ་ཏཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ལྔ་པ། ཀཱ་ལ་དྷརྨཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དུས་ཀྱི་ཆོས། དིཥྚནྟཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དུས་ཀྱི་མཐའ། པྲལ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཇིག་པ། ཨ་ཏྱ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྲོག་འགྲོ་བ། མ་ར་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འཆི་བྱེད། ཨནྟཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མཐར་སོན་པ། ཞེས་སོ། །ཤི་
བའི་མིང་། པྲེ་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྲོག་སོང་བ། སཾསྠི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དུས་འདས། མྲྀ་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཤི་བ། པྲ་མཱི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཚེ་འདས། པ་རཱ་སུཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕ་རོལ་འདས་པ། པྲཔྟ་པཉྩ་ཏྲཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ལྔ་པར་ཕྱིན་པ། པ་རེ་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕ་རོལ་སོང་བ། ཞེས་དང་། ཨནྟ་ར། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བར་དོ། ཞེས་སོ། །ཕྱུག་པའི་མིང་། ཨཱཊྱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། ཨི་བྷྱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕྱུག་པོ། ཨཱཌྷྱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འབྱོར་ལྡན། དྷ་ནི་ན། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། དྷ་ནི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ནོར་ཅན། སམྤཏྟིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འབྱོར་ལྡན། མ་ཧཱ་དྷ་ནཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ནོར་ཆེ་བའམ་ནོར་ཆེན་པོ། པྲ་བྷཱུ་ཏ་དྷ་ནཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ནོར་མང་པོ། འབྱོར་པ་སོགས་ཆེས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ། སམྦད྄། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། སཾ་པནྣཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ། བིསྟཱི་རྑཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རྒྱ་ཆེ་བ། ཨུ་དཱ་རཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རླབས་པོ་ཆེའམ་རྒྱ་ཆེ་བ་ཞེས་སོ། །ཤྭཱི་དང་ལཀྵྨཱི་ཡང་དེའི་དོན་དུ་འཇུག་པར་བཤད། དབུལ་པོའི་མིང་། ནིཿསྭཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ནོར་མེད། ཡང་ན། ནི་སྭཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ནོར་ཉམས། དུརྦིདྷཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）འབྱོར་ངན། བི་པཏྟིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕོངས་པ། བི་པད། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མི་འབྱོར་བ། ཨཱ་བད་དཔལ་དང་བྲལ་བ། དཱི་ནཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཀྲེན་པོ། ད་རི་དྲཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དབུལ་པོ། དུརྒ་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཕོངས་པ། ཞེས་དང་། སློང་མཁན་གྱི་མིང་། བ་ནཱི་ཡ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སློང་མཁན། ཡཱ་ཙ་ན་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སློང་མོ་པ། མཱརྒ་ཎཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྤྲང་པོ། ཡཱ་ཙ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སློང་བ་པོ། ཨརྠི་ན། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། ཨརྠཱི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྤྲང་བ་ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་། བུ་ཀྵི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ལྟོགས་པ། ཛི་གྷནྶི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དང་། ཀྵུ་དྷི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཀྲེས་པ། པི་པཱ་སི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྐོམ་པ། ཛི་གྷཱཏྶུཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བྲུ་བ་ཚ་བ། ཨ་ཤ་ནཱ་ཡི་ཏཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཟས་ལ་བསྐམ་པ། ཀུ་པྲཱ་པ་ར་ཎཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བགོ་བ་ངན་པ། ཀུ་ཙེ་ལཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གསོ་ངན་པ། ཀྲྀ་པཎཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཀྲེན་པ། བ་ནཱིཪྻ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྡུག་ཕོངས་པ། ཨརྟྟཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཉམ་ཐག་པ། དྷ་ནི་ཀ་བྷ་ཡ་བྷཱི་ཏ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བུ་ལོན་པས་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པ། ཞེས་སོ། །གཞན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བའི་མིང་། པ་རཱནྣཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གཞན་ཟས་ཅན། པར་པིཎྜཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）

【英语翻译】
Thus. So be it. Āyuṣmat (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Āyuṣmān (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means "long life." Jaivātṛka is a name for a long life, meaning "excellent living." For names of depletion: Kṣaya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means depletion. Kṣiyā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means exhaustion. Bhreṣa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means falling from attainment. Parihāṇi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means complete decline. Apahāra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means depletion or decline. Apacaya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means decrease or reduction. Uparuta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means destruction or disappearance. Vyaya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means depletion, such as the decrease of wealth. Vidhvaṃsa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means destruction. Bhedanaṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means destruction. Thus. For the various names of the death of sentient beings: Mṛtyu (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means death. Naśa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means loss of life. Nidhāna (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means abandoning life. Preñcatā (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the fifth. Kāla dharma (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the law of time. Diṣṭānta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the end of time. Pralaya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means destruction. Atyaya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the going of life. Maraṇaṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the act of dying. Anta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means reaching the end. Thus. Names for the dead: Preta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one whose life has departed. Saṃsthita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one who has passed away. Mṛta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means dead. Pramīta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one whose life has ended. Parāsu (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one who has passed to the other side. Praptapañcatra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one who has gone to the fifth. Pareta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means one who has gone to the other side. And Antara (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means the intermediate state. Thus. Names for the wealthy: Āṭya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Ibhya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mean rich. Āḍhya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means affluent. Dhanina (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Dhani (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mean possessing wealth. Sampatti (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means affluent. Mahādhana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means great wealth or very great wealth. Prabhūta dhana (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means much wealth. For being extremely prosperous in wealth and so forth: Sambad (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Saṃpannaṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mean prosperous. Vistīrkhaṃ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means vast. Udāra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means magnificent or vast. Śrī and Lakṣmī are also said to have the same meaning. Names for the poor: Niḥsva (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means without wealth. Alternatively, Nisva (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means diminished wealth. Durbhikṣa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means bad fortune. Vipatti (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means impoverished. Vipad (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means without prosperity. Ābaddha means separated from glory. Dīna (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means wretched. Daridra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means poor. Durgata (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means impoverished. Thus. Names for beggars: Vanīyaka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means beggar. Yācanaka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means beggar. Mārgaṇa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means mendicant. Yācaka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means beggar. Arthina (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Arthī (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mean begging. Furthermore: Bukṣita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means hungry. Jighaṃsita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and Kṣudhita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mean famished. Pipāsita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means thirsty. Jighātsu (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means burning with thirst. Aśanāyita (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means dried up for food. Kuprāparaṇa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means poorly clothed. Kucela (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means poorly nourished. Kṛpaṇa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means miserly. Vanīryaka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means miserable. Ārta (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means afflicted. Dhanika bhaya bhīta ya (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means fearing and terrified by debt. Thus. Names for living on the food of others: Parānna (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) means having the food of others. Parapiṇḍa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)

============================================================

==================== 第 55 段 ====================
【原始藏文】
ྚ་དཿ ཕ་རོལ་ཟས་ཅན་ནམ་གཞན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བ་ཞེས་སོ། །རྗེ་བོའམ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་མིང་། སྭཱ་མིན྄། དང་།
སྭཱ་མཱི། རྗེ་བོ། ཨཱི་ཤྭ་རཿ དབང་ཕྱུག པ་ཏིཿ བདག་པོ། ཨཱི་ཤི་ཏྲྀ། དང་། ཨཱི་ཤི་ཏཱཿ དབང་བྱེད། ཨ་དྷི་བྷཱུཿ དཔོན་པོ། ནཱ་ཡ་ཀཿ འདྲེན་པ། ནེ་ཏྲྀ། དང་། ནེ་ཏཱ། མགོ་འདྲེན་པ། པྲ་ཿ ཁྱབ་བདག ཨ་དྷི་པཿ གཙོ་བོ། པ་རི་བྲྀཌྷཿ མགོ་དཔོན། ཞེས་སོ། །གང་ཟག་གམ་གཞན་ཡང་རུང་སྟེ། ངན་པའི་མིང་། ཨ་བ་མཿ དམན་པ། ཨརྦྦན྄། དང་། ཨརྦྦཱ། དང་། ལུ་ཧཿ ངན་པ། རེ་ཕཿ དང་། རེ་བཿ ཐ་ཤལ། ཨི་ཏྭ་རཾ། ངན་པའམ་ཐ་མ། ནི་ཀྲྀཥྚཿ སྨད་པ། པྲ་ཏི་ཀྲྀཥྚཿ སྨད་བྱས། ཡཱ་པྱཿ ཐོ་མཚམས་ཅན།ཨ་དྷ་མཿ མི་བསྲེལ་བ། ཨ་བ་བ་ར་ཀཾ ངན་ངོན། ཀུ་པཱུ་ཡཿ ངན་ཁྱབ། ཀུཏྶི་ཏཿ སྨད་པར་གྱུར་པ། ཨ་བ་དྱཿ ཁ་ན་མ་ཐོ་བ། ཁེ་ཊཿ བཙོག་པ། གརྷྱཿ སྨད་འོས། ཨ་ཎ་ཀཿ གཤུང་བར་བྱ་བ། ཞེས་སོ། །དུར་སོགས་གང་ལ་སྦྱར་བའང་ངན་པའི་ཕྱོགས་སུ་གོ་བ་ལྟ་བུ་མང་ངོ་། །དྲི་མ་ཅན་གྱི་མིང་། མ་ལཱི་མ་སཿ དྲི་མས་གོས་པ། མ་ལཱི་ནཾ། དྲི་མ་ཅན། ཀཙྪ་རཾ། ནོག་པ། མ་ལ་དཱུ་ཥི་ཏཾ། དྲི་མས་བསླད་པ། ཞེས་སོ། །གཙང་མའི་མིང་། པཱུ་ཏཾ། དག་པ། པ་པི་ཏྲཾ། གཙང་བ། མེ་དྷྱཾ། འགྲོགས་འོས། རང་བཞིན་གྱིས་དྲི་མ་མེད་པའི་མིང་། བཱིདྷྲཾ། ཡེ་དག་གམ་ཀ་དག བི་མ་ལཾ། དྲི་མེད་ཅེས་སོ། །དྲི་མ་བསལ་བའི་མིང་། ནི་རྞྞིཀྟཾ། དྲི་མ་བསལ་བ། ཤོ་དྷི་ཏཾ། སྦྱངས་པ། མྲྀཥྚཾ། དག་བྱས། ནིཿཤོ་དྷྱཾ། བསང་བ། ཨ་ན་བ་སྐ་རཾ། རྙོགས་པ་མེད་པར་བྱས་པ་ཞེས་སོ། ༈ །རྫས་སམ་རིགས་དང་བྱ་བ་ཡོན་ཏན་གྱི་མིང་སྣ་ཚོགས་བརྗོད་པ་ལ། རྫས་ནི་བྱ་བ་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་ཏེ། ས་སོགས་འབྱུང་བ་དང་། བེམ་ཤེས་ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་དུ་གཏོགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་དང་། དངོས་མེད་འདུས་མ་བྱས་པའི་རྫས་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་བརྗོད་པ་ནི་སོ་སོའི་མིང་
གིས་ཤེས་ལ། དེ་དག་དཔེར་ན་བུམ་པ་ལྟ་བུའི་མིང་དེ། རང་གི་རྡུལ་རྫས་བརྒྱད་འདུས་ཀྱི་གོང་བུ་བརྗོད་པའི་ཆ་ནས་ཚོགས་པ་བརྗོད་པ་ཡིན་ལ། རང་གི་རིགས་གསེར་བུམ་རྫ་བུམ་སོགས་ལ་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་ཆ་ནས་རིགས་བརྗོད་པར་འགྱུར་ཞིང་། བུམ་པ་དེའི་ནུས་པའམ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆོས་བརྗོད་པ་བུམ་པ་སེར་པོ་དང་། ཆེན་པོ་སོགས་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སོགས་བུམ་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་ཡིན་ཞིང་། བུམ་པ་གཞན་དུ་འགྲོ་བ་དང་། ཆུ་འཛིན་པ་སོགས་བྱ་བ་ཡིན་པ་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་ན། བྱེ་བྲག་པའི་ཚིག་དོན་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ར

【汉语翻译】
ྚ་དཿ གཞན་གྱི་ཟས་ཅན་ནམ་གཞན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བ་ཞེས་སོ། །རྗེ་བོའམ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་མིང་། སྭཱ་མིན྄（藏文，梵文天城体，svāmin，主人）。དང་།
སྭཱ་མཱི། རྗེ་བོ། ཨཱི་ཤྭ་རཿ（藏文，梵文天城体，īśvaraḥ，自在）。དབང་ཕྱུག པ་ཏིཿ（藏文，梵文天城体，patiḥ，主）。བདག་པོ། ཨཱི་ཤི་ཏྲྀ（藏文，梵文天城体，īśitṛ，能自在）。དང་། ཨཱི་ཤི་ཏཱཿ དབང་བྱེད། ཨ་དྷི་བྷཱུཿ（藏文，梵文天城体，adhibhūḥ，主宰）。དཔོན་པོ། ནཱ་ཡ་ཀཿ（藏文，梵文天城体，nāyakaḥ，引导者）。འདྲེན་པ། ནེ་ཏྲྀ（藏文，梵文天城体，netṛ，引导者）。དང་། ནེ་ཏཱ། མགོ་འདྲེན་པ། པྲ་ཿ（藏文，梵文天城体，praḥ，遍主）。ཁྱབ་བདག ཨ་དྷི་པཿ（藏文，梵文天城体，adhipaḥ，主）。གཙོ་བོ། པ་རི་བྲྀཌྷཿ（藏文，梵文天城体，paribṛḍhaḥ，首领）。མགོ་དཔོན། ཞེས་སོ། །གང་ཟག་གམ་གཞན་ཡང་རུང་སྟེ། ངན་པའི་མིང་། ཨ་བ་མཿ（藏文，梵文天城体，avamaḥ，下劣）。དམན་པ། ཨརྦྦན྄（藏文，梵文天城体，arban，短小）。དང་། ཨརྦྦཱ། དང་། ལུ་ཧཿ ངན་པ། རེ་ཕཿ དང་། རེ་བཿ ཐ་ཤལ། ཨི་ཏྭ་རཾ། ངན་པའམ་ཐ་མ། ནི་ཀྲྀཥྚཿ（藏文，梵文天城体，nikṛṣṭaḥ，被贬低）。སྨད་པ། པྲ་ཏི་ཀྲྀཥྚཿ（藏文，梵文天城体，pratikṛṣṭaḥ，被贬低）。སྨད་བྱས། ཡཱ་པྱཿ ཐོ་མཚམས་ཅན།ཨ་དྷ་མཿ（藏文，梵文天城体，adhamaḥ，下劣）。མི་བསྲེལ་བ། ཨ་བ་བ་ར་ཀཾ ངན་ངོན། ཀུ་པཱུ་ཡཿ ངན་ཁྱབ། ཀུཏྶི་ཏཿ（藏文，梵文天城体，kutsitaḥ，被责骂）。སྨད་པར་གྱུར་པ། ཨ་བ་དྱཿ ཁ་ན་མ་ཐོ་བ། ཁེ་ཊཿ བཙོག་པ། གརྷྱཿ（藏文，梵文天城体，garhyaḥ，应受责备）。སྨད་འོས། ཨ་ཎ་ཀཿ གཤུང་བར་བྱ་བ། ཞེས་སོ། །དུར་སོགས་གང་ལ་སྦྱར་བའང་ངན་པའི་ཕྱོགས་སུ་གོ་བ་ལྟ་བུ་མང་ངོ་། །དྲི་མ་ཅན་གྱི་མིང་། མ་ལཱི་མ་སཿ（藏文，梵文天城体，malīmasaḥ，被污垢覆盖）。དྲི་མས་གོས་པ། མ་ལཱི་ནཾ། དྲི་མ་ཅན། ཀཙྪ་རཾ། ནོག་པ། མ་ལ་དཱུ་ཥི་ཏཾ། དྲི་མས་བསླད་པ། ཞེས་སོ། །གཙང་མའི་མིང་། པཱུ་ཏཾ（藏文，梵文天城体，pūtaṃ，清净）。དག་པ། པ་པི་ཏྲཾ། གཙང་བ། མེ་དྷྱཾ། འགྲོགས་འོས། རང་བཞིན་གྱིས་དྲི་མ་མེད་པའི་མིང་། བཱིདྷྲཾ། ཡེ་དག་གམ་ཀ་དག བི་མ་ལཾ（藏文，梵文天城体，vimalaṃ，无垢）。དྲི་མེད་ཅེས་སོ། །དྲི་མ་བསལ་བའི་མིང་། ནི་རྞྞིཀྟཾ། དྲི་མ་བསལ་བ། ཤོ་དྷི་ཏཾ། སྦྱངས་པ། མྲྀཥྚཾ། དག་བྱས། ནིཿཤོ་དྷྱཾ། བསང་བ། ཨ་ན་བ་སྐ་རཾ། རྙོགས་པ་མེད་པར་བྱས་པ་ཞེས་སོ། ༈ །རྫས་སམ་རིགས་དང་བྱ་བ་ཡོན་ཏན་གྱི་མིང་སྣ་ཚོགས་བརྗོད་པ་ལ། རྫས་ནི་བྱ་བ་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་རྟེན་ཏེ། ས་སོགས་འབྱུང་བ་དང་། བེམ་ཤེས་ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་དུ་གཏོགས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་དང་། དངོས་མེད་འདུས་མ་བྱས་པའི་རྫས་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་བརྗོད་པ་ནི་སོ་སོའི་མིང་
གིས་ཤེས་ལ། དེ་དག་དཔེར་ན་བུམ་པ་ལྟ་བུའི་མིང་དེ། རང་གི་རྡུལ་རྫས་བརྒྱད་འདུས་ཀྱི་གོང་བུ་བརྗོད་པའི་ཆ་ནས་ཚོགས་པ་བརྗོད་པ་ཡིན་ལ། རང་གི་རིགས་གསེར་བུམ་རྫ་བུམ་སོགས་ལ་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་ཆ་ནས་རིགས་བརྗོད་པར་འགྱུར་ཞིང་། བུམ་པ་དེའི་ནུས་པའམ་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆོས་བརྗོད་པ་བུམ་པ་སེར་པོ་དང་། ཆེན་པོ་སོགས་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སོགས་བུམ་པའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་ཡིན་ཞིང་། བུམ་པ་གཞན་དུ་འགྲོ་བ་དང་། ཆུ་འཛིན་པ་སོགས་བྱ་བ་ཡིན་པ་ལྟ་བུའི་ཕྱིར་ན། བྱེ་བྲག་པའི་ཚིག་དོན་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ར

【英语翻译】
ྚa daḥ: It is said to be living on the food of others or on other people's food. Names for a lord or chief: svāmin (藏文，梵文天城体，svāmin，master). And svāmī, lord. īśvaraḥ (藏文，梵文天城体，īśvaraḥ，powerful). Powerful. patiḥ (藏文，梵文天城体，patiḥ，owner). Owner. īśitṛ (藏文，梵文天城体，īśitṛ，controller). And īśitāḥ, acting powerfully. adhibhūḥ (藏文，梵文天城体，adhibhūḥ，overlord). Chief. nāyakaḥ (藏文，梵文天城体，nāyakaḥ，leader). Leader. netṛ (藏文，梵文天城体，netṛ，leader). And netā, guide. praḥ (藏文，梵文天城体，praḥ，pervading lord). Pervading lord. adhipaḥ (藏文，梵文天城体，adhipaḥ，chief). Chief. paribṛḍhaḥ (藏文，梵文天城体，paribṛḍhaḥ，chief). Head. These are the names. Whether it is a person or anything else, names for bad things: avamaḥ (藏文，梵文天城体，avamaḥ，inferior). Inferior. arban (藏文，梵文天城体，arban，small). And arbā. And luhaḥ, bad. rephaḥ, and rebaḥ, wretched. itvaraṃ, bad or last. nikṛṣṭaḥ (藏文，梵文天城体，nikṛṣṭaḥ，despised). Despised. pratikṛṣṭaḥ (藏文，梵文天城体，pratikṛṣṭaḥ，despised). Despised. yāpyaḥ, with limitations. adhamaḥ (藏文，梵文天城体，adhamaḥ，lowest). Unmixed. avāvarakaṃ, bad omen. kupūyaḥ, bad spread. kutsitaḥ (藏文，梵文天城体，kutsitaḥ，reproached). Reproached. avadyaḥ, blameless. kheṭaḥ, dirty. garhyaḥ (藏文，梵文天城体，garhyaḥ，reproachable). Worthy of reproach. aṇakaḥ, to be humbled. These are the names. Whatever is applied to a tomb, etc., is mostly understood as being on the bad side. Names for things that are stained: malīmasaḥ (藏文，梵文天城体，malīmasaḥ，stained with dirt). Stained with dirt. malīnaṃ, stained. kaccharaṃ, mixed. mala dūṣitaṃ, defiled by dirt. These are the names. Names for things that are clean: pūtaṃ (藏文，梵文天城体，pūtaṃ，pure). Pure. pavitraṃ, clean. medhyaṃ, fit to associate with. Names for things that are naturally without stain: vīdhraṃ, pure from the beginning or primordial purity. vimalaṃ (藏文，梵文天城体，vimalaṃ，immaculate). Immaculate. These are the names. Names for removing stains: nirṇiktaṃ, stain removed. śodhitaṃ, purified. mṛṣṭaṃ, cleaned. niḥśodhyaṃ, cleansed. anavaskaraṃ, made without confusion. These are the names. ༈ When expressing various names for substances, types, actions, and qualities, a substance is the basis for actions and qualities, such as the elements of earth, etc., and the objects that belong to conditioned phenomena, whether material or conscious, and the substances that are unconditioned and uncompounded. Expressing these is known by their individual names. For example, the name of something like a vase. From the point of view of expressing the collection of eight particles of its own substance, it is expressing a collection. From the point of view of following its own type, such as a gold vase or a clay vase, it becomes an expression of type. And expressing the power or quality of that vase, such as a yellow vase or a large vase, etc., is expressing the qualities of the vase, such as shape and color. And because it is like the vase going elsewhere, or holding water, etc., therefore, the six meanings of the specific words are

============================================================

==================== 第 56 段 ====================
【原始藏文】
ྣམ་བཞག་ཀྱང་འདི་ལྟ་བུ་ལས་བྱུང་ངོ་། །དེ་དག་གཞུང་གི་མིང་རྣམས་སུ་གསལ་བས་འདིར་སྨྲོས་མ་དགོས་ཤིང་། དཔེ་བརྗོད་ཙམ་བྱས་ན། སུ་ཀྲྀ་ཏི་ནཱི་བྷཱཪྻཱ། སུ་ཀྲྀ་ཏི་ནོ་དཱ་རཱ། སུ་ཀྲྀ་ཏི་ཀ་ལ་ཏྲཾ། ལེགས་བྱས་ཅན་གྱི་བུད་མེད་ཅེས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆ་ནས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྫས་ཀྱི་སྒྲ་ལ། དཎྚི་ནཱིི། དཎྚི་ནོ་དཱ་རཱཿ དཎྚི་ཀ་ལ་ཏྲཾ།དབྱུག་གུ་ཅན་གྱི་བུད་མེད་དོ། །བྱ་བའི་སྒྲ་རྣམས་ལ། པཱ་ཙི་ཀཱསྟྲི། པཱ་ཙ་ཀཱ་དཱ་རཿ པ་ཙ་ཀཾ་ཀ་ལ་ཏྲཾ། འཚེད་པར་བྱེད་པའི་བུད་མེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ཡང་དྲང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་རྫས་ཡོན་ཏན་གྱི་མིང་རྣམས་སྔར་སོང་ལ། སྐབས་འདིར་འཆི་མེད་མཛོད་རྩ་འགྲེལ་ལས་གསུངས་པའི། བྱ་བའི་མིང་གཙོ་བོར་བརྗོད་ཅིང་། གཞན་ཅི་རིགས་བརྗོད་པ་ལ། བྱ་བའི་མིང་། ཀརྨན྄། དང་། ཀརྨྨཿ ལས། ཀྲྀ་ཡཿ བྱ་བ་ཞེས་སོ། །བྱ་བ་རྒྱུན་ལྡན་ནམ་བར་མ་ཆད་པའི་མིང་། ཨ་པ་ར་སྤ་རཱཿ འམ་ར། བྱ་བ་རྒྱུན་ལྡན་ནམ་བརྒྱུད་མ། འདི་བརྗོད་བྱའི་རྟགས་ཅན་ཏེ། ཨ་པ་ར་སྤ་རཱཿ སརྠཱ་གཙྪནྟིཿ ཚོང་པ་རྣམས་རྒྱུན་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་དོ། །ཞེས་སོགས་ལྟ་བུའོ། །དགོས་བྱ་རྣམས་རྫོགས་པའམ་ཚང་བའམ་ཚོགས་པའི་མིང་། པཱ་རཱ་ཡ་ཎཾ། ཚོགས་པའམ་ཚང་བ་སྟེ། དཔེར་ན། དྷཱ་ཏུ་པཱ་རཱ་ཡ་ཎཾ། བྱིངས་ཀྱི་ཚོགས་སམ་
བྱིངས་ཚང་བ། འདི་བྱིངས་ཀྱི་དཔུང་གཉེན་དུ་བསྒྱུར་བ་ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་ཞེས་གསུངས། ལས་རྩོམ་པའི་གྲབ་ཡུལ་གྱི་མིང་། པྲ་དྱུ་ཏྐྲ་མཿ གྲབ་ཡུལ། པྲ་ཡོ་གཿ སྟ་གོན། ཞེས་དང་། ལས་དང་པོར་རྩོམ་པའི་མིང་། པྲ་ཀྲ་མཿ མགོ་རྩོམ་པ།ཨུ་པ་ཀྲ་མཿ ལས་རྩོམ་པ། རྩོམ་པ་ཙམ་གྱི་མིང་། ཨ་བྷྱཱ་དཱ་ནཾ། མངོན་པར་ལེན་པ། ཨུཏྷྷཱ་ཏཿ འཇུ་བ། ཨཱ་རམྦྷཱཿ རྩོམ་པ། ཨུ་པོངྒྷཱ་ཏཿ བྱ་བར་འཇུག་པ། ལས་བྱེད་ནུས་པའི་མིང་ལ། ཀརྨ་ཀྵ་མཿ ལས་ནུས་པ། ཨ་ལཾ་ཀརྨཱི་ཎཿ ལས་ཐུབ་པ། ལས་ལ་བརྩོན་པའི་མིང་། ཀྲྀ་ཡཱ་བཏ། བཱན྄། ལས་ལ་འགྲུས་པ། རྙེད་པ་བཟང་ངན་ལ་མ་ལྟོས་པར་རྟག་ཏུ་ལས་བྱེད་པའི་མིང་། ཀཱརྨཿ དང་། ཀརྨྨཱི། ལས་རྟག་པ། ཀརྨ་ཤཱི་ལཿ ལས་ཀྱི་ཚུལ་ཅན། གླ་ཟ་ཞིང་ལས་བྱེད་པའི་མིང་། བྷར་ཎྱ་་ཛ྄་འམ་ག྄ གླ་ཟན། ཀརྨ་ཀ་རཿ ལས་གླ་ཅན། གླ་མི་ཟ་བར་ལས་བྱེད་པའི་མིང་། ཀརྨྨ་ཀཱ་རཿ ལས་བྱེད་པ། ལས་ཤོག་ཆུང་བའམ་འཁོས་དམན་པའི་མིང་། ཀུཎྛཿ འཁོས་དམན། ལེགས་པར་མ་བརྟག་པའི་བྱ་བ་བྱེད་པའི་མིང་། ཛཱལྨཿ འཆོལ་བ། བྱ་བ་འཁོར་བའི་མིང་། དཱིརྒྷ་སཱུ་ཏྲཿ ཡུན་རིང་ཐོགས་པ། ཙིར་ཀྲྀ་ཡཿ ལས་ཡུན་རི

【汉语翻译】
分类也是这样产生的。那些在论典的名称中已经很清楚了，所以这里不需要多说。稍微举个例子：苏讫底尼巴雅，苏讫底诺达拉，苏讫底嘎拉扎让。具有善行的女子，这是从功德方面来说的。同样，对于物的声音来说：丹底尼，丹底诺达拉，丹底嘎拉扎让。持有棍杖的女子。对于行为的声音来说：巴匝嘎斯德里，巴匝嘎达拉，巴匝嘎嘎拉扎让。正在烹饪的女子。同样，其他的也应该这样推导。其中，物和功德的名称已经在前面说过了。这里，按照《无死藏》根本释中说到的，主要讲述行为的名称，以及其他各种情况：行为的名称，羯磨（藏文，梵文天城体：कर्मन्，梵文罗马拟音：karman，汉语字面意思：业），和羯摩（藏文，梵文天城体：कर्म，梵文罗马拟音：karma，汉语字面意思：业），由此产生克里亚（藏文，梵文天城体：कृय，梵文罗马拟音：kṛya，汉语字面意思：行为）。行为持续不断或不间断的名称，阿巴拉斯巴拉或拉，行为持续不断或不间断。这是表达的标志，阿巴拉斯巴拉萨尔塔嘎恰底，商人们持续不断地行走。等等。需要的东西都圆满、齐全或聚集的名称，巴拉亚那，聚集或齐全，例如，达度巴拉亚那，元素的集合或
元素齐全。据说，将其翻译成元素的军队是非常错误的。开始工作的准备场所的名称，扎迪克拉玛，准备场所，扎约嘎，准备。以及，首先开始工作的名称，扎克拉玛，开始，乌巴克拉玛，开始工作。仅仅是开始的名称，阿比亚达那，显现接受，乌塔达，抓住，阿拉姆巴，开始，乌邦嘎达，进入行为。对于能够进行工作的名称，羯磨恰玛，能够工作，阿拉姆嘎尔米尼，能够完成工作。对于努力工作的名称，克里亚瓦特，万，努力工作。不考虑获得的好坏，总是进行工作的名称，嘎尔玛和嘎尔米，总是工作，羯磨希拉，具有行为的性质。吃工资并进行工作的名称，巴尔尼亚匝或嘎，吃工资的人，羯磨嘎拉，具有工作工资的人。不吃工资而进行工作的名称，羯磨嘎拉，进行工作。工作量小或能力低下的名称，衮塔，能力低下。不经过仔细考虑就进行行为的名称，匝玛，混乱。行为持续进行的名称，迪尔嘎苏扎，长期拖延，吉尔克里亚，工作长期

【英语翻译】
Classification also arises in this way. Those are clear in the names of the treatises, so there is no need to say more here. Just give a few examples: Sukriti Nibhaarya, Sukriti Nodaara, Sukriti Kalatram. A woman with good deeds, this is in terms of merit. Similarly, for the sound of objects: Danti Ni, Danti Nodaara, Danti Kalatram. A woman holding a stick. For the sounds of actions: Paachikaastri, Paachakaadaara, Pachakam Kalatram. A woman who is cooking. Similarly, others should be inferred as well. Among them, the names of objects and qualities have been mentioned before. Here, according to what is said in the root commentary of the 'Undying Treasury', mainly speaking of the names of actions, and other various situations: The name of action, Karman (藏文，梵文天城体：कर्मन्，梵文罗马拟音：karman，汉语字面意思：Deed), and Karma (藏文，梵文天城体：कर्म，梵文罗马拟音：karma，汉语字面意思：Deed), from which comes Kriya (藏文，梵文天城体：कृय，梵文罗马拟音：kṛya，汉语字面意思：Action). The name for continuous or uninterrupted action, Aparaspara or Ra, continuous or uninterrupted action. This is a sign of expression, Aparaspara Sartha Gachchanti, merchants continuously travel. And so on. The name for things that are needed being complete, fulfilled, or gathered, Paraayana, gathered or complete, for example, Dhatu Paraayana, the collection of elements or
the elements being complete. It is said that translating this as the army of elements is very wrong. The name for the place of preparation for starting work, Pradyutkrama, preparation place, Prayoga, preparation. And, the name for starting work for the first time, Prakrama, beginning, Upakrama, starting work. The name for just starting, Abhyaadaana, manifest acceptance, Utthaata, grasping, Aarambha, beginning, Uponghaata, entering into action. For the name of being able to do work, Karma Kshama, able to work, Alam Karmeeni, able to complete work. For the name of diligently working, Kriyaavat, Van, diligently working. Regardless of whether the gain is good or bad, the name for always doing work, Karma and Karmi, always working, Karma Sheela, having the nature of action. The name for eating wages and doing work, Bharnya Ja or Ga, wage earner, Karma Kara, having work wages. The name for doing work without eating wages, Karma Kaara, doing work. The name for small workload or low ability, Kuntha, low ability. The name for doing actions without careful consideration, Jaalma, chaotic. The name for continuous action, Deergha Sutra, long delay, Chirakriya, long-term work

============================================================

==================== 第 57 段 ====================
【原始藏文】
ང་བ། མ་འགོར་བའི་མིང་། ཨཙྩ་ཎྚཾ། མགྱོགས་པ། ཨ་བི་ལམྦི་ཏཾ། མ་འགོར་བ་ཞེས་སོ། །བྱ་བ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའམ་བྱ་བའི་མཐའི་མིང་། སཱ་ཏིཿ རྫོགས་པའམ་ཐ་མ། ཨ་བ་སཱ་ནཾ། མཇུག་གམ་མཐའ། ལས་འབད་ནས་མཐར་ཕྱིན་པར་བྱེད་པའི་མིང་། ཀརྨ་ཋཿ ལས་ལ་གཞུངས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱ་བ་སོགས་གང་བརྩམ་དེ་ལས་གཞན་དུ་མི་འཇུག་པའི་མིང་། ཨེ་ཀ་ཏཱ་ནཿ གཅིག་འདུན་ནམ་འདོད་གཅིག་པ། ཨན་ནྱ་བྲིཏྟིཿ གཞན་དུ་མི་འཇུག་པ། ཨེ་ཀཱ་གྲཿ རྩེ་གཅིག་པ། ཨེ་ཀཱ་ཡ་ནཿ
ལམ་གཅིག་པ། ཨེ་ཀ་སརྒཿ གཅིག་ཏུ་ངེས་པ། ཨེ་ཀཱ་ཨ་གྷྱཿ གཅིག་གཙོ་བ། ཨཻ་ཞེས་ཀློག་པའང་ཡོད། ཨེ་ཀཱ་ཡ་ན་ག་ཏཿ ལམ་གཅིག་ཏུ་སོང་བ་ཞེས་སོ། །བྱ་བ་སོ་སོར་འཇོམས་པ་ཞེས་འགོག་པའི་མིང་། པྲ་ཏི་བནྡྷཿ གེགས་བྱེད། པྲ་ཏིཥྚམྦྷཿ སོ་སོར་འཇོམས་པ། གཞན་དག །ནིཥྐམྦྷཿ སེལ་བ། བི་ནི་ཡོ་གཿ མི་སྦྱོར་བ་ཞེས་ཀྱང་བཤད། ངལ་བསོ་བའམ་རྫོགས་པའམ་བར་བཞག་པའི་མིང་། ཨཱ་ར་ཏིཿ ངལ་བསོ་བ། ཨ་བ་ར་ཏིཿ བར་བཞག་པ། བི་ར་ཏིཿ སྡོད་པ། ཨུ་པ་རཱ་མཿ གནས་པ། ཡང་ན། ཨུ་པ་ར་མཿ རྫོགས་པ་ཞེས་སོ། །དོན་འབྲས་མེད་པའི་མིང་། མོ་གྷཾ། དོན་མེད། ནི་རརྠ་ཀཾ དོན་གྱིས་སྟོང་པ། ལས་སོགས་གྲུབ་པའི་མིང་། སིདྡྷཿ གྲུབ་པ། ནི་པྲྀཏྟཿ ཟིན་པ། ནིཥྤནྣཿ རྫོགས་པ། ཞེས་སོ། ༈ །བྱེ་བྲག་ཏུ་དབང་པོ་ལ་བརྟེན་པ་སོ་སོའི་ལས། མིག་གིས་ལྟ་བའི་མིང་ལ། ནིརྦྦརྞྞ་ནཾ། གཟུགས་འཛིན་པ། ནི་དྷྱཱ་ནཾ། ལྟ་རྟོག དརྴ་ནཾ། ལྟ་བ། ཨཱ་ལོ་ཀ་ནཾ། གཟིགས་པ། ཨྀཀྵ་ཎཾ། གཟིགས་རྟོག རྣ་བས་གཉན་པའི་མིང་། ཤྲཱ་བ། དང་། ཤྲུ་ཏཿ མཉན་པ། སྣས་དྲི་བསྣམས་པའི་མིང་། གྷྲཱ་ཎཾ། བསྣམས་པ། གྷྲ་ཏཾ། མནམས་པ། ལྕེས་རོ་མྱང་བའི་མིང་། ར་ས་སཾ་བེ་དཱི། རོ་མྱང་། ལུས་ཀྱིས་རེག་པའི་མིང་། སྤྲྀཥྚིཿ རེག་པ། སྤྲྀཀྟིཿ རེག་བྱེད། འཛིན་པའི་མིང་། གྲ་ཧཿ འཛིན་པ། གྲཱ་ཧཿ འཛིན་བྱེད་ཅེས་དང་། གཞན་ཡང་། སྭ་ཀ་ར་ཎཾ། རང་གི་བྱེད་པ། ཨཱ་དཱ་ནཾ། ལེན་པ། ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཉེ་བར་ལེན་པའང་ངོ་། །ངག་སོགས་ཀྱིས་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མིང་། སྭ་ནི་ཏཾ། སྒྲ་བྱས། དྷྭ་ནི་ཏཾ། སྒྲོགས་བྱས། འདིར་ཚིག་ཕྲད་ཀྱི་དབང་གིས། སྭཱནྟ། དང་། དྷྭནྟཾ། ཞེས་ཀྱང་ངོ་། །ར་བ་ཎཿ སྒྲ་སྒྲོགས་པ། ཤབྡ་ནཿ སྒྲ་བྱེད་པ། དེའི་བྱེ་བྲག་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་གོང་
དུའང་སོང་། འཕེལ་བའི་ཚུལ་ཅན་ལ། བདྷི་ཥྞུཿ འཕེལ་བའི་ཚུལ་ཅན། བརྡྷནཿ འཕེལ་བྱེད། ལེགས་པར་འབྱུང་བའི་མིང་། བྷཱུཥྞུཿ གྱུར་པ། བྷ་བིཥྞུཿ ལེགས་པར་

【汉语翻译】
第五，不耽误的名称。ཨཙྩ་ཎྚཾ（梵文天城体：अच्चण्टं，梵文罗马转写：accaṇṭaṃ，字面意思：迅速的）。མགྱོགས་པ།（迅速）。ཨ་བི་ལམྦི་ཏཾ（梵文天城体：अविलम्बितं，梵文罗马转写：avilambitaṃ，字面意思：不耽误的）。མ་འགོར་བ་ཞེས་སོ། །（名为不耽误）。完成事业或事业终结的名称。སཱ་ཏིཿ（梵文天城体：साति，梵文罗马转写：sāti，字面意思：完成或终结）。རྫོགས་པའམ་ཐ་མ།（完成或终结）。ཨ་བ་སཱ་ནཾ（梵文天城体：अवसानं，梵文罗马转写：avasānaṃ，字面意思：结尾或终结）。མཇུག་གམ་མཐའ།（结尾或终结）。努力工作最终完成的名称。ཀརྨ་ཋཿ（梵文天城体：कर्मठ，梵文罗马转写：karmaṭha，字面意思：勤奋于工作）。专注于工作，对于所从事的事业一心一意，不转向其他事物的名称。ཨེ་ཀ་ཏཱ་ནཿ（梵文天城体：एकतान，梵文罗马转写：ekatāna，字面意思：一心或一意）。གཅིག་འདུན་ནམ་འདོད་གཅིག་པ།（一心或一意）。ཨན་ནྱ་བྲིཏྟིཿ（梵文天城体：अनन्यवृत्ति，梵文罗马转写：ananyavṛtti，字面意思：不转向其他）。གཞན་དུ་མི་འཇུག་པ།（不转向其他）。ཨེ་ཀཱ་གྲཿ（梵文天城体：एकाग्र，梵文罗马转写：ekāgra，字面意思：专注）。རྩེ་གཅིག་པ།（专注）。ཨེ་ཀཱ་ཡ་ནཿ（梵文天城体：एकायन，梵文罗马转写：ekāyana，字面意思：单行道）。
ལམ་གཅིག་པ།（单行道）。ཨེ་ཀ་སརྒཿ（梵文天城体：एकसर्ग，梵文罗马转写：ekasarga，字面意思：唯一确定）。གཅིག་ཏུ་ངེས་པ།（唯一确定）。ཨེ་ཀཱ་ཨ་གྷྱཿ（梵文天城体：एकार्घ्य，梵文罗马转写：ekārghya，字面意思：唯一主要）。གཅིག་གཙོ་བ།（唯一主要）。ཨཻ་ཞེས་ཀློག་པའང་ཡོད།（也读作ཨཻ）。ཨེ་ཀཱ་ཡ་ན་ག་ཏཿ（梵文天城体：एकायनगत，梵文罗马转写：ekāyanagata，字面意思：已入单行道）。ལམ་གཅིག་ཏུ་སོང་བ་ཞེས་སོ། །（名为已入单行道）。分别摧毁事业，即阻止的名称。པྲ་ཏི་བནྡྷཿ（梵文天城体：प्रतिबन्ध，梵文罗马转写：pratibandha，字面意思：障碍）。གེགས་བྱེད།（障碍）。པྲ་ཏིཥྚམྦྷཿ（梵文天城体：प्रतिस्तम्भ，梵文罗马转写：pratistaṃbha，字面意思：分别摧毁）。སོ་སོར་འཇོམས་པ།（分别摧毁）。གཞན་དག（其他的）。ནིཥྐམྦྷཿ（梵文天城体：निष्कमभ，梵文罗马转写：niṣkambha，字面意思：消除）。སེལ་བ།（消除）。བི་ནི་ཡོ་གཿ（梵文天城体：विनियोग，梵文罗马转写：viniyoga，字面意思：不结合）。མི་སྦྱོར་བ་ཞེས་ཀྱང་བཤད།（也说是“不结合”）。休息或完成或暂停的名称。ཨཱ་ར་ཏིཿ（梵文天城体：आरति，梵文罗马转写：ārati，字面意思：休息）。ངལ་བསོ་བ།（休息）。ཨ་བ་ར་ཏིཿ（梵文天城体：अवरति，梵文罗马转写：avarati，字面意思：暂停）。བར་བཞག་པ།（暂停）。བི་ར་ཏིཿ（梵文天城体：विरति，梵文罗马转写：virati，字面意思：停止）。སྡོད་པ།（停止）。ཨུ་པ་རཱ་མཿ（梵文天城体：उपराम，梵文罗马转写：uparāma，字面意思：止息）。གནས་པ།（止息）。ཡང་ན། ཨུ་པ་ར་མཿ（梵文天城体：उपराम，梵文罗马转写：uparāma，字面意思：完成）。རྫོགས་པ་ཞེས་སོ། །（名为完成）。没有意义和结果的名称。མོ་གྷཾ（梵文天城体：मोघं，梵文罗马转写：moghaṃ，字面意思：无意义）。དོན་མེད།（无意义）。ནི་རརྠ་ཀཾ（梵文天城体：निरर्थकं，梵文罗马转写：nirarthakaṃ，字面意思：空虚无意义）。དོན་གྱིས་སྟོང་པ།（空虚无意义）。工作等完成的名称。སིདྡྷཿ（梵文天城体：सिद्ध，梵文罗马转写：siddha，字面意思：成就）。གྲུབ་པ།（成就）。ནི་པྲྀཏྟཿ（梵文天城体：निपृत，梵文罗马转写：nipṛtta，字面意思：完成）。ཟིན་པ།（完成）。ནིཥྤནྣཿ（梵文天城体：निष्पन्न，梵文罗马转写：niṣpanna，字面意思：完成）。རྫོགས་པ།（完成）。ཞེས་སོ། །（如是说）。༈ 详细地，依赖于感官的各自作用。用眼睛观看的名称。ནིརྦྦརྞྞ་ནཾ（梵文天城体：निर्ब्बरणनं，梵文罗马转写：nirbbaraṇanaṃ，字面意思：观察）。གཟུགས་འཛིན་པ།（执持形象）。ནི་དྷྱཱ་ནཾ（梵文天城体：निध्यानं，梵文罗马转写：nidhyānaṃ，字面意思：禅定）。ལྟ་རྟོག（观看）。དརྴ་ནཾ（梵文天城体：दर्शनं，梵文罗马转写：darśanaṃ，字面意思：观看）。ལྟ་བ།（观看）。ཨཱ་ལོ་ཀ་ནཾ（梵文天城体：आलोकनं，梵文罗马转写：ālokanaṃ，字面意思：观看）。གཟིགས་པ།（观看）。ཨྀཀྵ་ཎཾ（梵文天城体：ईक्षणं，梵文罗马转写：īkṣaṇaṃ，字面意思：观看）。གཟིགས་རྟོག（观看）。用耳朵听的名称。ཤྲཱ་བ（梵文天城体：श्राव，梵文罗马转写：śrāva，字面意思：听）。དང་།（和）。ཤྲུ་ཏཿ（梵文天城体：श्रुत，梵文罗马转写：śruta，字面意思：听）。མཉན་པ།（听）。用鼻子嗅气味的名称。གྷྲཱ་ཎཾ（梵文天城体：घ्राणं，梵文罗马转写：ghrāṇaṃ，字面意思：嗅）。བསྣམས་པ།（嗅）。གྷྲ་ཏཾ（梵文天城体：घ्रतं，梵文罗马转写：ghrataṃ，字面意思：嗅）。མནམས་པ།（嗅）。用舌头品尝味道的名称。ར་ས་སཾ་བེ་དཱི（梵文天城体：रस संवेदी，梵文罗马转写：rasa saṃvedī，字面意思：味觉感受）。རོ་མྱང་།（品尝味道）。用身体触摸的名称。སྤྲྀཥྚིཿ（梵文天城体：स्पृष्टि，梵文罗马转写：spṛṣṭi，字面意思：触）。རེག་པ།（触）。སྤྲྀཀྟིཿ（梵文天城体：स्पृक्ति，梵文罗马转写：spṛkti，字面意思：触）。རེག་བྱེད།（触）。执持的名称。གྲ་ཧཿ（梵文天城体：ग्रह，梵文罗马转写：graha，字面意思：执持）。འཛིན་པ།（执持）。གྲཱ་ཧཿ（梵文天城体：ग्राह，梵文罗马转写：grāha，字面意思：执持者）。འཛིན་བྱེད་ཅེས་དང་།（名为执持者）。གཞན་ཡང་།（另外）。སྭ་ཀ་ར་ཎཾ（梵文天城体：स्वकरणं，梵文罗马转写：svakaraṇaṃ，字面意思：自己的行为）。རང་གི་བྱེད་པ།（自己的行为）。ཨཱ་དཱ་ནཾ（梵文天城体：आदानं，梵文罗马转写：ādānaṃ，字面意思：取）。ལེན་པ།（取）。ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ（梵文天城体：उपादानं，梵文罗马转写：upādānaṃ，字面意思：近取）。ཉེ་བར་ལེན་པའང་ངོ་། །（也名为近取）。用语言等发出声音的名称。སྭ་ནི་ཏཾ（梵文天城体：स्वनितं，梵文罗马转写：svanitaṃ，字面意思：发出声音）。སྒྲ་བྱས།（发出声音）。དྷྭ་ནི་ཏཾ（梵文天城体：ध्वनितं，梵文罗马转写：dhvanitaṃ，字面意思：发出声音）。སྒྲོགས་བྱས།（发出声音）。འདིར་ཚིག་ཕྲད་ཀྱི་དབང་གིས།（在此，由于词缀的缘故）。སྭཱནྟ（梵文天城体：स्वान्त，梵文罗马转写：svānta，字面意思：声音）。དང་།（和）。དྷྭནྟཾ（梵文天城体：ध्वन्तं，梵文罗马转写：dhvantaṃ，字面意思：声音）。ཞེས་ཀྱང་ངོ་། །（也如是说）。ར་བ་ཎཿ（梵文天城体：रावण，梵文罗马转写：rāvaṇa，字面意思：发出声音）。སྒྲ་སྒྲོགས་པ།（发出声音）。ཤབྡ་ནཿ（梵文天城体：शब्दन，梵文罗马转写：śabdana，字面意思：发出声音）。སྒྲ་བྱེད་པ།（发出声音）。དེའི་བྱེ་བྲག་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་གོང་
དུའང་སོང་།（它的许多细节在前面也已经讲过）。具有增长性质的。བདྷི་ཥྞུཿ（梵文天城体：बधिष्णु，梵文罗马转写：badhiṣṇu，字面意思：具有增长性质的）。འཕེལ་བའི་ཚུལ་ཅན།（具有增长性质的）。བརྡྷནཿ（梵文天城体：बर्धन，梵文罗马转写：bardhana，字面意思：增长者）。འཕེལ་བྱེད།（增长者）。良好出现的名称。བྷཱུཥྞུཿ（梵文天城体：भूष्णु，梵文罗马转写：bhūṣṇu，字面意思：成为）。གྱུར་པ།（成为）。བྷ་བིཥྞུཿ（梵文天城体：भविष्णु，梵文罗马转写：bhaviṣṇu，字面意思：良好）。ལེགས་པར་（良好）。

【英语翻译】
Fifth, names for not delaying. Accaṇṭaṃ (梵文天城体：अच्चण्टं，梵文罗马转写：accaṇṭaṃ，literal meaning: rapid). Mgyogs pa (rapid). Avilambitaṃ (梵文天城体：अविलम्बितं，梵文罗马转写：avilambitaṃ，literal meaning: not delaying). Ma 'gor ba zhes so. (Named not delaying). Names for completing a task or the end of a task. Sāti (梵文天城体：साति，梵文罗马转写：sāti，literal meaning: completion or end). Rdzogs pa'am tha ma (completion or end). Avasānaṃ (梵文天城体：अवसानं，梵文罗马转写：avasānaṃ，literal meaning: conclusion or end). Mjug gam mtha' (conclusion or end). Names for diligently working to final completion. Karmaṭha (梵文天城体：कर्मठ，梵文罗马转写：karmaṭha，literal meaning: diligent in work). Focusing on work, being single-minded in whatever undertaking, not turning to other things. Ekatāna (梵文天城体：एकतान，梵文罗马转写：ekatāna，literal meaning: one-pointed or single-minded). Gcig 'dun nam 'dod gcig pa (one-pointed or single-minded). Ananyavṛtti (梵文天城体：अनन्यवृत्ति，梵文罗马转写：ananyavṛtti，literal meaning: not turning to others). Gzhan du mi 'jug pa (not turning to others). Ekāgra (梵文天城体：एकाग्र，梵文罗马转写：ekāgra，literal meaning: focused). Rtse gcig pa (focused). Ekāyana (梵文天城体：एकायन，梵文罗马转写：ekāyana，literal meaning: one-way street).
Lam gcig pa (one-way street). Ekasarga (梵文天城体：एकसर्ग，梵文罗马转写：ekasarga，literal meaning: uniquely determined). Gcig tu nges pa (uniquely determined). Ekārghya (梵文天城体：एकार्घ्य，梵文罗马转写：ekārghya，literal meaning: uniquely principal). Gcig gtso ba (uniquely principal). Ai zhes klog pa'ang yod (also read as Ai). Ekāyanagata (梵文天城体：एकायनगत，梵文罗马转写：ekāyanagata，literal meaning: entered the one-way street). Lam gcig tu song ba zhes so. (Named entered the one-way street). Separately destroying activities, i.e., names for obstructing. Pratibandha (梵文天城体：प्रतिबन्ध，梵文罗马转写：pratibandha，literal meaning: obstacle). Gegs byed (obstacle). Pratistaṃbha (梵文天城体：प्रतिस्तम्भ，梵文罗马转写：pratistaṃbha，literal meaning: separately destroying). So sor 'joms pa (separately destroying). Gzhan dag (others). Niṣkambha (梵文天城体：निष्कमभ，梵文罗马转写：niṣkambha，literal meaning: eliminating). Sel ba (eliminating). Viniyoga (梵文天城体：विनियोग，梵文罗马转写：viniyoga，literal meaning: not combining). Mi sbyor ba zhes kyang bshad (also said to be "not combining"). Names for resting or completing or pausing. Ārati (梵文天城体：आरति，梵文罗马转写：ārati，literal meaning: rest). Ngal bso ba (rest). Avarati (梵文天城体：अवरति，梵文罗马转写：avarati，literal meaning: pause). Bar bzhag pa (pause). Virati (梵文天城体：विरति，梵文罗马转写：virati，literal meaning: cessation). Sdod pa (cessation). Uparāma (梵文天城体：उपराम，梵文罗马转写：uparāma，literal meaning: cessation). Gnas pa (cessation). Yang na, Uparāma (梵文天城体：उपराम，梵文罗马转写：uparāma，literal meaning: completion). Rdzogs pa zhes so. (Named completion). Names for being without meaning or result. Moghaṃ (梵文天城体：मोघं，梵文罗马转写：moghaṃ，literal meaning: meaningless). Don med (meaningless). Nirarthakaṃ (梵文天城体：निरर्थकं，梵文罗马转写：nirarthakaṃ，literal meaning: empty of meaning). Don gyis stong pa (empty of meaning). Names for work, etc., being accomplished. Siddha (梵文天城体：सिद्ध，梵文罗马转写：siddha，literal meaning: accomplished). Grub pa (accomplished). Nipṛtta (梵文天城体：निपृत，梵文罗马转写：nipṛtta，literal meaning: completed). Zin pa (completed). Niṣpanna (梵文天城体：निष्पन्न，梵文罗马转写：niṣpanna，literal meaning: completed). Rdzogs pa (completed). Zhes so. (Thus said). ༈ In detail, the respective functions dependent on the senses. Names for seeing with the eyes. Nirbbaraṇanaṃ (梵文天城体：निर्ब्बरणनं，梵文罗马转写：nirbbaraṇanaṃ，literal meaning: observing). Gzugs 'dzin pa (holding form). Nidhyānaṃ (梵文天城体：निध्यानं，梵文罗马转写：nidhyānaṃ，literal meaning: contemplation). Lta rtog (viewing). Darśanaṃ (梵文天城体：दर्शनं，梵文罗马转写：darśanaṃ，literal meaning: viewing). Lta ba (viewing). Ālokanaṃ (梵文天城体：आलोकनं，梵文罗马转写：ālokanaṃ，literal meaning: viewing). Gzigs pa (viewing). Īkṣaṇaṃ (梵文天城体：ईक्षणं，梵文罗马转写：īkṣaṇaṃ，literal meaning: viewing). Gzigs rtog (viewing). Names for hearing with the ears. Śrāva (梵文天城体：श्राव，梵文罗马转写：śrāva，literal meaning: hearing). Dang (and). Śrutaḥ (梵文天城体：श्रुत，梵文罗马转写：śruta，literal meaning: heard). Mnyan pa (hearing). Names for smelling odors with the nose. Ghrāṇaṃ (梵文天城体：घ्राणं，梵文罗马转写：ghrāṇaṃ，literal meaning: smelling). Bsnams pa (smelling). Ghrataṃ (梵文天城体：घ्रतं，梵文罗马转写：ghrataṃ，literal meaning: smelled). Mnams pa (smelled). Names for tasting flavors with the tongue. Rasa saṃvedī (梵文天城体：रस संवेदी，梵文罗马转写：rasa saṃvedī，literal meaning: taste sensation). Ro myang (tasting flavors). Names for touching with the body. Spṛṣṭi (梵文天城体：स्पृष्टि，梵文罗马转写：spṛṣṭi，literal meaning: touch). Reg pa (touch). Spṛkti (梵文天城体：स्पृक्ति，梵文罗马转写：spṛkti，literal meaning: touching). Reg byed (touching). Names for holding. Graha (梵文天城体：ग्रह，梵文罗马转写：graha，literal meaning: holding). 'Dzin pa (holding). Grāhaḥ (梵文天城体：ग्राह，梵文罗马转写：grāha，literal meaning: holder). 'Dzin byed ces dang (named holder). Gzhan yang (also). Svakaraṇaṃ (梵文天城体：स्वकरणं，梵文罗马转写：svakaraṇaṃ，literal meaning: one's own action). Rang gi byed pa (one's own action). Ādānaṃ (梵文天城体：आदानं，梵文罗马转写：ādānaṃ，literal meaning: taking). Len pa (taking). Upādānaṃ (梵文天城体：उपादानं，梵文罗马转写：upādānaṃ，literal meaning: proximate taking). Nye bar len pa'ang ngo. (Also named proximate taking). Names for uttering sounds with speech, etc. Svanitaṃ (梵文天城体：स्वनितं，梵文罗马转写：svanitaṃ，literal meaning: sounded). Sgra byas (sounded). Dhvanitaṃ (梵文天城体：ध्वनितं，梵文罗马转写：dhvanitaṃ，literal meaning: sounded). Sgrogs byas (sounded). 'Dir tshig phrad kyi dbang gis (here, due to the influence of suffixes). Svānta (梵文天城体：स्वान्त，梵文罗马转写：svānta，literal meaning: sound). Dang (and). Dhvantaṃ (梵文天城体：ध्वन्तं，梵文罗马转写：dhvantaṃ，literal meaning: sound). Zhes kyang ngo. (Also thus said). Rāvaṇaḥ (梵文天城体：रावण，梵文罗马转写：rāvaṇa，literal meaning: sounding). Sgra sgrogs pa (sounding). Śabdanaḥ (梵文天城体：शब्दन，梵文罗马转写：śabdana，literal meaning: sounding). Sgra byed pa (sounding). De'i bye brag shin tu mang po gong
Du'ang song (its many details have also been discussed earlier). Having the nature of increasing. Badhiṣṇuḥ (梵文天城体：बधिष्णु，梵文罗马转写：badhiṣṇu，literal meaning: having the nature of increasing). 'Phel ba'i tshul can (having the nature of increasing). Bardhanaḥ (梵文天城体：बर्धन，梵文罗马转写：bardhana，literal meaning: increaser). 'Phel byed (increaser). Names for good arising. Bhūṣṇuḥ (梵文天城体：भूष्णु，梵文罗马转写：bhūṣṇu，literal meaning: becoming). Gyur pa (becoming). Bhaviṣṇuḥ (梵文天城体：भविष्णु，梵文罗马转写：bhaviṣṇu，literal meaning: good). Legs par (good).

============================================================

==================== 第 58 段 ====================
【原始藏文】
འབྱུང་བའི་ཚུལ། བྷ་བེ་ཏྲྀའམ་ཏཱ། འབྱུང་བའི་ཚུལ་ཅན། འཇུག་པའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བརྟྟིཥྞུ། འཇུག་ཚུལ། བརྟྟ་ནཿ འཇུག་བྱེད། སེལ་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། ནི་རཱ་ཀ་རིཥྞུཿ སེལ་བྱེད། ཀྵིཔྣུཿ འདོར་བ། གསལ་བའམ་རྒྱས་པའི་ཚུལ་ཅན་གྱི་མིང་། བི་ཀཱ་སཾ་ཐིན྄། ཐཱི། རྣམ་རྒྱས། ཚིག་ཟླ་དང་བདུད་རྩིར་འདིའི་མལ་དུ། བི་ཀཱ་སིན྄། སཱི། ཞེས་འདོན། བི་ཀ་སྭ་རཿ རྣམ་གསལ། རབ་ཏུ་བརྡལ་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བི་སྲྀ་ཏྭ་རཿ བརྡལ་བ། བི་སྲྀ་མ་རཿ བརྐྱངས་པ། པྲ་སཱ་རིན྄་ནམ་རཱི། རབ་འབྱམས། བི་སཱ་རིན྄། ནམ། རཱི། ཁྱབ་པ། ཕྱིར་ཕྱོགས་པའི་མིང་། པ་རཱདྨུ་ཁཿ ཕྱིར་ཕྱོགས་པ། པ་རཱ་ཙཱི་ནཿ ཕ་རོལ་ཏུ་ཁ་ཕྱོགས་པ། བི་མུ་ཁཿ གདོང་ཕྱིར་བསྟན། འོག་ཏུ་ཕྱོགས་པའི་མིང་། ཨ་བཱ་ཙ྄། ཁ་བུབ། ཨ་དྷོ་མུ་ཁཿ འོག་ཏུ་ཕྱོགས། ལྟུང་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བ་ཉ་ལཱ་ཡུཿ ལྟུང་བ། པཱ་ཏུ་ཀཿ ལྷུང་བ། མཐོན་པོ་ནས་ལྷུང་བའི་ཚུལ་ཅན་ལ། ཨུ་པ་ཏིཥྞུཿ སྟེང་ནས་ལྷུང་བའི་ཚུལ་ཅན། ཨུཏྤ་ཏི་ཏྲྀ། འམ་ཏཱ། མཐོ་ལྷུང་། ལྷ་ལ་འགྲོ་བར་བྱེད་པའམ་ལྷ་ལ་ཕྱོགས་པའི་མིང་། དེ་བ་དྲྱཙ྄། ད྄། ལྷ་ལ་ཕྱོགས་པ། མོ་རྟགས་ལ། དེ་བ་ཌཱི་ཙཱི། ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བའི་མིང་། བི་ཤྭ་དྲྱ་ཙ྄ད྄། ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ།མོ་རྟགས་ལ། བི་ཤྭ་ཌཱི་ཙཱི། ཡང་ན། བི་ཥཱ་དྲྱ་ཙ྄་ད྄། འགྲོགས་ནས་འགྲོ་བའམ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་མིང་། ས་དྷཡ྄་ཙ྄། ད྄། མོ་རྟགས་ལ། ས་དྷྲཱི་ཙཱི། ལྷན་དུ་འགྲོ་བ། འཁྱོགས་པོར་འགྲོ་བའམ་ཐད་ཀར་འགྲོ་བའི་མིང་། ཏི་ཙ྄་ད྄། འཁྱོགས་འགྲོ། འདིར་
མིང་འགའ་ཞིག་སྔར་ཡང་སོང་མོད་ཀྱི། འཆི་མེད་མཛོད་ཀྱི་གཞན་དབང་གི་སྡེ་ཚན་སོགས་ལས་བཤད་པ་ཅི་རིགས་བཀོད་པ་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་ཕྱུང་བའི་མིང་། ནིཥྐཱ་སི་ཏཿ བཏོན་པ། ཨ་པ་ཀྲྀཥྚཿ ཕྱུང་བའམ་སྨ་ཕབ་པའི་མིང་། ཨ་བ་དྷཱསྟཿ སྨ་ཕབ་པ། དྷི་ཀྲྀ་ཏཿ སྨད་པར་བྱས་པ། ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་མིང་། ཨཱཏྟ་གརྦྦཿ དྲེགས་པ་དམན་བྱས། ཁ་ཅིག་གིས། ཨཱཏྟ་གནྡྷཿ ཞེས་སུའང་འབོད་དེ་གནྡྷཿ དྲེགས་པ་ལ་འཇུག་པར་སྐབས་གསུམ་གྱི་ལྷག་མ་ལས་བཤད་དོ། །ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏཿ ཟིལ་གྱིས་མནན་པ། བཤད་མ་ཐག་པའི་མིང་བཞི་པོ་ཡང་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཡིན་པར་སྭཱ་མིས་བཞེད་དོ། །སྦྱིན་པར་བྱེད་པའི་མིང་། བི་ལམྦྷཿ སྦྱིན་པ། ཨ་ཏི་སརྫ་ནཾ། གཏོང་བ། སྦྱིན་དུ་བཅུག་པའི་མིང་། དཱ་བི་ཏཿ སྦྱིན་བཅུག་པ། ཁ་ཅིག་དཱ་ཡི་ཏཿ ཞེས་བཀླགས། སཱ་དྷི་ཏཿ བྱིན་པ།བོར་བའམ་བསལ་བའི་མིང་། པྲ་ཏྱཱ་ད

【汉语翻译】
འབྱུང་བའི་ཚུལ། བྷ་བེ་ཏྲྀའམ་ཏཱ། འབྱུང་བའི་ཚུལ་ཅན། འཇུག་པའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བརྟྟིཥྞུ། （藏文）འཇུག་ཚུལ། བརྟྟ་ནཿ（梵文天城体，bharttaḥ，梵文罗马拟音，bharttah，供养者）འཇུག་བྱེད། སེལ་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། ནི་རཱ་ཀ་རིཥྞུཿ སེལ་བྱེད། ཀྵིཔྣུཿ འདོར་བ། གསལ་བའམ་རྒྱས་པའི་ཚུལ་ཅན་གྱི་མིང་། བི་ཀཱ་སཾ་ཐིན྄། ཐཱི། རྣམ་རྒྱས། ཚིག་ཟླ་དང་བདུད་རྩིར་འདིའི་མལ་དུ། བི་ཀཱ་སིན྄། སཱི། ཞེས་འདོན། བི་ཀ་སྭ་རཿ རྣམ་གསལ། རབ་ཏུ་བརྡལ་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བི་སྲྀ་ཏྭ་རཿ བརྡལ་བ། བི་སྲྀ་མ་རཿ བརྐྱངས་པ། པྲ་སཱ་རིན྄་ནམ་རཱི། རབ་འབྱམས། བི་སཱ་རིན྄། ནམ། རཱི། ཁྱབ་པ། ཕྱིར་ཕྱོགས་པའི་མིང་། པ་རཱདྨུ་ཁཿ ཕྱིར་ཕྱོགས་པ། པ་རཱ་ཙཱི་ནཿ ཕ་རོལ་ཏུ་ཁ་ཕྱོགས་པ། བི་མུ་ཁཿ གདོང་ཕྱིར་བསྟན། འོག་ཏུ་ཕྱོགས་པའི་མིང་། ཨ་བཱ་ཙ྄། ཁ་བུབ། ཨ་དྷོ་མུ་ཁཿ འོག་ཏུ་ཕྱོགས། ལྟུང་བའི་ཚུལ་ཅན་མིང་། བ་ཉ་ལཱ་ཡུཿ ལྟུང་བ། པཱ་ཏུ་ཀཿ ལྷུང་བ། མཐོན་པོ་ནས་ལྷུང་བའི་ཚུལ་ཅན་ལ། ཨུ་པ་ཏིཥྞུཿ སྟེང་ནས་ལྷུང་བའི་ཚུལ་ཅན། ཨུཏྤ་ཏི་ཏྲྀ། འམ་ཏཱ། མཐོ་ལྷུང་། ལྷ་ལ་འགྲོ་བར་བྱེད་པའམ་ལྷ་ལ་ཕྱོགས་པའི་མིང་། དེ་བ་དྲྱཙ྄། ད྄། ལྷ་ལ་ཕྱོགས་པ། མོ་རྟགས་ལ། དེ་བ་ཌཱི་ཙཱི། ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བའི་མིང་། བི་ཤྭ་དྲྱ་ཙ྄ད྄། ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ།མོ་རྟགས་ལ། བི་ཤྭ་ཌཱི་ཙཱི། ཡང་ན། བི་ཥཱ་དྲྱ་ཙ྄་ད྄། འགྲོགས་ནས་འགྲོ་བའམ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྤྱོད་པའི་མིང་། ས་དྷཡ྄་ཙ྄། ད྄། མོ་རྟགས་ལ། ས་དྷྲཱི་ཙཱི། ལྷན་དུ་འགྲོ་བ། འཁྱོགས་པོར་འགྲོ་བའམ་ཐད་ཀར་འགྲོ་བའི་མིང་། ཏི་ཙ྄་ད྄། འཁྱོགས་འགྲོ། འདིར་
མིང་འགའ་ཞིག་སྔར་ཡང་སོང་མོད་ཀྱི། འཆི་མེད་མཛོད་ཀྱི་གཞན་དབང་གི་སྡེ་ཚན་སོགས་ལས་བཤད་པ་ཅི་རིགས་བཀོད་པ་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་ཕྱུང་བའི་མིང་། ནིཥྐཱ་སི་ཏཿ བཏོན་པ། ཨ་པ་ཀྲྀཥྚཿ ཕྱུང་བའམ་སྨ་ཕབ་པའི་མིང་། ཨ་བ་དྷཱསྟཿ སྨ་ཕབ་པ། དྷི་ཀྲྀ་ཏཿ སྨད་པར་བྱས་པ། ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་མིང་། ཨཱཏྟ་གརྦྦཿ དྲེགས་པ་དམན་བྱས། ཁ་ཅིག་གིས། ཨཱཏྟ་གནྡྷཿ ཞེས་སུའང་འབོད་དེ་གནྡྷཿ དྲེགས་པ་ལ་འཇུག་པར་སྐབས་གསུམ་གྱི་ལྷག་མ་ལས་བཤད་དོ། །ཨ་བྷི་བྷཱུ་ཏཿ ཟིལ་གྱིས་མནན་པ། བཤད་མ་ཐག་པའི་མིང་བཞི་པོ་ཡང་ཟིལ་གྱིས་མནན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཡིན་པར་སྭཱ་མིས་བཞེད་དོ། །སྦྱིན་པར་བྱེད་པའི་མིང་། བི་ལམྦྷཿ སྦྱིན་པ། ཨ་ཏི་སརྫ་ནཾ། གཏོང་བ། སྦྱིན་དུ་བཅུག་པའི་མིང་། དཱ་བི་ཏཿ སྦྱིན་བཅུག་པ། ཁ་ཅིག་དཱ་ཡི་ཏཿ ཞེས་བཀླགས། སཱ་དྷི་ཏཿ བྱིན་པ།བོར་བའམ་བསལ་བའི་མིང་། པྲ་ཏྱཱ་ད

【英语翻译】
The manner of arising. Bhabetri or Ta. Having the manner of arising. A name having the manner of entering. Bhartrisnu. The manner of entering. Bharttaḥ (梵文天城体，bharttaḥ，梵文罗马拟音，bharttah，Supporter). The one who enters. A name having the manner of eliminating. Nirakarishnu. The one who eliminates. Kshipnu. Throwing. A name having the manner of being clear or expanding. Vikasamthin. Thi. Fully expanded. In synonyms and nectar, in this place. Vikasin. Si. It is called. Vika-svara. Fully clear. A name having the manner of being greatly spread. Visritvara. Spreading. Visrimara. Stretched out. Prasarin or Ri. All-encompassing. Visarin. Nam. Ri. Pervading. A name for turning outwards. Paradmukha. Turning outwards. Paracina. Facing the other side. Vimukha. Showing the face outwards. A name for facing downwards. Avac. Face down. Adhomukha. Facing downwards. A name having the manner of falling. Banya-layu. Falling. Patuka. Fallen. For the one having the manner of falling from high up. Upatisnu. Having the manner of falling from above. Utpatitritri or Ta. Falling from high up. A name for going to the gods or facing the gods. Deva-dryat. D. Facing the gods. In the feminine form. Deva-dici. A name for going everywhere. Vishva-dryat. D. Going everywhere. In the feminine form. Vishva-dici. Or. Vishadryat. D. A name for going together or acting together. Sadhayat. D. In the feminine form. Sadhri-ci. Going together. A name for going crookedly or going straight. Tit. D. Crookedly going. Here,
some names have already appeared before. However, whatever is explained from the section on the power of others in the Immortal Treasury and so on is arranged accordingly. Furthermore, a name for extracting. Nishkasita. Extracted. Apakrishta. A name for extracting or disparaging. Avadhasta. Disparaged. Dhikrita. Despised. A name for subduing. Attagarbha. Pride diminished. Some call it Attagandha, because gandha means pride, as explained in the remainder of the third occasion. Abhibhuta. Subdued. Swami considers the four names just mentioned to also be synonyms for subdued. A name for giving. Vilambha. Giving. Atisarjana. Sending. A name for causing to give. Davita. Caused to give. Some read it as Dayita. Sadhita. Given. A name for abandoning or eliminating. Pratya-d

============================================================

==================== 第 59 段 ====================
【原始藏文】
ིཥྛཿ སྤངས་པ། ནི་རསྟཿ བོར་བ། པྲ་ཏྱཱ་ཁྱཱ་ཏཿ ཕྱིར་བསལ་བ། ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏཿ བསལ་བ། མེད་པར་བྱས་པའི་མིང་། ནིཀྲྀ་ཏཿ མེད་བྱས། བི་པྲ་ཀྲྀ་ཏཿ རྣམ་པར་བྲལ་བ། བསླུས་པའི་མིང་། བི་པྲ་ལབྡྷཿ བསླུ་བར་བྱས་པ། པཉྩི་ཏཿ བསླུས་པ། སླུ་བའམ་འདོར་བའི་མིང་། བི་པྲ་ལམྦྷཿ སླུ་བ། བི་པྲ་ཡོ་གཿ མི་སྦྱོར་བ། འདི་དག་འདོད་ལྡན་རྒྱུན་མི་འཆད་དུ་ཆགས་པའི་མིང་དུའང་སུ་བྷཱུ་ཏིས་བཤད། གཟེར་སོགས་ཀྱིས་བསྡམ་པའི་མིང་། བདྡྷཿ བཅིངས་པ། ཀཱི་ལི་ཏཿ གཟེར་བཏབ་པ། སཾ་ཡ་ཏཿ བསྡམ་པ་ཕོངས་པ་ཐོབ་པའི་མིང་། ཨཱ་པནྣཿ མ་ཚོགས་པའམ་ཕོངས་པ། ཨཱ་པཏྤྲཱཔྟཿ ཕོངས་པར་གྱུར་པ། མི་བརྟན་པའི་མིང་། སཾ་ཀ་སུ་ཀཿ གཡོ་བ། ཨསྡྱི་རཿ མི་བརྟན་པ། ལྷ་མི་སོགས་ཀྱིས་གཙེས་པའི་མིང་། བྱ་ས་ནཱརྟྟཿ ཟུག་རྔུས་མནར་བ། ཨུ་པ་རཀྟཿ གཞན་གྱིས་
གཙེས་པ། ལྷག་པར་གྱུར་པའི་མིང་། ཨ་ཏི་རིཀྟཿ ཤིན་ཏུ་ལྷག་པ། ས་མ་དྷི་ཀཿ ཡང་དག་ལྷག་པ། ཨ་དྷི་ཀཿ ལྷག་པའང་ངོ་། །བརྟན་པོར་སྦྱར་བའི་མིང་། དྲི་ཌྷ་སནྡྷིཿ བརྟན་པོར་སྦྱར་བ། སཾ་ཧ་ཏཿ དམ་པ། གཞན་ཡང་སྲ་བ་སོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གོང་དུ་སའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ཅི་རིགས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་མིང་། ཨ་ནྭ་ཙ྄་ཀ྄ རྗེས་འགྲོ། ཨ་ནྭཀ་ཥཾ། ཕྱིར་འབྲང་། ཨ་ནུ་ཀཿ རྗེས་འཇུག ཨ་ནུ་བདཾ། རྟིང་འབྲང་། མངོན་སུམ་དུ་ཤེས་པའི་མིང་། པྲཏྱཀྵཾ། མངོན་སུམ། ཨཻནྡྲི་ཡ་ཀཾ དབང་པོས་མྱང་བའམ་དབང་པོའི་ཡུལ། དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་པའི་མིང་། ཨ་པྲ་ཏྱ་ཀྵཾ། མངོན་སུམ་མིན་པ། གཞན་ཡང་། ཨ་ན་དྷྱཀྵཾ། གཞལ་བྱ་མིན་པ། ཨཏྱ་དྷྱ་ཀྵཾ། མངོན་སུམ་ལས་འདས་པ། ཨ་ཏཱིནྡྲི་ཡཾ། དབང་ཡུལ་ལས་འདས་པ། ངག་ལ་སོགས་པ་གསལ་བའི་མིང་། སྤཥྚཾ། གསལ་བ། སྥུ་ཊཾ།འབྱེད་པ། པྲ་བྱཀྟཾ། གོ་བདེ་བ། ཨུལྤ་ཎཾ། ཟུར་གྱིས་རྟོག་པ། དུ་མ་དང་འབྲེལ་བའི་དངོས་པོ་གཅིག་བརྗོད་པའི་མིང་། སཱ་དྷཱ་ར་ཎཾ། ཎཱི། ཎཱ། ཐུན་མོང་བ། སཱ་མཱ་ནྱཾ། ནཱི། ནྱཱ། སྤྱི། གྲོགས་མེད་པའི་གཅིག་ཁོ་ན་བརྗོད་པའི་མིང་། ཨེ་ཀཱ་ཀིན྄་ཀཱི། གཅིག་རྐྱང་། ཨེ་ཀཿ གཅིག་པུ། ཨེ་ཀ་ཀཿ གཅིག་ཁོ་ན། ཐ་དད་དམ་གཞན་བརྗོད་པའི་མིང་། བྷིནྣཿ ཐ་དད་དམ་དབྱེ་བ། བི་ཤེ་ཥ། ཁྱད་པར། བྷེ་དེ། བྱེ་བྲག ཨ་ནྱ་ཏ་རཿ གཞན་ཤོས། ལ་ལར། ཨེ་ཀ་ཏ་རཿ ཞེས་ཀློག ཨེ་ཀཿ གཅིག་པོ། ཏྭཿ འམ ཏྭ་ཏ྄། ཕ་ལོགས། ཨ་ནྱཿ གཞན། ཨི་ཏ་རཿ གཅིག་ཤོས། རྣམ་པ་དུ་མ་བརྗོད་པའི་མིང་། ཨུ་ཙྩཱ་པ་ཙི། རྣམ་པ་མང་པོ་སྟེ་མཐོ་དམའ

【汉语翻译】
舍弃之名。尼拉斯达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：抛弃。钵喇底阿喀雅达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：遣除。尼茹阿格日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：消除。没有了的名称。尼格日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：已灭。维钵喇格日达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：完全分离。欺骗之名。维钵喇拉布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：被欺骗。班吉达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：已骗。欺骗或抛弃之名。维钵喇蓝巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：欺骗。维钵喇尧嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不结合。这些也是苏菩提所说的，贪欲持续不断生起的名称。用钉子等固定的名称。班达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：束缚。吉利达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：钉上钉子。桑亚达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：捆紧。贫穷困乏获得的名称。阿邦那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：未聚集或贫穷。阿巴德札布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：变得贫穷。不稳定的名称。桑嘎苏嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：摇动。阿斯底日阿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不稳定。被神人等恼害的名称。比亚萨纳尔达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：被痛苦折磨。乌巴拉格达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：被他人
恼害。成为特别的名称。阿底日阿格达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：非常特别。萨玛迪嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：完全特别。阿迪嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：也是特别。牢固结合的名称。德日达桑迪（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：牢固结合。桑哈达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：紧密。此外，坚硬等的功德，在前面地的章节中所说的，也应适当了解。跟随的名称。阿努阿匝嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：随行。阿努阿喀香（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：向后跟随。阿努嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：随从。阿努瓦当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：后随。显而易见知道的名称。钵喇底阿喀香（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：显而易见。埃因扎日亚嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：被感官体验或感官的境。不是感官的行境的名称。阿钵喇底阿喀香（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不是显而易见。此外。阿纳迪亚喀香（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不可衡量。阿底亚迪亚喀香（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：超越显而易见。阿底因扎日扬（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：超越感官境。语言等清楚的名称。斯帕香达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：清楚。斯普达当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：分开。钵喇比亚格当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：容易理解。乌尔巴那当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：以角落推测。表达与众多相关的单一事物的名称。萨达日阿然当（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：尼，纳。共同的。萨玛尼扬（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：尼，尼亚。一般的。表达没有朋友的唯一事物的名称。埃嘎吉恩吉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：独一。埃嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：唯一。埃嘎嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：唯一。表达不同或其他的名称。宾那（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不同或区别。维谢夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：差别。贝德（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：区别。阿尼亚达日阿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：其他。有些人。埃嘎达日阿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：这样读。埃嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：唯一。达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：或达德。另一边。阿尼亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：其他。伊达日阿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：一个。表达多种样式的名称。乌匝阿巴吉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：多种样式，即高低

【英语翻译】
Names of abandonment. Nirasta: Abandoned. Pratyakhyata: Rejected. Nirakrita: Eliminated. Names of what has been made nonexistent. Nikrita: Made nonexistent. Viprakrita: Completely separated. Names of deception. Vipralabdha: Deceived. Pañcita: Deceived. Names of deceiving or abandoning. Vipralambha: Deception. Viprayoga: Non-union. These are also said by Subhuti to be names for the continuous arising of desire. Names of being fastened with nails, etc. Baddha: Bound. Kilita: Nailed. Samyata: Fastened. Names of obtaining poverty and destitution. Apanna: Unassembled or destitute. Apadprapta: Become destitute. Names of instability. Samkasuka: Shaking. Asthira: Unstable. Names of being tormented by gods, humans, etc. Byasanarta: Tormented by pain. Uparakta: Tormented by others.
Names of becoming extraordinary. Atirikta: Very extraordinary. Samadhika: Perfectly extraordinary. Adhika: Also extraordinary. Names of being firmly joined. Dridhasandhi: Firmly joined. Samhata: Tight. Furthermore, the qualities of hardness, etc., which were mentioned in the previous chapter on earth, should also be understood accordingly. Names of following. Anvacak: Following. Anvaksham: Following back. Anuga: Following. Anuvadam: Following after. Names of knowing manifestly. Pratyaksham: Manifest. Aindriyakam: Experienced by the senses or the realm of the senses. Names of not being the realm of sensory experience. Apratyaksham: Not manifest. Furthermore. Anadhyaksham: Unmeasurable. Atyadhyaksham: Beyond manifest. Atindriyam: Beyond the realm of the senses. Names of clarity in speech, etc. Spashtam: Clear. Sphutam: Separating. Prabyaktam: Easy to understand. Ulpanam: Inferring by corners. Names of expressing a single thing related to many. Sadharanam: Ni, Na. Common. Samanyam: Ni, Nya. General. Names of expressing a solitary thing without companions. Ekakin Ki: Solitary. Eka: Alone. Ekaka: Only one. Names of expressing different or other. Bhinna: Different or distinction. Vishesha: Difference. Bheda: Distinction. Anyatara: Another. Some. Ekatara: Read as such. Eka: Alone. Tvah or Tvat: Other side. Anya: Other. Itara: One. Names of expressing various forms. Uccaapaci: Various forms, i.e., high and low.

============================================================

==================== 第 60 段 ====================
【原始藏文】
་སྟོད་སྨད་སོགས་བསྡུས་ནས་བརྗོད་པའོ། །ནཻ་ཀ་བྷེ་དཾ། དབྱེ་བ་དུ་མ། གནད་དུ་བསྣུན་པའི་མིང་། ཨ་རུནྟུ་དཿ གནད་ལ་གཟིར་བ། མརྨ་སྤྲྀ་ཤ྄་ཀྲ གནད་ལ་རེག་པ། མ་བཀག་པའི་མིང་། ཨ་བཱདྷཾ།
མ་བཀག་པ། ནི་རརྒ་ལཾ། བཀག་པ་མེད་པ། མཚན་ཉིད་ཀྱིས་འགལ་བའམ་གོ་བཟློག་པའི་མིང་། པྲ་ས་པྱཾ། གོ་ཟློག པྲ་ཏི་ཀཱུ་ལཾ། མི་མཐུན་པ། ཨ་པ་ས་བྱཾ། ཕྱིན་ཅི་ལོག ཨ་པཥྵུ། ལོག་པར་གནས་པ། གོ་སྐབས་ཆུང་ངུའི་ལམ་སོགས་ལ། སཾ་ཀ་ཊཾ། དོག་པོ། སཾ་བཱ་དྷ། ཕན་ཚུན་འགོག་པའམ་གོ་དོག་པ་ཞེས་སོ། །འཇུག་དཀའ་བའམ་རྟོགས་དཀའ་བའི་མིང་། ཀ་ལི་ལཾ། འཇུག་དཀའ་བ། ག་ཧ་ནཾ། བདེ་བླག་མིན་པ་སྟེ། དཔེར་ན། ག་ཧ་ནཾ་ཤཱསྟྲཾ། ཞེས་པ་གོ་དཀའ་བའི་བསྟན་བཅོས་སུ་བསྒྱུར་དུ་རུང་བ་ལྟ་བུའོ། །སྐྱེ་བོ་སོགས་ཀྱིས་གོ་སྐབས་མེད་པའི་མིང་། སཾ་ཀཱིརྞཾ། བརྫངས་པ། སཾ་ཀུ་ལཾ། གཏིབས་པ། དེ་དག་འཁྲུགས་པ་དང་འདྲེས་པར་ཡང་བསྒྱུར་དུ་རུང་། ཨཱ་ཀཱིརྞྞཾ། གོ་སྐབས་མེད་པ། མདུད་པ་བྱས་པའི་མིང་། གྲ་ཐི་ཏཾ། མདུད་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། གྲན྄་ཐི་ཏཾ། དང་། གུམྦི་ཏཾ། ཞེས་ཀྱང་ངོ་། །མ་བི་ཏཾ། བཅིངས་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། མརྡྡི་ཏཾ། དྲྀབྡྷཾ། མདུད་བྱས། ཁོ་ལག་རྒྱས་པའམ་རྒྱ་བསྐྱེད་པའི་མིང་། བི་སཏྲྀ་ཏཾ། ཁྱོན་ཆེ་བའམ་ཁྱོན་བསྐྱེད་པ། བི་སྲྀ་ཏཾ། ཁོ་ལག་རྒྱས་པའམ་བརྐྱང་པ། ཏ་ཏཾ། རྒྱ་བསྐྱེད་པ། གཡོ་བར་བྱས་པའི་མིང་། བེལླི་ཏཿ བསྐྱོད་པ། པྲེརྑི་ཏཿ གཡོ་བར་བྱས། ཨཱ་དྷཱུ་ཏཿ འདར་བར་བྱས། ཙ་ལི་ཏཿ བསྐྱམས་པ། ཨཱ་ཀམྤི་ཏཿ བསྐྱོད་པར་བྱས། དྷུ་ཏཿ བསིགས། འཕེན་པའམ་ཕུལ་བའི་མིང་། ནུཏྟཾ། ཕུལ་བ། ནུནྣཿ དེད་པ། ཨསྟཿ འཕངས་པ། ནིཥྵྱུ་ཏཿ འཕེན་པ། ཨཱ་བིདྡྷཿ བསྐུལ་བ། ཀྵི་པྟཿ བསྐྱོད་པ། ཨི་རི་ཏཿ ཕུལ་བ། ཀྵི་པཱ། འཕེན་པ།ཀྵེ་པ་ཎཾ། འཕེན་བྱེད། འོབས་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་མིང་། པ་རི་ཀྵིཔྟཾ། བསྐོར་བ། ནི་པྲྀ་ཏཾ། བསྒྲིབས་པ། བརྐུས་པའི་མིང་། མུ་ཥི་ཏཾ། བརྐུས་པ། མཱུ་ཥི་ཏི། བརྐུ་བར་བྱས། རབ་ཏུ་བརྡལ་བའི་མིང་། པྲ་བྲྀདྡྷཾ། རབ་བརྡལ། པྲ་སྀ་ཏཾ། རབ་བཀྲམ། བཞག་པའི་མིང་། ནྱ་ཏཾ། བཀོད་
པ། ནི་སྲྀཥྚཾ། བཞག་པ། བསྒྱུར་བ་སྟེ་སྤེལ་བའི་མིང་། གུ་ཎི་ཏཾ། བསྒྱུར་བ། ཨཱ་ཧ་ཏཾ། སྤེལ་བ། བྱུགས་པའི་མིང་། ནི་དིགྡྷཾ། བྱུགས་པ། ཨུ་པ་ཙི་ཏཾ། ཉེ་བར་བསགས་པ། གུར་གུམ་སོགས་ཀྱིས་བྱུག་པ་བྱེད་པའི་མིང་། ས་མཱ་ལམྦྷཿ བསྐུ་བྱུག བི་ལེ་པ་ནཾ། འབྱུག་པ། ཙན་དན་ལ་སོགས་པའི་ཁུ་བས་བྱུག

【汉语翻译】
上面和下面等合起来说。奈迦贝当。 各种差别。刺到要害处的名称。阿润度达。 刺到要害。玛玛斯帕夏克拉。 触及要害。没有阻碍的名称。阿瓦当。
没有阻碍。尼热嘎朗。 没有阻碍。与自性相违或意义相反的名称。扎萨遍。 意义相反。扎谛库朗。 不和顺。阿巴萨遍。 颠倒。阿帕秀。 处于颠倒。在狭小机会的道路等等上。桑嘎当。 狭窄。桑瓦达。 互相阻碍或意义狭窄等。进入困难或理解困难的名称。嘎里朗。 进入困难。嘎哈囊。 不容易，例如：嘎哈囊夏斯当。 这可以翻译成难以理解的论典。对于人等没有机会的名称。桑吉尔囊。 拥挤。桑古朗。 密集。这些也可以翻译成混乱和混合。阿吉尔囊。 没有机会。做了结的名称。扎提当。 结。其他读法。扎提当。 还有，滚比当。 也这样说。玛比当。 捆绑。其他读法。玛迪当。 德当。 做了结。枝叶茂盛或扩大范围的名称。比萨提当。 范围大或扩大范围。比斯当。 枝叶茂盛或伸展。达当。 扩大范围。摇动过的名称。贝利达。 摇动。扎其达。 摇动过。阿度达。 颤抖过。匝利达。 摇动。阿甘比达。 摇动过。度达。 摇动。抛掷或供奉的名称。努当。 供奉。努纳。 驱赶。阿斯达。 抛掷。尼秀达。 抛掷。阿比达。 催促。夏达。 摇动。伊日达。 供奉。夏帕。 抛掷。谢帕囊。 抛掷者。被坑等围绕的名称。巴日谢当。 围绕。尼当。 遮蔽。偷盗的名称。木西当。 偷盗。木西地。 偷盗过。完全增长的名称。扎布当。 完全增长。扎斯当。 完全散布。放置的名称。尼亚当。 安置。
尼斯当。 放置。转变即增殖的名称。古尼当。 转变。阿哈当。 增殖。涂抹的名称。尼迪当。 涂抹。乌巴匝当。 靠近积聚。用藏红花等涂抹的名称。萨玛朗巴。 涂抹。比列巴囊。 涂抹。用檀香等汁液涂抹。

【英语翻译】
Said by combining the top and bottom, etc. Naikabhedam. Various differences. A name for striking at a crucial point. Aruntudaḥ. To torment at a crucial point. Marmaspṛśakra. Touching a crucial point. A name for not obstructing. Avādham.
Not obstructed. Nirargalam. Without obstruction. A name for contradicting the characteristic or reversing the meaning. Prasapyam. Reversal. Pratikūlam. Incompatible. Apasabyam. Inverted. Apaṣṭhu. Situated in inversion. For narrow opportunities, roads, etc. Saṃkaṭam. Narrow. Saṃbādha. Mutual obstruction or narrow meaning, etc. A name for difficult to enter or difficult to understand. Kalilam. Difficult to enter. Gahanam. Not easy, for example: Gahanaṃ śāstram. This can be translated as a treatise that is difficult to understand. A name for no opportunity for beings, etc. Saṃkīrṇam. Crowded. Saṃkulam. Dense. These can also be translated as confusion and mixture. Ākīrṇṇam. No opportunity. A name for making a knot. Grathitam. Knot. Other readings. Granthitam. And. Gumbitam. Also said. Mābitam. Bound. Other readings. Marditam. Dṛbdham. Made a knot. A name for expanding branches or expanding the scope. Visatṛtam. Large scope or expanding scope. Visṛtam. Expanding branches or stretching. Tatam. Expanding the scope. A name for being moved. Bellitaḥ. Moved. Prerkhitaḥ. Moved. Ādhūtaḥ. Trembled. Calitaḥ. Shaken. Ākampitaḥ. Moved. Dhūtaḥ. Shaken. A name for throwing or offering. Nuttam. Offered. Nunnaḥ. Driven. Astaḥ. Thrown. Niṣṣhyutaḥ. Throwing. Āviddhaḥ. Urged. Kṣiptaḥ. Moved. Iritaḥ. Offered. Kṣipā. Throwing. Kṣhepaṇaṃ. Thrower. A name for being surrounded by pits, etc. Parikṣhiptam. Surrounded. Nipṛtam. Obscured. A name for stealing. Muṣitam. Stolen. Mūṣhiti. Stolen. A name for completely increasing. Pravṛddham. Completely increased. Prasṛtam. Completely spread. A name for placing. Nyatam. Placed.
Nisṛṣṭam. Placed. A name for transformation, i.e., propagation. Guṇitam. Transformed. Āhatam. Propagated. A name for smearing. Nidigdham. Smeared. Upacitam. Accumulated nearby. A name for smearing with saffron, etc. Samālambhaḥ. Smearing. Vilepanam. Smearing. Smearing with the juice of sandalwood, etc.

============================================================

==================== 第 61 段 ====================
【原始藏文】
ས་པའི་མིང་། དིགྡྷཾ། ཉུག་པ། ལིབྷཾ། བསྐུས་པ། དྲི་བཟང་གི་བྱུག་པ་སོགས་ཀྱིས་དྲི་ང་སེལ་བའི་མིང་། བི་མརྡྡ་ནཾ། རྣམ་ཉེད། པ་རི་མ་ལཿ དྲི་ང་འདོར་བ། སཾ་མརྔྔཿ འབྱུག་བྱེད། སྦས་པའི་མིང་། གཱུ་ཌྷཾ། སྦས་པ། གུཔྟཾ། བསྐུངས་པ། རྡུལ་གྱིས་གོས་པའི་མིང་། གུཎྚི་ཏཾ། རྡུལ་གྱིས་ཟོས་པ། རཱུ་ཥི་ཏཾ། རྡུལ་གྱིས་གོས་པ། མར་སོགས་ཞུ་བའི་མིང་། དྲུ་ཏཾ། ཞུ་བ། ཨ་བ་དཱིརྞྞཾ། བཞུས་པའམ་འདྲུལ་བ། མཚོན་སོགས་ཕྱར་བའི་མིང་། ཨུངྒཱུརྑཾ། ཕྱར་བ། ཨུ་དྱཏ། གདེབས་པ། འདོད་འཇོར།ཨུཏྠི་ཏཾ། ཞེས་བཀླག ཁུར་ཤིང་གི་ཐག་པ་ལ་བཏགས་པའམ་བཞག་པའི་མིང་། ཀཱ་ཙི་ཏཾ། ཁུར་སྦྲགས་པ། ཤི་ཀྱི་ཏཾ། ཁུར་ཐག་ལ་བཞག་པ། ཁྲོན་པ་སོགས་ལས་ཡར་དྲངས་པའི་མིང་། ས་མུ་དཀྟཾ། ཡར་དྲངས་པ། ཨུདྡྷྀ་ཏཾ། ཕྱུང་བ། འོབས་ཚལ་དང་ཆུ་ཀླུང་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་མིང་། བེཥྚི་ཏཾ། དཀྲིས་པ། བ་ལ་ཡི་ཏཾ། གདུ་བུ་ལྟར་བྱས་པ། སམྦཱི་ཏཾ། བཅིངས་པ། རུ་དྷཾ། བསྐོར་བ། ཨཱ་པྲྀ་ཏཾ། ཀུན་བསྐོར། ཞིག་པའི་མིང་། རུསྣཾ། ཆག་པ། བྷ་གྣཿ དང་། གྣཾ། ཞིག་པ། བི་ཤཱིརྞྞཿ ཞིག་རལ། མི་སྣང་བར་གྱུར་པའི་མིང་། བི་ནཱ་ཤཿ བརླག་པ། ཨ་དརྴ་ནཾ། མཐོང་མེད། ལུཔྟཿ མི་སྣང་བའམ་ཞིག་པ། ཏི་རོ་ཧི་ཏཿ མི་སྣང་བར་གྱུར་པ་ཞེས་སོ། །རྡོ་བརྡར་སོགས་ཀྱིས་རྣོན་པོར་བྱས་པའི་མིང་། ནི་ཤི་ཏཾ། རྣོ་བར་བྱས་པ། ཀྵྞུ་ཏཾ། རྣོན་པོ། ཤཱ་ཏ། བརྡར་བ། ཏི་ཛི་ཏཾ། རྣོན་པོར་བྱས་པ། ཉམས་པར་ཕྱོགས་
པ་སྟེ་ཉམས་ལ་ཁད་པའི་མིང་། བི་ནཱ་ཤོབྡུ་ཁཾ། ཉམས་པར་ཕྱོགས་པ། པ་ཀྭཾ། འཇིག་པར་ཆག ངོ་ཚ་སྐྱེས་པའི་མིང་། ཧྲཱི་ཎཿ ངོ་ཚ་བ། ཧྲཱི་ཏཿ སྐྱེངས་པ། ལ་ཛྫི་ཏཿ སྐྱེངས་པར་གྱུར་པ། བསྒྲིབ་པར་བྱས་པའི་མིང་། པྲྀ་ཏཿ བསྒྲིབས། བྲྀཏྟཿ གཡོར། བཱ་བྲྀཏྟཿ བསྒྲིབ་བྱས། བསྒྲིབས་པའི་མིང་། ཙྪནྣཾ། གཡོགས་པ། ཙྪཱ་དི་ཏཾ། གཡོར་བ། ཚིག་དོན་གཞན་དང་སྦྱར་བའི་མིང་། སཾ་ཡོ་ཛི་ཏཿ ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ། ཨུ་པཱ་ཧ་ཏིཿ བསྡེབས་པ། འཐོབ་པར་བྱ་བ། ནུས་པའི་མིང་། པྲཱཔྱཾ། འཐོབ་བྱ། ག་པྱཾ། འཐོབ་ནུས། ས་མཱ་སཱདྱཾ། འཐོབ་པར་བྱ་བ། ཟག་པའི་མིང་། སྱནྣཾ། འཛག་པ། རཱི་ཎཾ། ཟག་པ། སྲུ་ཏཾ། ཤད་པ། སྣུ་ཏཾ། ཟག་པར་གྱུར་པ། འཛག་པའི་མིང་། སྲ་བཿ འཛག་པ། སྲཱ་བཿ འབབ་བྱེད། པྲ་སྲཱ་བཿ རབ་འཛག ཡི་གེ་སོགས་བསྡུས་ནས་གབ་པའི་མིང་། སཾ་གཱུ་ཌྷཿ གབ་ཡིག སཾ་ཀ་ལི་ཏཿ བརྡ་བསྡུས། སྨད་པར་གྲགས་པའི་མིང་། ཨ་བ་གཱི་ཏཿ སྨད་པར་གྲགས་པ། ཁྱཱ་ཏ

【汉语翻译】
ས་པའི་མིང་། དིགྡྷཾ། （藏文）ཉུག་པ། （藏文）ལིབྷཾ། （藏文）བསྐུས་པ། （藏文）དྲི་བཟང་གི་བྱུག་པ་སོགས་ཀྱིས་དྲི་ང་སེལ་བའི་མིང་། བི་མརྡྡ་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རྣམ་ཉེད། （藏文）པ་རི་མ་ལཿ （藏文）དྲི་ང་འདོར་བ། （藏文）སཾ་མརྔྔཿ （藏文）འབྱུག་བྱེད། （藏文）སྦས་པའི་མིང་། གཱུ་ཌྷཾ། （藏文）སྦས་པ། （藏文）གུཔྟཾ། （藏文）བསྐུངས་པ། （藏文）རྡུལ་གྱིས་གོས་པའི་མིང་། གུཎྚི་ཏཾ། （藏文）རྡུལ་གྱིས་ཟོས་པ། （藏文）རཱུ་ཥི་ཏཾ། （藏文）རྡུལ་གྱིས་གོས་པ། （藏文）མར་སོགས་ཞུ་བའི་མིང་། དྲུ་ཏཾ། （藏文）ཞུ་བ། （藏文）ཨ་བ་དཱིརྞྞཾ། （藏文）བཞུས་པའམ་འདྲུལ་བ། （藏文）མཚོན་སོགས་ཕྱར་བའི་མིང་། ཨུངྒཱུརྑཾ། （藏文）ཕྱར་བ། （藏文）ཨུ་དྱཏ། （藏文）གདེབས་པ། （藏文）འདོད་འཇོར།（藏文）ཨུཏྠི་ཏཾ། （藏文）ཞེས་བཀླག ཁུར་ཤིང་གི་ཐག་པ་ལ་བཏགས་པའམ་བཞག་པའི་མིང་། ཀཱ་ཙི་ཏཾ། （藏文）ཁུར་སྦྲགས་པ། （藏文）ཤི་ཀྱི་ཏཾ། （藏文）ཁུར་ཐག་ལ་བཞག་པ། （藏文）ཁྲོན་པ་སོགས་ལས་ཡར་དྲངས་པའི་མིང་། ས་མུ་དཀྟཾ། （藏文）ཡར་དྲངས་པ། （藏文）ཨུདྡྷྀ་ཏཾ། （藏文）ཕྱུང་བ། （藏文）འོབས་ཚལ་དང་ཆུ་ཀླུང་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་མིང་། བེཥྚི་ཏཾ། （藏文）དཀྲིས་པ། （藏文）བ་ལ་ཡི་ཏཾ། （藏文）གདུ་བུ་ལྟར་བྱས་པ། （藏文）སམྦཱི་ཏཾ། （藏文）བཅིངས་པ། （藏文）རུ་དྷཾ། （藏文）བསྐོར་བ། （藏文）ཨཱ་པྲྀ་ཏཾ། （藏文）ཀུན་བསྐོར། （藏文）ཞིག་པའི་མིང་། རུསྣཾ། （藏文）ཆག་པ། （藏文）བྷ་གྣཿ （藏文）དང་། གྣཾ། （藏文）ཞིག་པ། （藏文）བི་ཤཱིརྞྞཿ （藏文）ཞིག་རལ། （藏文）མི་སྣང་བར་གྱུར་པའི་མིང་། བི་ནཱ་ཤཿ （藏文）བརླག་པ། （藏文）ཨ་དརྴ་ནཾ། （藏文）མཐོང་མེད། （藏文）ལུཔྟཿ （藏文）མི་སྣང་བའམ་ཞིག་པ། （藏文）ཏི་རོ་ཧི་ཏཿ （藏文）མི་སྣང་བར་གྱུར་པ་ཞེས་སོ། །རྡོ་བརྡར་སོགས་ཀྱིས་རྣོན་པོར་བྱས་པའི་མིང་། ནི་ཤི་ཏཾ། （藏文）རྣོ་བར་བྱས་པ། （藏文）ཀྵྞུ་ཏཾ། （藏文）རྣོན་པོ། （藏文）ཤཱ་ཏ། （藏文）བརྡར་བ། （藏文）ཏི་ཛི་ཏཾ། （藏文）རྣོན་པོར་བྱས་པ། （藏文）ཉམས་པར་ཕྱོགས་
པ་སྟེ་ཉམས་ལ་ཁད་པའི་མིང་། བི་ནཱ་ཤོབྡུ་ཁཾ། （藏文）ཉམས་པར་ཕྱོགས་པ། （藏文）པ་ཀྭཾ། （藏文）འཇིག་པར་ཆག （藏文）ངོ་ཚ་སྐྱེས་པའི་མིང་། ཧྲཱི་ཎཿ （藏文）ངོ་ཚ་བ། （藏文）ཧྲཱི་ཏཿ （藏文）སྐྱེངས་པ། （藏文）ལ་ཛྫི་ཏཿ （藏文）སྐྱེངས་པར་གྱུར་པ། （藏文）བསྒྲིབ་པར་བྱས་པའི་མིང་། པྲྀ་ཏཿ （藏文）བསྒྲིབས། （藏文）བྲྀཏྟཿ （藏文）གཡོར། （藏文）བཱ་བྲྀཏྟཿ （藏文）བསྒྲིབ་བྱས། （藏文）བསྒྲིབས་པའི་མིང་། ཙྪནྣཾ། （藏文）གཡོགས་པ། （藏文）ཙྪཱ་དི་ཏཾ། （藏文）གཡོར་བ། （藏文）ཚིག་དོན་གཞན་དང་སྦྱར་བའི་མིང་། སཾ་ཡོ་ཛི་ཏཿ （藏文）ཡང་དག་པར་སྦྱར་བ། （藏文）ཨུ་པཱ་ཧ་ཏིཿ （藏文）བསྡེབས་པ། （藏文）འཐོབ་པར་བྱ་བ། ནུས་པའི་མིང་། པྲཱཔྱཾ། （藏文）འཐོབ་བྱ། （藏文）ག་པྱཾ། （藏文）འཐོབ་ནུས། （藏文）ས་མཱ་སཱདྱཾ། （藏文）འཐོབ་པར་བྱ་བ། （藏文）ཟག་པའི་མིང་། སྱནྣཾ། （藏文）འཛག་པ། （藏文）རཱི་ཎཾ། （藏文）ཟག་པ། （藏文）སྲུ་ཏཾ། （藏文）ཤད་པ། （藏文）སྣུ་ཏཾ། （藏文）ཟག་པར་གྱུར་པ། （藏文）འཛག་པའི་མིང་། སྲ་བཿ （藏文）འཛག་པ། （藏文）སྲཱ་བཿ （藏文）འབབ་བྱེད། （藏文）པྲ་སྲཱ་བཿ （藏文）རབ་འཛག （藏文）ཡི་གེ་སོགས་བསྡུས་ནས་གབ་པའི་མིང་། སཾ་གཱུ་ཌྷཿ （藏文）གབ་ཡིག （藏文）སཾ་ཀ་ལི་ཏཿ （藏文）བརྡ་བསྡུས། （藏文）སྨད་པར་གྲགས་པའི་མིང་། ཨ་བ་གཱི་ཏཿ （藏文）སྨད་པར་གྲགས་པ། （藏文）ཁྱཱ་ཏ

【英语翻译】
Names for smearing: Digdham, Nyukpa, Libham, Kuspapa. Names for removing bad odors with fragrant ointments, etc.: Vimardanam, Namnyed. Parimala: Removing bad odors. Sammarnga: Applying. Names for hiding: Gudham: Hidden. Guptam: Concealed. Names for being covered with dust: Guntitam: Eaten by dust. Rushitam: Covered with dust. Names for melting butter, etc.: Drutam: Melting. Avadirnam: Melted or rotten. Names for raising weapons, etc.: Ungurkham: Raising. Udyata: Planting. Desjor. Utthitam: Read as such. Names for being tied or placed on a carrying pole rope: Kacitam: Carrying together. Shikitam: Placed on a carrying rope. Names for being drawn up from wells, etc.: Samudaktam: Drawn up. Uddhritam: Extracted. Names for being surrounded by ponds, gardens, and rivers, etc.: Veshtitam: Wrapped. Balayitam: Made like a bracelet. Sambitam: Bound. Rudham: Surrounded. Apritam: Completely surrounded. Names for being destroyed: Rusnam: Broken. Bhagnah and Gnam: Destroyed. Vishirnah: Shattered. Names for becoming invisible: Vinasha: Lost. Adarshanam: Invisible. Luptah: Invisible or destroyed. Tirohita: Became invisible, and so on. Names for being sharpened by stone grinding, etc.: Nishitam: Sharpened. Kshnutam: Sharp. Shata: Ground. Tijitam: Made sharp. Approaching decay, that is, close to decay: Vinashobdukham: Approaching decay. Pakvam: About to collapse. Names for feeling ashamed: Hrinah: Ashamed. Hritah: Embarrassed. Lajjitah: Became embarrassed. Names for having been concealed: Pritah: Concealed. Vritta: Covered. Vavritta: Made concealed. Names for being concealed: Channam: Covered. Chhaditam: Covered. Names for combining word meanings with others: Samyojitah: Properly combined. Upahatih: Combined. To be obtained, names for ability: Prapyam: To be obtained. Gapyam: Able to be obtained. Samasadyam: To be obtained. Names for leaking: Syannam: Dripping. Rinam: Leaking. Srutam: Shed. Snutam: Became leaking. Names for dripping: Srava: Dripping. Srava: Causing to flow. Prasrava: Profusely dripping. Names for abbreviating and concealing letters, etc.: Samgudhah: Hidden letters. Samkalita: Abbreviated code. Names for being known as despised: Avagitah: Known as despised. Khyata.

============================================================

==================== 第 62 段 ====================
【原始藏文】
་གརྷ་ཎཿ སྨད་པའི་གྲགས་པ། སྨན་དང་རི་མོ་འབྲི་བ་སོགས་ཀྱི་ཆེད་དུ་དྲི་དང་རྡོ་སོགས་ཕྱེ་མར་བྱས་པའི་མིང་། ཨ་བ་དྷྭསྟཿ བཏགས་པའམ་བཏུལ་བ། ཨ་བ་ཙཱུརྑི་ཏཿ ཕྱེ་མར་བྱས་པ། ཉི་མར་ཆུ་བཅས་སྨན་ཁུང་ལ་བུས་ཕྱུང་བའི་གྲང་ཐང་གི་མིང་། ཨ་ནཱ་ཡཱ་ས་ཀྲྀ་ཏཾ། སྨན་གྱི་རང་བཅུད། ཕཱཎྚཾ། གྲང་ཐང་། བཅིངས་མིང་། བདྡྷཾ། བཅིངས་པ། སནྡ་ནི་ཏཾ། བསྡམས་པ། མཱུ་ཏཾ། ཀྱིག་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། མཱུརྞྞཾ། ཞེས་ཀྱང་ངོ་། །ཨུནྣི་ཏཾ། བསྒྲོག་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཨུདྡི་ཏཾ། ཞེས་སོ། །སནྣི་ཏཾ། བརྟོད་པ། སི་ཏཾ། མདུད་པ། བསྐོལ་བའི་མིང་། ནིཥྤ་ཀྭཾ། བསྐོལ་བ་སོགས་མེ་ཡི་ཡོན་ཏན་དུ་བཤད་ཟིན། ཐུབ་པ་རྣམས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་དང་མེ་སོགས་མི་སྣང་བར་ཤི་བའི་མིང་། ནིརྦྦཱ་ཎཿ མྱང་འདས་དང་ཞི་བ་སོགས་
སྐབས་དང་སྦྱར། རླུང་དང་བྲལ་བའི་མིང་། ནིརྦ་ཏཿ རླུང་མེད། ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་མིང་། པ་ཀྭཾ། སྨིན་པ། པ་རི་ཎ་ཏཾ། ཡོངས་སུ་གྱུར་པ། བཤང་པ་བྱས་པའི་མིང་། གཱུ་ཎཾ། བཤང་བ་བྱས། ཧནྣཾ། བཤང་བ་དོར། གཅིན་གཅིས་པའི་མིང་། མཱིཌྷཾ། གཅིན་གཅིས། མཱུ་ཏྲི་ཏཾ། ཆུ་བཅགས། བྱ་སོགས་གསོས་པའི་མིང་། པུཥྤཾ། རྒྱས་བྱས། པུ་ཥི་ཏཾ། གསོས་པ། བཟོད་པར་བྱས་པའི་མིང་། སོཌྷཾ། བརྟན་པ། ཀྵཱནྟཾ། བཟོད་པ། སྐྱུག་པར་བྱས་པའི་ཟན་སོགས་ཀྱི་མིང་། ཨུཪྤཱཾ་ནཾ། སྐྱུགས་པ། འགའ་ཞིག ཨུདྡྷཱ་ནཾ། ཞེས་ཀློག ཨུངྒ་ཏཾ། ཕྱིར་བྱུང་བ། དུལ་བའི་མིང་། དཱནྟཾཿ དུལ་བ། ད་མི་ཏཿ དུལ་བྱས། ཉོན་མོངས་དུལ་བ་སོགས་སྔར་བསྟན་ཟིན་ཀྱང་འདི་གླང་དུལ་བ་སོགས་སྤྱིར་འཇུག་པས་དོན་དུ་བཤད་ཅེས་གསུངས། ཞི་བའི་མིང་། ཤཱནྟཿ ཞི་བ། ཤ་མི་ཏཿ ཞི་བར་བྱས་པ། སློང་མོ་བྱས་པའི་མིང་། པྲཱ་ནྲི་ཏཿ བསླངས་པ། ཨརྡྡི་ཏཿ བསླང་བར་བྱས། ཤེས་སུ་བཅུག་པའི་མིང་། ཛྙཔྟཿ ཤེས་སུ་བཅུག ཛྙ་བི་ཏཿ བསྒོས། འདིར་བྱིངས་མདོར་གྷ་ཊ་སོགས་སུ། འཆི་བ་དང་དགའ་བ་དང་། ངེས་པར་སྦྱོར་བ་རྣམས་ལ་ཛྙའོ་ཞེས་དང་། ལ་ལར་ཤེས་པར་བྱེད་པ་ཞེས་དང་། ལ་ལར་རྣོ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་ཀྱང་ཀློག་པས་སྒྲ་འདི་དག་དོན་མང་པོར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། བསད་པ་དང་། དགའ་བ་དང་། བཀའ་བསྒོས་པ། བརྡར་ནས་རྣོ་བར་བྱས་པ་སོགས་སྐབས་ཐོབ་ཀྱིས་ཅི་རིགས་པར་བསྒྱུར་དུ་རུང་བ་ཡིན་ནོ། །མཆོད་པའི་མིང་། པཱུ་ཛི་ཏཾ། མཆོད་པ། ཨཉྫི་ཏཾ། མཆོད་པར་བྱས། གང་བའི་མིང་། པཱུརྞཿ གང་བ། པཱུ་རི་ཏཿ བཀང་བ། ཉོན་མོངས་པར་བྱས་པའི་མིང་། ཀླིཥྚཾ། གནོད་པར་བྱས། ཀླི་ཤི་ཏཾ། 

【汉语翻译】
གརྷ་ཎཿ，是贬损的名声。为了药物和绘画等，将香料和石头等磨成粉末的名字。ཨ་བ་དྷྭསྟཿ，是束缚或调伏。ཨ་བ་ཙཱུརྑི་ཏཿ，是磨成粉末。将水置于阳光下，用嘴从药孔中吹出的冷水的名字。ཨ་ནཱ་ཡཱ་ས་ཀྲྀ་ཏཾ，是药物的自性精华。ཕཱཎྚཾ，是冷水。束缚的名字。བདྡྷཾ，是束缚。སནྡ་ནི་ཏཾ，是捆绑。མཱུ་ཏཾ，是紧的。另一种读法是མཱུརྞྞཾ。ཨུནྣི་ཏཾ，是宣告。另一种读法是ཨུདྡི་ཏཾ。སནྣི་ཏཾ，是刺穿。སི་ཏཾ，是结。煮熟的名字。ནིཥྤ་ཀྭཾ，煮熟等已经在火的功德中说明。是证悟者从轮回中解脱，以及火等消失后死亡的名字。ནིརྦྦཱ་ཎཿ (藏文，梵文天城体，nirvāṇa，寂灭)是涅槃和寂静等，根据情况搭配使用。是脱离风的名字。ནིརྦ་ཏཿ，没有风。完全成熟的名字。པ་ཀྭཾ，是成熟。པ་རི་ཎ་ཏཾ，是完全转变。是进行排便的名字。གཱུ་ཎཾ，是排便。ཧནྣཾ，是丢弃粪便。是小便的名字。མཱིཌྷཾ，是小便。མཱུ་ཏྲི་ཏཾ，是储水。是饲养鸟等的名字。པུཥྤཾ，是使之增长。པུ་ཥི་ཏཾ，是饲养。是忍受的名字。སོཌྷཾ，是稳固。ཀྵཱནྟཾ，是忍受。是呕吐的食物等的名字。ཨུཪྤཱཾ་ནཾ，是呕吐。有些人读作ཨུདྡྷཱ་ནཾ。ཨུངྒ་ཏཾ，是向外出现。是调伏的名字。དཱནྟཾཿ，是调伏。ད་མི་ཏཿ，是已调伏。烦恼的调伏等之前已经说明，但这里说的是调伏牛等一般情况，所以要解释其意义。是寂静的名字。ཤཱནྟཿ，是寂静。ཤ་མི་ཏཿ，是已寂静。是乞讨的名字。པྲཱ་ནྲི་ཏཿ，是已乞讨。ཨརྡྡི་ཏཿ，是已乞讨。是使知晓的名字。ཛྙཔྟཿ，是使知晓。ཛྙ་བི་ཏཿ，是已告知。这里在词源中，如在ghaṭa等中说，对于死亡、喜悦和确定结合等，用ཛྙའོ་，有些人说是使知晓，有些人也读作使锐利，因此这些词的声音会变成很多意思。因此，杀死、喜悦、命令、打磨锐利等，可以根据情况适当地翻译。是供养的名字。པཱུ་ཛི་ཏཾ，是供养。ཨཉྫི་ཏཾ，是已供养。是充满的名字。པཱུརྞཿ，是充满。པཱུ་རི་ཏཿ，是已充满。是使烦恼的名字。ཀླིཥྚཾ，是已损害。ཀླི་ཤི་ཏཾ。

【英语翻译】
Gharhaṇa: is the fame of disparagement. The name for grinding spices and stones into powder for medicine and painting, etc. Avadhvasta: is bound or subdued. Avacūrkita: is powdered. The name for cold water drawn with the mouth from a medicinal hole with water in the sun. Anāyāsa-kṛtam: is the self-essence of medicine. Phāṇṭam: is cold water. The name of binding. Baddham: is bound. Sandānitaṃ: is tied up. Mūtaṃ: is tight. Another reading is mūrṇṇam. Unnitaṃ: is proclaimed. Another reading is udditaṃ. Sannitaṃ: is pierced. Sitaṃ: is a knot. The name of boiling. Niṣpakvaṃ: boiling, etc., has already been explained as a quality of fire. The name for the enlightened ones being liberated and dying invisibly like fire. Nirvāṇa (藏文，梵文天城体，nirvāṇa，extinction): is nirvana and peace, etc., to be used according to the occasion. The name for being free from wind. Nirvātaḥ: no wind. The name for being fully ripe. Pakvaṃ: is ripe. Pariṇataṃ: is completely transformed. The name for defecating. Gūṇaṃ: is defecated. Hanam: is discarded feces. The name for urinating. Mīḍham: is urinated. Mūtritaṃ: is stored water. The name for raising birds, etc. Puṣpaṃ: is made to grow. Puṣitaṃ: is raised. The name for enduring. Soḍhaṃ: is steadfast. Kṣāntaṃ: is endured. The name for vomited food, etc. Urdhvānaṃ: is vomit. Some read uddhānaṃ. Ungataṃ: is come forth. The name for taming. Dāntaḥ: is tamed. Damitaḥ: is tamed. The taming of afflictions, etc., has already been explained, but here it is said that it generally applies to taming oxen, etc., so the meaning should be explained. The name for peace. Śāntaḥ: is peace. Śamitaḥ: is pacified. The name for begging. Prānritaḥ: is begged. Arditaḥ: is begged. The name for making known. Jñaptaḥ: is made known. Jñavitaḥ: is informed. Here in etymology, as in ghaṭa, etc., it is said that for death, joy, and definite union, jñā is used, and some say it means to make known, and some also read it as to sharpen, so the sound of these words can have many meanings. Therefore, killing, joy, commanding, sharpening by grinding, etc., can be translated appropriately according to the situation. The name for offering. Pūjitaṃ: is offered. Añjitaṃ: is offered. The name for being full. Pūrṇaḥ: is full. Pūritaḥ: is filled. The name for afflicting. Kliṣṭaṃ: is harmed. Kliśitaṃ.

============================================================

==================== 第 63 段 ====================
【原始藏文】
ཉོན་མོངས་པར་བྱས། རྫོགས་པའི་མིང་། ཨ་བ་སི་ཏཿ ཚར་བ། སི་ཏཿ རྫོགས་པ། བསྲེག་པའི་མིང་།
པྲཥྚཿ བསྲེགས། པླུཥྚཿ བསྲེགས་བྱས། ཨུ་ཥི་ཏཿ ཚོགས་བྱས། དགྡྷཿ ཚིག་བྱས། བཞོགས་པའི་མིང་། ཏཥྚཿ བཞོགས་པ། ཏྭཥྚཿ བཞུར་བ། ཏ་ནཱུ་ཀྲྀ་ཏཿ ཆུང་ངུར་བྱས། འབིགས་པའི་མིང་། བྱ་དྷཿ འབུགས་པ། བི་དྷཿ འབིགས་པ། ཕུག་པའི་མིང་། བེ་དྷི་ཏཿ ཕུག་པ། ཙྪི་དྲི་ཏིཿ བརྟོལ་བ། བིདྡྷཿ ཕུག་བྱས། དཔྱད་པའི་མིང་། བིནྣཿ དཔྱད་པ། བིཏྟཿ དཔྱད་པར་བྱས་པ། བི་ཙཱ་རི་ཏཿ རྣམ་པར་དཔྱད་པ། མདངས་མེད་པའི་མིང་། ནིསྤྲ་བྷཿ མདངས་མེད། བི་ག་ཏཿ མི་གསལ་བ། ཨ་རོ་ཀཿ བཀྲག་མེད། མར་ཁུ་སོགས་བཞུས་པའི་མིང་། བི་ལཱི་ནཿ ཞུ་བ། བི་དྲུ་ཏཿ བཞུས་པ། དྲུ་ཏཿ ཞུན་མ། བཅོམ་པའམ་བཀས་པའི་མིང་། དཱ་རི་ཏཿ གསེས་པ། བྷིནྣཿ ཕྱེས་པ། བྷེ་དི་ཏཿ བཀས་པ། འདུད་པར་བྱས་པའི་མིང་། ཨརྷི་ཏཾ། མཆོད་བྱས། ན་མ་སྱི་ཏཾ། བཏུད་བྱས། ན་མ་སི་ཏཾ། བཏུད་པའམ་ཕྱག་བྱས། ཨ་པ་ཙཱ་ཡི་ཏཾ། རི་མོར་བྱས་པ། ཨརྩྩི་ཏཾ། མཆོད་པ། ཨ་བ་ཙི་ཏཾ། བཀུར་བ། ཞབས་ཐོག་བྱས་པའི་མིང་། རི་པ་སི་ཏཾ། ཞབས་རིམ་བྱས། པ་རི་བསྱི་ཏ། ཞབས་ཐོགས་བྱས། ཨུ་པཱ་སི་ཏཾ། ཉེ་བར་བསྙེན། ཨུ་པ་ཙ་རི་ཏཾ། ཉེ་བར་བསྟེན།གདུང་བར་གྱུར་པའི་མིང་། སནྟཱ་པི་ཏཿ རབ་ཏུ་གདུངས་པ། ཏཔྟཿ གདུངས་པ། དྷཱུ་བེ་ཏཿ གདུང་བྱས། དྷཱུ་པཱ་ཡིཿ གདུང་གྱུར། དཱུ་ནཿ གདུངས། བཅད་པའི་མིང་། ཙྪིནྣཾ། བཅད་པ། ཙྪི་ཏཾ། གཏུབས་པ། ཚི་ཏཾ། ཆད། ལཱུ་ནཾ། གཏུབས། ཀྲྀཏྟཾ། བྲེགས། དཱ་ཏཾ། བརྔས། དི་ཏཾ། དུམ་བུར་བྱས། དྲྀགྟཾ། བཅད། བརྡྷ་ནཾ། གཅོད་པ། ཙྪེ་ད་ནཾ། གཏུབས་པ། བརླག་པའི་མིང་། སྲསྟཾ། བརླག་པ། དྷཱ་སྟཾ། བཅོམ་པ། བྷྲཥྚཾ། ཉམས་པ། སྐནྣཾ། ཞིག་པ། བནྣཾ། ཆག་པ། ཙྱུ་ཏཾ། ཟག་པ། ག་ལི་ཏཾ། ཆུད་ཟོས་པ།
ཐོབ་པའི་མིང་། ལབྡྷཾ། རྙེད་པ། པྲཱཔྟཾ། ཐོབ་པ། བིནྣཾ། རྙེད་གྱུར། བྷཱ་བི་ཏཾ། ཐོབ་གྱུར། ཨཱ་སཱ་དི་ཏཾ། ལྡན་པར་གྱུར་པ། བྷཱུ་ཏཾ། གྱུར་པའམ་ཐོབ་བྱས། བཙལ་བའི་མིང་། ཨ་ནྭེཥི་ཏཾ། བཙལ་བ། ག་བེ་ཥཾ་ཏཾ། མྱུལ་བ། ཨ་ནྭིཥྚཾ། བཙལ་བྱས། མཱརྒྒ་ཎཾ། མྱུལ་བ། མཱ་རྒི་ཏཾ། མྱུལ་བྱས། མྲྀ་གི་ཏཾ། བཙལ་ཟིན། སྟོར་བ་འཚོལ་བའམ་དངོས་པོ་ལ་སྲེད་པས་འཚོལ་བའི་མིང་། སཾ་བཱིཀྵ་ནཾ། ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ། བི་ཙ་ཡ་ནཾ། འཚོལ་བ། མྲྀ་ག་ཡཱ། ཡོངས་འཚོལ། མྲྀ་ག་ཎར་ཀློག་པ་ཡོད། མྲྀ་གཿ འཚོ་བྱེད་ཅེས་སོ། །བརླན་པའི་མིང་ཆུས་ཡོན་ཏན་ནས་བྱ་བ་འཇུག་པ་གོང་དུ

【汉语翻译】
使烦恼。圆满之名。阿哇悉答（藏文，अवासित, avāsita，居住），结束。悉答（藏文，सित，sita，白的），圆满。焚烧之名。
钵栗瑟吒（藏文，पृष्ट，pṛṣṭa，接触），焚烧。钵律瑟吒（藏文，प्लुष्ट，pluṣṭa，烧焦的），已焚烧。邬希答（藏文，उषित，uṣita，居住），已聚集。达哥达（藏文，दग्ध，dagdha，烧毁的），已烧。斫之名。答师吒（藏文，तष्ट，taṣṭa，凿），斫。答哇师吒（藏文，त्वष्ट，tvaṣṭa，木匠），流。答奴格栗答（藏文，तनु कृत，tanu kṛta，使细），已作小。穿之名。嘉达（藏文，व्यध，vyadha，刺穿），穿。毗达（藏文，विध，vidha，种类），穿。刺之名。吠地答（藏文，वेधित，vedhita，穿孔的），刺。猜追隶底（藏文，च्छिद्रिति，chidriti，有孔的），凿开。毗达（藏文，विद्ध，viddha，已穿孔的），已刺。辨别之名。毗那（藏文，भिन्न，bhinna，不同的），辨别。毗答（藏文，वित्त，vitta，财富），已辨别。毗匝哩答（藏文，विचारित，vicārita，考虑过的），已分别辨别。无光泽之名。尼思钵喇帕（藏文，निःप्रभ，niḥprabha，无光），无光泽。毗嘎答（藏文，विगत，vigata，消失的），不明显。阿若嘎（藏文，अरोग，aroga，无病的），无光彩。酥油等融化之名。毗哩那（藏文，विलीन，vilīna，溶解的），融化。毗卓答（藏文，विद्रुत，vidruta，液化的），已融化。卓答（藏文，द्रुत，druta，快的），融化的。摧坏或分割之名。达哩答（藏文，दारित，dārita，裂开的），分离。毗那（藏文，भिन्न，bhinna，不同的），分开。吠地答（藏文，भेदित，bhedita，分裂的），已分割。敬献之名。阿赫当（藏文，अर्हितं，arhitaṃ，值得的），已供养。那嘛思以当（藏文，नमस्यितं，namasyitaṃ，尊敬的），已敬礼。那嘛悉当（藏文，नमसितं，namasitaṃ，尊敬的），已敬礼或已作礼。阿巴匝以当（藏文，अपचितं，apacitaṃ，减少的），已作图。阿则以当（藏文，अर्चितं，arcitaṃ，崇拜的），供养。阿哇则当（藏文，अवचितं，avacitaṃ，收集的），尊敬。承侍之名。哩巴悉当（藏文，रिपसितं，ripasitaṃ，渴望的），已承侍。巴哩外悉答（藏文，परिव्यसित，parivyasita，颠倒的），已承侍。邬巴悉当（藏文，उपासितं，upāsitaṃ，服侍的），已亲近。邬巴匝哩当（藏文，उपचरितं，upacaritaṃ，对待的），已亲近。成为痛苦之名。三答毕答（藏文，सन्तपित，santapita，使痛苦），极度痛苦。答答（藏文，तप्त，tapta，热的），痛苦。度贝答（藏文，धूवेत，dhūveta，摇动），已痛苦。度巴以（藏文，धूपायि，dhūpāyi，冒烟），成为痛苦。度那（藏文，दून，dūna，悲伤的），已痛苦。断之名。猜那（藏文，छिन्नं，chinnaṃ，切断的），已断。猜当（藏文，छितं，chitaṃ，切断的），已砍。猜当（藏文，चितं，citaṃ，堆积的），断。律那（藏文，लूनं，lūnaṃ，收割的），已砍。格栗当（藏文，कृत्तं，kṛttaṃ，切断的），已割。达当（藏文，दातं，dātaṃ，给予的），已收割。底当（藏文，दितं，ditaṃ，给予的），已作块。哲当（藏文，दृक्तं，dṛktaṃ，看见的），已断。瓦达南（藏文，वर्द्धनं，varddhanaṃ，增长），切断。猜达南（藏文，छेदनं，chedanaṃ，切断），已砍。毁坏之名。萨司当（藏文，स्रस्तं，srastaṃ，掉落的），毁坏。达司当（藏文，धस्तं，dhastaṃ，破坏的），已摧坏。帕瑞司当（藏文，भ्रष्टं，bhraṣṭaṃ，堕落的），衰败。司甘南（藏文，स्कन्नं，skannaṃ，溢出的），破损。瓦南（藏文，वन्नं，vannaṃ，颜色的），破碎。匝玉当（藏文，च्युतं，cyutaṃ，掉落的），滴落。嘎哩当（藏文，गलितं，galitaṃ，融化的），浪费。
获得之名。拉当（藏文，लब्धं，labdhaṃ，获得的），获得。钵喇当（藏文，प्राप्तं，prāptaṃ，到达的），获得。毗南（藏文，विन्नं，vinnaṃ，知道的），已获得。帕威当（藏文，भावितं，bhāvitaṃ，产生的），已获得。阿萨底当（藏文，आसादितं，āsāditaṃ，获得的），已成为具有。菩当（藏文，भूतं，bhūtaṃ，存在的），已成为或已获得。寻找之名。阿馁希当（藏文，अन्वेषितं，anveṣitaṃ，寻找的），寻找。嘎贝尚当（藏文，गवेषितं，gaveṣitaṃ，寻找的），搜寻。阿尼司当（藏文，अन्विष्टं，anviṣṭaṃ，找到的），已寻找。嘛尔嘎南（藏文，मार्गणं，mārgaṇaṃ，寻找），搜寻。嘛尔吉当（藏文，मार्गितं，mārgitaṃ，寻找的），已搜寻。弥栗吉当（藏文，मृगितं，mṛgitaṃ，寻找的），已寻找完毕。寻找遗失物或因贪恋事物而寻找之名。桑毗叉南（藏文，संविक्षणं，saṃvīkṣaṇaṃ，检查），全部思考。毗匝亚南（藏文，विचयनां，vicayanāṃ，选择），寻找。弥栗嘎亚（藏文，मृगया，mṛgayā，狩猎），完全寻找。弥栗嘎纳读作弥栗嘎（藏文，मृग，mṛga，动物），意为“寻找者”。潮湿之名，水从功德到作用的用法在上面。

【英语翻译】
Made afflicted. Name of completion. Avāsita (藏文，अवासित, avāsita，dwelling), finished. Sita (藏文，सित，sita，white), complete. Name of burning.
Pṛṣṭa (藏文，पृष्ट，pṛṣṭa，touched), burning. Pluṣṭa (藏文，प्लुष्ट，pluṣṭa，scorched), burned. Uṣita (藏文，उषित，uṣita，dwelling), gathered. Dagdha (藏文，दग्ध，dagdha，burned), burned. Name of hewing. Taṣṭa (藏文，तष्ट，taṣṭa，chiseled), hewing. Tvaṣṭa (藏文，त्वष्ट，tvaṣṭa，carpenter), flowing. Tanu kṛta (藏文，तनु कृत，tanu kṛta，made thin), made small. Name of piercing. Vyadha (藏文，व्यध，vyadha，piercing), piercing. Vidha (藏文，विध，vidha，kind), piercing. Name of stabbing. Vedhita (藏文，वेधित，vedhita，pierced), stabbing. Chidriti (藏文，च्छिद्रिति，chidriti，having holes), pierced through. Viddha (藏文，विद्ध，viddha，pierced), stabbed. Name of discerning. Bhinna (藏文，भिन्न，bhinna，different), discerning. Vitta (藏文，वित्त，vitta，wealth), discerned. Vicārita (藏文，विचारित，vicārita，considered), separately discerned. Name of without luster. Niḥprabha (藏文，निःप्रभ，niḥprabha，without light), without luster. Vigata (藏文，विगत，vigata，gone), unclear. Aroga (藏文，अरोग，aroga，healthy), without brightness. Name of melting butter etc. Vilīna (藏文，विलीन，vilīna，dissolved), melting. Vidruta (藏文，विद्रुत，vidruta，liquefied), melted. Druta (藏文，द्रुत，druta，fast), melted. Name of destroying or dividing. Dārita (藏文，दारित，dārita，split), separated. Bhinna (藏文，भिन्न，bhinna，different), separated. Bhedita (藏文，भेदित，bhedita，split), divided. Name of making obeisance. Arhitaṃ (藏文，अर्हितं，arhitaṃ，worthy), offered. Namasyitaṃ (藏文，नमस्यितं，namasyitaṃ，venerable), bowed. Namasitaṃ (藏文，नमसितं，namasitaṃ，venerable), bowed or prostrated. Apacitaṃ (藏文，अपचितं，apacitaṃ，reduced), made a drawing. Arcitaṃ (藏文，अर्चितं，arcitaṃ，worshipped), offered. Avacitaṃ (藏文，अवचितं，avacitaṃ，collected), respected. Name of serving. Ripasitaṃ (藏文，रिपसितं，ripasitaṃ，longed for), served. Parivyasita (藏文，परिव्यसित，parivyasita，inverted), served. Upāsitaṃ (藏文，उपासितं，upāsitaṃ，served), approached. Upacaritaṃ (藏文，उपचरितं，upacaritaṃ，treated), approached. Name of becoming tormented. Santapita (藏文，सन्तपित，santapita，tormented), extremely tormented. Tapta (藏文，तप्त，tapta，hot), tormented. Dhūveta (藏文，धूवेत，dhūveta，shaken), tormented. Dhūpāyi (藏文，धूपायि，dhūpāyi，smoking), became tormented. Dūna (藏文，दून，dūna，sad), tormented. Name of cutting. Chinnaṃ (藏文，छिन्नं，chinnaṃ，cut), cut. Chitaṃ (藏文，छितं，chitaṃ，cut), chopped. Chitaṃ (藏文，चितं，citaṃ，piled), cut. Lūnaṃ (藏文，लूनं，lūnaṃ，reaped), chopped. Kṛttaṃ (藏文，कृत्तं，kṛttaṃ，cut), cut. Dātaṃ (藏文，दातं，dātaṃ，given), reaped. Ditaṃ (藏文，दितं，ditaṃ，given), made into pieces. Dṛktaṃ (藏文，दृक्तं，dṛktaṃ，seen), cut. Varddhanaṃ (藏文，वर्द्धनं，varddhanaṃ，growth), cutting. Chedanaṃ (藏文，छेदनं，chedanaṃ，cutting), chopped. Name of destroying. Srastaṃ (藏文，स्रस्तं，srastaṃ，fallen), destroyed. Dhastaṃ (藏文，धस्तं，dhastaṃ，destroyed), destroyed. Bhraṣṭaṃ (藏文，भ्रष्टं，bhraṣṭaṃ，fallen), decayed. Skannaṃ (藏文，स्कन्नं，skannaṃ，spilled), broken. Vannaṃ (藏文，वन्नं，vannaṃ，color), broken. Cyutaṃ (藏文，च्युतं，cyutaṃ，fallen), dripping. Galitaṃ (藏文，गलितं，galitaṃ，melted), wasted.
Name of obtaining. Labdhaṃ (藏文，लब्धं，labdhaṃ，obtained), obtained. Prāptaṃ (藏文，प्राप्तं，prāptaṃ，arrived), obtained. Vinnaṃ (藏文，विन्नं，vinnaṃ，known), obtained. Bhāvitaṃ (藏文，भावितं，bhāvitaṃ，produced), obtained. Āsāditaṃ (藏文，आसादितं，āsāditaṃ，obtained), became possessed of. Bhūtaṃ (藏文，भूतं，bhūtaṃ，being), became or obtained. Name of searching. Anveṣitaṃ (藏文，अन्वेषितं，anveṣitaṃ，searched), searching. Gaveṣitaṃ (藏文，गवेषितं，gaveṣitaṃ，searched), searching. Anviṣṭaṃ (藏文，अन्विष्टं，anviṣṭaṃ，found), searched. Mārgaṇaṃ (藏文，मार्गणं，mārgaṇaṃ，searching), searching. Mārgitaṃ (藏文，मार्गितं，mārgitaṃ，searched), searched. Mṛgitaṃ (藏文，मृगितं，mṛgitaṃ，searched), finished searching. Name of searching for lost items or searching due to craving for things. Saṃvīkṣaṇaṃ (藏文，संविक्षणं，saṃvīkṣaṇaṃ，inspection), completely thinking. Vicayanāṃ (藏文，विचयनां，vicayanāṃ，selection), searching. Mṛgayā (藏文，मृगया，mṛgayā，hunting), completely searching. Mṛgaṇa is read as Mṛga (藏文，मृग，mṛga，animal), meaning "seeker". Name of moist, the usage of water from merit to action is above.

============================================================

==================== 第 64 段 ====================
【原始藏文】
་སོང་། བསྲུང་བའམ་བསྐྱབས་པའི་མིང་། ཏྲཱ་ཏཾ། བསྐྱབས་པ། ཏྲཱ་ཎཾ། བསྐྱངས་པ། རཀྵི་ཏཾ། བསྲུངས་པ། ཨ་བི་ཏཾ། བསྲུངས་བྱས། གོ་པཱ་ཡི་ཏཾ། སྦས་བྱས།གུཔྟཾ། སྦས་པ། སྐྱོང་བའི་མིང་། རཀྵྞཿ སྲུང་བ། ཏྲཱ་ཎཿ སྐྱོང་བ། རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་མིང་། ཨ་བྷྱུ་པ་པཏྟིཿ མངོན་པར་སྐྱོང་བ། ཨ་ནུ་གྲ་ཧཿ རྗེས་འཛིན། རྗེས་སུ་མི་འཛིན་པའི་མིང་། ནི་གྲ་ཧཿ ཚར་གཅོད་པ། བརྙས་པའི་མིང་། ཨ་བ་ག་ཎི་ཏཾ། བརྙས་པ། ཨ་པ་མ་ཏཾ། མ་གུས་པ། ཨ་བ་ཛྙཱ་ཏཾ། མི་རྩི་བ། ཨ་བ་མཱ་ནི་ཏཾ། མ་དད་པ། པ་རི་བྷཱུ་ཏཾ། རྔན་བྱས། བོར་བའི་མིང་། ཏྱཀྟཾ། དོར་བ། ཧཱི་ནཾ། དམན་པ། བི་དྷུ་ཏཾ། བོར་བ། ཨུ་ཛྷི་ཏཾ། བཏང་བ། དྷཱུ་ཏཾ། སྤངས་པ། ཨུཏྶྲྀཥྚཾ། བསྐྱུར་བ། སྨྲས་པའི་མིང་། ཨུཀྟཾ། སྨྲས་པ། བྷཱ་ཥི་ཏཾ། བཤད་པ། ཨུ་དི་ཏཾ། བརྗོད་པ། ཛལྤི་ཏཾ། བཟླས་པ། ཨཱ་ཁྱཱ་ཏཾ། གཏམ་བྱས། ཨ་བྷི་ཧི་ཏཾ། གླེངས་པ། ལ་བི་ཏཾ། སྨྲས་ཟིན། འདི་སོགས་གང་དུའང་ཅི་རིགས་ཡོད་ཀྱང་། འདིར་བྱ་བ་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྤྱིའི་ཆ་ནས་བརྗོད་པའོ། །
ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་མིང་། བུདྡྷཾ། རྟོགས་པ། བུདྷི་ཏཾ། ཁོང་དུ་ཆུད། མ་ནི་ཏཾ། ཤེས་པ། བི་དི་ཏཾ། རིག་པ། པྲ་ཏི་པནྣཾ། གོ་བ། ཨ་བ་སི་ཏཾ། ཀུན་ཆུབ། ཨ་བ་ཀ་ཏཾ། ཆུབ་པ། མྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ཁྱད་འཕགས་ཀྱི་དོན་བརྗོད་པ། ཀྵི་བིཥྛཿ རབ་ཏུ་མྱུར་བ། ཀྵོ་དིཥྛཿ མཆོག་ཏུ་ཕྲ་བ། པྲེཥྛཿ དགའ་བ་ཁྱད་འཕགས། པ་རིཥྛཿ རབ་ཏུ་ཆེ་བ། སྡྱ་བིཥྛཿ མཆོག་ཏུ་སྦོམ་པ། བཾ་ཧིཥྛཿ རབ་ཏུ་མང་པོ། འདི་རྣམས་པྲ་ཀརྵའི་དོན་ཅན་ཡིན་པས། བོད་སྐད་ལ་མཆོག་ཏུའམ། རབ་བམ་ཁྱད་འཕགས་ཞེས་པའི་ཚིག་གྲོགས་དང་སྦྱར་ནས་དཔེར་བརྗོད་པའོ། །བརྟན་པ་ལ་སོགས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བརྗོད་པ་ལ། སཱ་དྷིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་བརྟན་པ། འདི་བཱ་ཌྷའི་ལུས་འགྱུར་ཡིན་པས། ངེས་པའམ་སྲ་བའམ་ཁས་བླངས་པ་རྣམས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ལ། འཇུག་པས་སྐབས་སུ་གང་བབ་སྦྱར་དགོས། དྲཱ་གྷིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་རིང་བ། སྥེཥྛཿ ཆེས་མང་བ། ག་རིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ལྕི་བ། ཧྲ་སིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ཐུང་བ། བྲྀནྡཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ཡིད་འོང་ངམ་ཆེས་གཙོ་བོ། དེ་ལྟར་འདི་རྣམས་ཨ་ཏི་ཤ་ཡིའི་དོན་ཅན་ཡིན་པས་ཤིན་ཏུའམ། ཕུལ་བྱུང་ངམ་ཆེས་ཆེར་སོགས་ཀྱི་གྲོགས་དང་སྦྱར་ནས་བཤད་པའོ། །ཞེན་པའམ་བརྟེན་པ་བརྗོད་པའི་མིང་། པ་རཱ་ཡ་ཎཾ། ཀུན་ཏུ་ཞེན་པ་སྟེ་དཔེར་ན། དྷརྨྨ་པ་རཱ་ཡ་ཎཾ། ཆོས་ལ་བརྟེན་པའམ་ཆོས་ལ་རེ་བ། འདིའི་རྟེན་གནས་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་དཔུང་གཉེན་དུ་བསྒྱུར་ཀྱང

【汉语翻译】
སོང་། བསྲུང་བའམ་བསྐྱབས་པའི་མིང་། ཏྲཱ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བསྐྱབས་པ། ཏྲཱ་ཎཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བསྐྱངས་པ། རཀྵི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བསྲུངས་པ། ཨ་བི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བསྲུངས་བྱས། གོ་པཱ་ཡི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྦས་བྱས།གུཔྟཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྦས་པ། སྐྱོང་བའི་མིང་། རཀྵྞཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྲུང་བ། ཏྲཱ་ཎཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྐྱོང་བ། རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་མིང་། ཨ་བྷྱུ་པ་པཏྟིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མངོན་པར་སྐྱོང་བ། ཨ་ནུ་གྲ་ཧཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རྗེས་འཛིན། རྗེས་སུ་མི་འཛིན་པའི་མིང་། ནི་གྲ་ཧཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཚར་གཅོད་པ། བརྙས་པའི་མིང་། ཨ་བ་ག་ཎི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བརྙས་པ། ཨ་པ་མ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མ་གུས་པ། ཨ་བ་ཛྙཱ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མི་རྩི་བ། ཨ་བ་མཱ་ནི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）མ་དད་པ། པ་རི་བྷཱུ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རྔན་བྱས། བོར་བའི་མིང་། ཏྱཀྟཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དོར་བ། ཧཱི་ནཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）དམན་པ། བི་དྷུ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བོར་བ། ཨུ་ཛྷི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཏང་བ། དྷཱུ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྤངས་པ། ཨུཏྶྲྀཥྚཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བསྐྱུར་བ། སྨྲས་པའི་མིང་། ཨུཀྟཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྨྲས་པ། བྷཱ་ཥི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཤད་པ། ཨུ་དི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བརྗོད་པ། ཛལྤི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）བཟླས་པ། ཨཱ་ཁྱཱ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གཏམ་བྱས། ཨ་བྷི་ཧི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གླེངས་པ། ལ་བི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）སྨྲས་ཟིན། འདི་སོགས་གང་དུའང་ཅི་རིགས་ཡོད་ཀྱང་། འདིར་བྱ་བ་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྤྱིའི་ཆ་ནས་བརྗོད་པའོ། །
ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་མིང་། བུདྡྷཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རྟོགས་པ། བུདྷི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཁོང་དུ་ཆུད། མ་ནི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཤེས་པ། བི་དི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）རིག་པ། པྲ་ཏི་པནྣཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）གོ་བ། ཨ་བ་སི་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཀུན་ཆུབ། ཨ་བ་ཀ་ཏཾ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）ཆུབ་པ། མྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ཁྱད་འཕགས་ཀྱི་དོན་བརྗོད་པ། ཀྵི་བིཥྛཿ རབ་ཏུ་མྱུར་བ། ཀྵོ་དིཥྛཿ མཆོག་ཏུ་ཕྲ་བ། པྲེཥྛཿ དགའ་བ་ཁྱད་འཕགས། པ་རིཥྛཿ རབ་ཏུ་ཆེ་བ། སྡྱ་བིཥྛཿ མཆོག་ཏུ་སྦོམ་པ། བཾ་ཧིཥྛཿ རབ་ཏུ་མང་པོ། འདི་རྣམས་པྲ་ཀརྵའི་དོན་ཅན་ཡིན་པས། བོད་སྐད་ལ་མཆོག་ཏུའམ། རབ་བམ་ཁྱད་འཕགས་ཞེས་པའི་ཚིག་གྲོགས་དང་སྦྱར་ནས་དཔེར་བརྗོད་པའོ། །བརྟན་པ་ལ་སོགས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བརྗོད་པ་ལ། སཱ་དྷིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་བརྟན་པ། འདི་བཱ་ཌྷའི་ལུས་འགྱུར་ཡིན་པས། ངེས་པའམ་སྲ་བའམ་ཁས་བླངས་པ་རྣམས་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ལ། འཇུག་པས་སྐབས་སུ་གང་བབ་སྦྱར་དགོས། དྲཱ་གྷིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་རིང་བ། སྥེཥྛཿ ཆེས་མང་བ། ག་རིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ལྕི་བ། ཧྲ་སིཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ཐུང་བ། བྲྀནྡཥྛཿ ཤིན་ཏུ་ཡིད་འོང་ངམ་ཆེས་གཙོ་བོ། དེ་ལྟར་འདི་རྣམས་ཨ་ཏི་ཤ་ཡིའི་དོན་ཅན་ཡིན་པས་ཤིན་ཏུའམ། ཕུལ་བྱུང་ངམ་ཆེས་ཆེར་སོགས་ཀྱི་གྲོགས་དང་སྦྱར་ནས་བཤད་པའོ། །ཞེན་པའམ་བརྟེན་པ་བརྗོད་པའི་མིང་། པ་རཱ་ཡ་ཎཾ། ཀུན་ཏུ་ཞེན་པ་སྟེ་དཔེར་ན། དྷརྨྨ་པ་རཱ་ཡ་ཎཾ། ཆོས་ལ་བརྟེན་པའམ་ཆོས་ལ་རེ་བ། འདིའི་རྟེན་གནས་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་དཔུང་གཉེན་དུ་བསྒྱུར་ཀྱང

【英语翻译】
Song. Names for protection or refuge: Trātam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), protected; Trāṇam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), defended; Rakṣitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), guarded; Avitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), guarded; Gopāyitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), hidden; Guptam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), hidden. Names for protecting: Rakṣṇaḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), protecting; Trāṇaḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), protecting. Names for following: Abhyupapattih (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), manifestly protecting; Anugrahaḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), following. Names for not following: Nigrahaḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), punishing. Names for despising: Avagaṇitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), despised; Apamatam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), disrespectful; Avajñātam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), disregarding; Avamānitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), unbelieving; Paribhūtam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), scorned. Names for abandoning: Tyaktam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), abandoned; Hīnam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), inferior; Vidhutam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), abandoned; Ujhitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), relinquished; Dhūtam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), rejected; Utsṛṣṭam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), discarded. Names for speaking: Uktam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), spoken; Bhāṣitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), said; Uditam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), uttered; Jalpitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), repeated; Ākhyātam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), told; Abhihitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), mentioned; Labitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), spoken. Although there may be various others, here it is spoken in terms of the general aspect of the three doors of action.

Names for comprehending: Buddham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), realized; Budhitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), comprehended; Manitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), known; Viditam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), understood; Pratipannam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), understood; Avasitam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), fully comprehended; Avakatam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), comprehended. Expressing the meaning of excellence, such as quickness: Kṣiviṣṭhaḥ, very quick; Kṣodiṣṭhaḥ, exceedingly subtle; Preṣṭhaḥ, exceedingly joyful; Pariṣṭhaḥ, very large; Sthaviṣṭhaḥ, exceedingly stout; Vaṃhiṣṭhaḥ, very abundant. Since these are of the meaning of prakarṣa, they are exemplified in Tibetan with the addition of words such as "supreme," "very," or "excellent."

Expressing preeminence, such as steadfastness: Sādhiṣṭhaḥ, very steadfast. Since this is a transformation of bāḍha, it should be applied according to the context, as it applies to preeminence in certainty, firmness, or acceptance. Drāghiṣṭhaḥ, very long; Sphiṣṭhaḥ, most abundant; Gariṣṭhaḥ, very heavy; Hrasiṣṭhaḥ, very short; Bṛndiṣṭhaḥ, very pleasing or most excellent. Thus, since these are of the meaning of atiśaya, they are explained with the addition of words such as "very," "preeminent," or "exceedingly."

Names for attachment or reliance: Parāyaṇaṃ, complete attachment, for example: Dharma-parāyaṇaṃ, relying on or hoping for the Dharma. Although it is translated as "ally" because it applies to the place of reliance,

============================================================

==================== 第 65 段 ====================
【原始藏文】
་རུང་ངོ་གསུངས། རྣམ་བཤད་བདུད་རྩིར་འདིའི་ཚབ་ཏུ། ཏུ་རཱ་ཡ་ཎ། ཞེས་བཀླགས་སོ། །རང་དབང་འདུས་པའི་མིང་། ཡ་དྲྀཙྪཱ། རང་དབང་གིས་འཇུག་པ། སྭཻ་རི་ཏཱ། རང་དབང་ཅན། ནོར་བུ་དང་སྔགས་དང་སྨན་གྱིས་དབང་དུ་བྱེད་པའི་མིང་། བ་ཤ་ཀྲི་ཡཱ། དབང་གི་ལས། སམྦ་ད་ནཾ། སླུ་བར་བྱེད་པ། ཡང་ན། ས་མཱ་པ་ནཾ། ཞེས་སོ། །སྨན་སྔགས་སོགས་ཀྱིས་བསྡིགས་
པ་དང་སྐྲོད་པ་དང་རེངས་པ་དང་དབང་དུ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་མིང་། མཱུ་ལ་ཀརྨན྄། རྨྨ། རྩ་བའི་ལས། ཀཱརྨ་ཎཾ། ལས་སྦྱོར། གཡོ་བར་བྱེད་པའི་མིང་། བི་དྷཱུ་བ་ནཾ། གཡོ་བྱེད། བི་དྷཱུ། སྐྱོད་བྱེད། ཀམྦ་ནཾ། འདར་བ། ཙ་ལ་ནཾ། གཡོ་བ། ཚིམ་པར་བྱེད་པའི་མིང་། ཏབ་ཎཾ། ཚིམ་བྱེད། པྲཱི་ཎ་ནཾ། ངོམས་བྱེད། ཨ་བ་ནཾ། དགའ་བྱེད། གསོད་པ་སོགས་ལས་བཟློག་སྟེ་སྐྱོབ་པའི་མིང་། པཪྻྱཱཔྟིཿ སྐྱོབ་པ། པ་རིཏྲཱ་ཎཾ། ཡོངས་སུ་སྐྱབ་པ། ཧསྟ་བཱ་ཧཱ་ར་ཎཾ། ལག་པས་འགེབས་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཧསྟ་དྷཱ་ར་ཎཾ། ལག་པས་སྐྱོབ་པ། སློང་བའི་མིང་། ཡཱཙཉཱ། སློང་བ། བྷིཀྵཱ། སློང་མོ། ཨརྵེ་ནཱ། བསོད་སྙོམས། ཨརྡྡ་ནཱ། ལྡོམ་བུ། འགྲོ་འོང་སོགས་ཀྱི་ཚེ་འཁྱུད་དང་འོ་བྱེད་ཁམས་བདེ་འདྲི་བ་སོགས་ཀྱིས་དགའ་བར་བྱེད་པའི་མིང་། ཨཱ་ནནྡཾ། དགའ་བྱེད། སཾ་བྷཱ་ཛ་ནཾ། འཚམ་འདྲི། ཨཱ་པྲྀཙྪ་ནཾ། ཀུན་འདྲིའམ་མཛའ་སྤྱོད། བརྒྱུད་པའི་གདམས་པའི་མན་ངག་གི་མིང་། ཨམྣཱ་ཡཿ མན་ངག སཾ་པྲ་དཱ་ཡཿ ཡང་དག་རབ་སྦྱིན། དཀྲི་བ་དང་ཡང་དག་པར་དད་པའི་མིང་། བ་རཿ དཀྲི་བའམ་དད་པ། པྲྀ་ཏིཿ བསྐོར་བའམ་གུས་པ། བ་རཿ ཞེས་པ་ལྷ་ལས་དངོས་གྲུབ་སློང་བའི་མཆོག་ལའང་འཇུག་གོ། ཚུལ་གྱི་མིང་། ན་ཡཿ ཚུལ། ནཱ་ཡཿ ལུགས། འཁྲུལ་བའི་ཆེད། བྷྲ་མཿ འཁྲུལ་པ། བྷྲ་མིཿ གཡོ་བ། བྷྲ་མ་གོང་དུའང་སོང་མོད། འདིར་མིའང་དེ་དང་ཆ་འདྲ་ཤེས་པའི་སླད་དུ་བཀོད་པ་སྟེ། དེ་འདྲ་སྐབས་སོ་སོའི་དབང་གིས་ཡང་ཡང་བརྗོད་པ་དུ་མ་ཡོད་ཀྱང་སོ་སོའི་སྐབས་སུ་གོ་བདེ་སླད་བྱས་པ་ཤེས་པར་བྱའོ། །འབྱོར་པའི་མིང་། བི་དྷཱ། འབྱོར་བ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཨེ་དྷཱ། འཕེལ་བ། སམྲྀདྡྷིཿ འབྱོར་ཚོགས། འཕྲོ་བའི་མིང་། སྥ་ར་ཎཾ། འཕྲོ་བ། སྤུ་ར་ཎཾ། སྤྲོ་བ། ཚད་འཇལ་བའི་མིང་། པྲ་མི་ཏིཿ འཇལ་བ། པྲ་མཱ། ཚད། བཙའ་བའི།
པྲ་སཱུ་ཏིཿ སྐྱེ་བ། པྲས་བཿ འཁྲུངས་པ། ཡང་ན་མིང་དེ་དག་བསྐུལ་བའམ་མངག་པ་ལའང་འཇུག ལྟུང་བ འམ་འགྱུར་བའི་མིང་། ཤྩྱོ་ཏཿ ལྟུང་བ། པྲཱ་གྷཱ་རཿ འབོ་བ། ཉམས་ཆུང་བའི་མིང་། ཀ

【汉语翻译】
说可以。在《甘露释》中，此处的替代是：ตูราāyaṇa（藏文，梵文天城体，turāyaṇa，度拉雅那）。
自主聚集之名：ยะทฤจฺฉา（藏文，梵文天城体，yadṛcchā，随欲）。自主进入：สฺวෛรีตา（藏文，梵文天城体，svairitā，自在）。自主者。以财宝、咒语和药物控制之名：वशक्रिया（藏文，梵文天城体，vaśakriyā，自在业）。控制之业：สมฺปทนํ（藏文，梵文天城体，sampadanam，成就）。欺骗者。又或者：สมฺมาปนํ（藏文，梵文天城体，sammāpanam，圆满）。
以药物、咒语等威胁、驱逐、僵化和控制等事业之名：มูลकर्मन्（藏文，梵文天城体，mūlakarman，根本业）。རྨྨ。根本之业：कार्मणं（藏文，梵文天城体，kārmaṇaṃ，作业）。事业结合。摇动者之名：विधूवनं（藏文，梵文天城体，vidhūvanaṃ，摇动）。摇动者：विधू（藏文，梵文天城体，vidhū，摇动）。动摇者：कम्पनं（藏文，梵文天城体，kampanaṃ，颤动）。颤动：चलनं（藏文，梵文天城体，calanaṃ，动摇）。使满足之名：तर्पणं（藏文，梵文天城体，tarpaṇaṃ，满足）。满足者：प्रीणनं（藏文，梵文天城体，prīṇanaṃ，喜悦）。喜悦者：अवनं（藏文，梵文天城体，avanaṃ，保护）。从杀害等中逆转而救护之名：पर् याप्तिः 救护。परित्राणं（藏文，梵文天城体，paritrāṇaṃ，救护）。完全救护：हस्तबाहहरणं（藏文，梵文天城体，hastabāhāharaṇaṃ，手护）。另一种读法：हस्तधारणं（藏文，梵文天城体，hastadhāraṇaṃ，手持）。乞求之名：याचना（藏文，梵文天城体，yācanā，乞求）。乞求：भिक्षा（藏文，梵文天城体，bhikṣā，乞食）。乞讨：अर् शेना（藏文，梵文天城体，arṣenā，乞食）。乞讨：अर् दना（藏文，梵文天城体，ardanā，乞讨）。在来往等时，以拥抱、亲吻、问候安康等使之喜悦之名：आनन्दं（藏文，梵文天城体，ānandaṃ，喜悦）。喜悦者：सम्भाजनं（藏文，梵文天城体，sambhājanaṃ，问候）。问候：आपृच्छनं（藏文，梵文天城体，āpṛcchanaṃ，询问或友善）。传承的口诀之名：आम्नायः 口诀。सम्प्रदायः 正确给予。
缠绕和正确信仰之名：वरः 缠绕或信仰。प्रीतिः 围绕或尊敬。वरः 这个词也指从神那里请求成就的殊胜。
方式之名：नयः 方式。नायः 规矩。迷惑之因：भ्रमः 迷惑。भ्रमिः 摇动。भ्रमः 前面也出现过。这里是为了让人知道人也和它相似而放置的。像这样，虽然因为各自的情况而多次重复，但要知道这是为了在各自的情况下容易理解而做的。兴盛之名：विधा 兴盛。另一种读法：एधा 增长。समृद्धिः 兴盛集合。散布之名：स्फरणं 散布。स्फुरणं 开展。衡量之名：प्रमितिः 衡量。प्रमा 尺度。生产的：
प्रसूतिः 出生。प्रसवः 诞生。或者这些名字也指催促或派遣。堕落或变化之名：श्च्योतः 堕落。प्राग्भारः 倾泻。衰弱之名：क

【英语翻译】
He said it was okay. In the Nectar Commentary, the substitute for this is: turāyaṇa (藏文,梵文天城体, turāyaṇa, Turaayana).
The name for spontaneous gathering: yadṛcchā (藏文,梵文天城体, yadṛcchā, at will). Entering by one's own power: svairitā (藏文,梵文天城体, svairitā, independence). One who has autonomy. The name for controlling with wealth, mantras, and medicine: vaśakriyā (藏文,梵文天城体, vaśakriyā, act of subjugation). The act of control: sampadanam (藏文,梵文天城体, sampadanam, accomplishment). One who deceives. Or: sammāpanam (藏文,梵文天城体, sammāpanam, completion).
The name for actions such as threatening, expelling, stiffening, and controlling with medicine, mantras, etc.: mūlakarman (藏文,梵文天城体, mūlakarman, root action). རྨྨ. Root action: kārmaṇaṃ (藏文,梵文天城体, kārmaṇaṃ, action). Combination of actions. The name for causing to move: vidhūvanaṃ (藏文,梵文天城体, vidhūvanaṃ, shaking). Shaker: vidhū (藏文,梵文天城体, vidhū, shaking). Mover: kampanaṃ (藏文,梵文天城体, kampanaṃ, trembling). Trembling: calanaṃ (藏文,梵文天城体, calanaṃ, moving). The name for satisfying: tarpaṇaṃ (藏文,梵文天城体, tarpaṇaṃ, satisfying). Satisfier: prīṇanaṃ (藏文,梵文天城体, prīṇanaṃ, delighting). Delighter: avanaṃ (藏文,梵文天城体, avanaṃ, protecting). The name for protecting by reversing from killing, etc.: paryāptiḥ protecting. paritrāṇaṃ (藏文,梵文天城体, paritrāṇaṃ, protection). Completely protecting: hastabāhāharaṇaṃ (藏文,梵文天城体, hastabāhāharaṇaṃ, hand covering). Another way of reading: hastadhāraṇaṃ (藏文,梵文天城体, hastadhāraṇaṃ, hand holding). The name for begging: yācanā (藏文,梵文天城体, yācanā, begging). Begging: bhikṣā (藏文,梵文天城体, bhikṣā, alms). Alms: arṣenā (藏文,梵文天城体, arṣenā, alms). Alms: ardanā (藏文,梵文天城体, ardanā, alms). The name for making happy by embracing, kissing, asking about well-being, etc., during comings and goings: ānandaṃ (藏文,梵文天城体, ānandaṃ, happiness). Delighter: sambhājanaṃ (藏文,梵文天城体, sambhājanaṃ, greeting). Greeting: āpṛcchanaṃ (藏文,梵文天城体, āpṛcchanaṃ, asking or friendliness). The name for the secret instruction of the lineage: āmnāyaḥ secret instruction. sampradāyaḥ correct giving.
The name for entangling and correct faith: varaḥ entangling or faith. prītiḥ surrounding or respect. varaḥ This word also refers to the supreme act of requesting accomplishment from a deity.
The name for manner: nayaḥ manner. nāyaḥ custom. The cause of confusion: bhramaḥ confusion. bhramiḥ shaking. bhramaḥ also appeared earlier. Here, it is placed to let people know that people are also similar to it. Like this, although there are many repetitions due to their respective situations, it should be known that this is done for the sake of easy understanding in each situation. The name for prosperity: vidhā prosperity. Another way of reading: edhā increasing. samṛddhiḥ collection of prosperity. The name for spreading: spharaṇaṃ spreading. sphuraṇaṃ expanding. The name for measuring: pramitiḥ measuring. pramā measure. Of giving birth:
prasūtiḥ birth. prasavaḥ born. Or these names also refer to urging or sending. The name for falling or changing: ścyotaḥ falling. prāgbhāraḥ pouring out. The name for diminishing: ka

============================================================

==================== 第 66 段 ====================
【原始藏文】
ླ་མ་ཐཿ ཉམས་ཆུང་པ། ཀླ་མཿ དུབ་པ། མཚམས་སྦྱོར་བའི་མིང་། སནྡྷིཿ སྦྱོར་བ། ཤླེ་ཥཿ འབྱར་བ། རྒྱུན་དུ་བསྟེན་པའི་གནས་ཀྱི་མིང་། ཨཱ་ཤ་ཡཿ གཞི། ཀློག་ཚུལ་གཞན། ཨཱ་ཤྲ་ཡཿ གནས། བསྟུ། དང་། ལ་ཡ། དང་། བིཥྚ་པཾ། གསུམ་ཀ་ཡང་གཞི། བི་ཥ་ཡཿ ཡུལ། འབད་པའི་མིང་། གུ་ར་ཎཾ། ནན་ཏན། ཨུཪྻ་མཾ། འབད་པ། དེ་དག་གདེངས་པའམ་གཟས་པ་ལའང་འཇུག སྟེན་པའི་མིང་། ཤྲཱ་ཡཿ སྟེན། ཤྲ་ཡ་ཎཿ སྟེན་བྱེད། མཐོ་བའམ་རྟོག་པར་བྱེད་པའི་མིང་། ཨུནྣཱ་ཡཿ འཕགས་པར་བྱེད་པ། ཨུནྣ་ཡཿ འདྲེན་པར་བྱེད་པ། འདི་སྔར་གྱི་ལོ་ཙཱ་འགས་སྒོ་བཏོད་པར་བསྒྱུར་ཀྱང་། འགྲེལ་པ་འདོད་འཇོ་ལྟར་བཀོད་ཅིང་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་ལའང་འཇུག །འཚེ་བར་བྱེད་པའི་མིང་། ཌིམྤཿ འཚེ་བྱེད། ཌ་མ་དཿ ཅོ་འདྲི་བ། བི་ཀླ་ཀཿ ཉེར་འཚེ། གནོད་པ་བྱེད་པའི་མིང་། ནི་ཀཱ་རཿ གནོད་བྱེད། བི་པྲ་ཀ་རཿ ཉེས་བྱེད། གཞན་འཆིང་བའི་མིང་། བནྡྷ་ནཾ། འཆིང་བ། པྲ་སི་ཏིཿ སྡོམ་པ།ཙཱ་རཿ འཆིང་བྱེད། ནད་ཀྱི་མིང་། སྤརྴཿ ནད། འདི་ནད་མིང་བྱེད་ན་ར་ཡིག་ཅན་དུ་བཀླག་དགོས། སྤཥྚྲཱྀ་འམ་སྤཥྚཱ། རེག་བྱེད། ཨུ་པ་ཏཔྟྀའམ་པྟཱ། ཉེར་གདུང་། བསམ་པ་དང་མཐུན་པའི་བྱ་བ་བྱེད་པའི་མིང་། ཨཱ་ཀཱ་རཿ འདོད་པ་སྒྲུབ་པ། ཨིངྒཿ དགོངས་པ་སྒྲུབ་པ། ཨིངྒི་ཏཾ། བསམ་བཞིན་བྱེད་པ། རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་འགྱུར་བའི་མིང་། བི་ཀཱ་རཿ རྣམ་པར་འགྱུར། པ་རི་ཎཱ་མཿ ཡོངས་སུ་འགྱུར་ཞེས་དཔེར་ན་འཇིམ་གོང་བུམ་པར་ཡོངས་སུ་འགྱུར་བ་ལྟ་བུའོ། །འཚོ་བར་མི་བྱེད་པའི་མིང་། བི་ཀྲྀ་ཏིཿ མི་འཚོལ་བ། བི་ཀྲི་ལཱ། མི་བཙལ་བ། གཞན་
ལས། བི་མྡརྒཿ མི་སློང་བ། བི་ཀཱ་ར་ནས་འདི་བར་མིང་བཞི་རྣམ་འགྱུར་གྱི་རྣམ་གྲངས་སུ་བདུད་རྩིར་བཤད། ངག་གི་བྱ་བའམ་བློ་ཡིས་ཐ་དད་མང་པོ་བྱེད་པའི་མིང་། ས་མཱ་ཧཱ་རཿ ཀུན་སྡུད་པ། ས་མུཙྩ་ཡཿ ཀུན་བསྡུ་བ། དབང་ཤེས་རང་གི་ཡུལ་ལས་ཚུར་སྡུད་པའི་མིང་། པྲ་ཏྱཱ་ཧཱ་རཿ སོ་སོར་སྡུད་པ། ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ། ཉེ་བར་ལེན་པ། རྩེད་མོའི་ཆེད་དུ་གོམ་པ་འདོར་བའི་འགྲོ་ཚུལ་ཞིག་གི་མིང་། བི་ཧཱ་རཿ རྩེད་འགྲོས། པ་རི་ཀྲ་མ། ཡོངས་སུ་འཆག་པ། རྐུན་མ་བྱེད་པའི་མིང་། ཨ་བྷི་ཧཱ་རཿ མངོན་པར་འཕྲོག་པ། ཨ་བྷི་གྲ་ཧ་ཎཾ། མངོན་པར་འཛིན་པ། ཁ་ཅིག་གིས་མངོན་དུ་ཕྱོགས་ནས་འཛིན་པའི་མིང་ཡིན་ཞེས་བཤད། འཐབ་པ་ལའང་འཇུག་པར་བཤད། ཟུག་རྔུ་སོགས་དབྱུང་བའི་མིང་། ནི་རྷཱརཿ དབྱུང་བ། ཨ་བྷྱ་པ་ཀརྵ་ཎཾ། མངོན་པར་འབྱིན་པ། མཐུན་པར་བྱེད་པའམ་

【汉语翻译】
喇嘛ཐཿ 弱者。喇嘛ཿ 疲惫。连接的名称。桑地（藏文：སནྡྷིཿ，梵文天城体：सन्धिः，梵文罗马拟音：sandhi，汉语字面意思：连接）。谢雷沙（藏文：ཤླེ་ཥཿ，梵文天城体：श्लेषः，梵文罗马拟音：śleṣa，汉语字面意思：粘合）。经常依赖的地方的名称。阿夏亚（藏文：ཨཱ་ཤ་ཡཿ，梵文天城体：आशायः，梵文罗马拟音：āśaya，汉语字面意思：基础）。另一种读法。阿什拉亚（藏文：ཨཱ་ཤྲ་ཡཿ，梵文天城体：आश्रयः，梵文罗马拟音：āśraya，汉语字面意思：处所）。跟随。和。拉亚。和。维希塔帕姆（藏文：བིཥྚ་པཾ།，梵文天城体：विष्टपं，梵文罗马拟音：viṣṭapaṃ，汉语字面意思：基础）。三个都是基础。维夏亚（藏文：བི་ཥ་ཡཿ，梵文天城体：विषयः，梵文罗马拟音：viṣaya，汉语字面意思：境）。努力的名称。古拉南。南丹。乌尔亚曼姆。努力。这些也用于衡量或估计。依赖的名称。什拉亚（藏文：ཤྲཱ་ཡཿ，梵文天城体：श्रायः，梵文罗马拟音：śrāya，汉语字面意思：依赖）。什拉亚纳（藏文：ཤྲ་ཡ་ཎཿ，梵文天城体：श्रयणः，梵文罗马拟音：śrayaṇa，汉语字面意思：使依赖）。使高或思考的名称。乌纳亚（藏文：ཨུནྣཱ་ཡཿ，梵文天城体：उन्नायः，梵文罗马拟音：unnāya，汉语字面意思：使高）。乌纳亚（藏文：ཨུནྣ་ཡཿ，梵文天城体：उन्मयः，梵文罗马拟音：unmaya，汉语字面意思：引导）。虽然这被以前的一些译师翻译为“开门”，但它按照解释《如意》的方式排列，也用于跟随。伤害的名称。丁帕（藏文：ཌིམྤཿ，梵文天城体：डिम्पः，梵文罗马拟音：ḍimpa，汉语字面意思：伤害者）。达玛达（藏文：ཌ་མ་དཿ，梵文天城体：डमादः，梵文罗马拟音：ḍamāda，汉语字面意思：责备）。维卡拉卡（藏文：བི་ཀླ་ཀཿ，梵文天城体：विक्लकः，梵文罗马拟音：viklaka，汉语字面意思：近害）。造成损害的名称。尼卡拉（藏文：ནི་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：निकारः，梵文罗马拟音：nikāra，汉语字面意思：损害者）。维普拉卡拉（藏文：བི་པྲ་ཀ་རཿ，梵文天城体：विप्रकरः，梵文罗马拟音：viprakara，汉语字面意思：过失者）。另一种束缚的名称。班达南（藏文：བནྡྷ་ནཾ།，梵文天城体：बन्धनं，梵文罗马拟音：bandhanaṃ，汉语字面意思：束缚）。普拉西提（藏文：པྲ་སི་ཏིཿ，梵文天城体：प्रसितिः，梵文罗马拟音：prasiti，汉语字面意思：捆绑）。查拉（藏文：ཙཱ་རཿ，梵文天城体：चारः，梵文罗马拟音：cāra，汉语字面意思：束缚者）。疾病的名称。斯帕沙（藏文：སྤརྴཿ，梵文天城体：स्पर्शः，梵文罗马拟音：sparśa，汉语字面意思：疾病）。如果这是疾病的名称，则必须读作带有ra的字母。斯帕什特里或斯帕什塔（藏文：སྤཥྚྲཱྀ་འམ་སྤཥྚཱ།，梵文天城体：स्पष्ट्री/स्पष्टा，梵文罗马拟音：spaṣṭrī/spaṣṭā，汉语字面意思：接触者）。乌帕塔普特里或普塔（藏文：ཨུ་པ་ཏཔྟྀའམ་པྟཱ།，梵文天城体：उपतप्तृ/प्ता，梵文罗马拟音：upataptṛ/ptā，汉语字面意思：近恼）。符合想法的行为的名称。阿卡拉（藏文：ཨཱ་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：आकारः，梵文罗马拟音：ākāra，汉语字面意思：实现愿望）。英嘎（藏文：ཨིངྒཿ，梵文天城体：इङ्गः，梵文罗马拟音：iṅga，汉语字面意思：实现意图）。英吉坦姆（藏文：ཨིངྒི་ཏཾ།，梵文天城体：इङ्गितं，梵文罗马拟音：iṅgitaṃ，汉语字面意思：随心所欲）。完全改变的名称。维卡拉（藏文：བི་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：विकारः，梵文罗马拟音：vikāra，汉语字面意思：改变）。帕里纳玛（藏文：པ་རི་ཎཱ་མཿ，梵文天城体：परिणामः，梵文罗马拟音：pariṇāma，汉语字面意思：完全改变），例如泥球完全变成花瓶。不生活的名称。维克里提（藏文：བི་ཀྲྀ་ཏིཿ，梵文天城体：विकृतिः，梵文罗马拟音：vikṛti，汉语字面意思：不寻找）。维克里拉（藏文：བི་ཀྲི་ལཱ།，梵文天城体：विक्रीला，梵文罗马拟音：vikrīlā，汉语字面意思：不寻找）。其他
来自。维姆达尔嘎（藏文：བི་མྡརྒཿ，梵文天城体：विमदर्गः，梵文罗马拟音：vimdarga，汉语字面意思：不乞求）。从维卡拉到这里，四个名称在甘露中被描述为变化的类别。语言的行为或思想做出许多不同的名称。萨玛哈拉（藏文：ས་མཱ་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：समारः，梵文罗马拟音：samāhāra，汉语字面意思：全部收集）。萨穆恰亚（藏文：ས་མུཙྩ་ཡཿ，梵文天城体：समुच्चयः，梵文罗马拟音：samuccaya，汉语字面意思：全部聚集）。从权力意识的自身领域中收集回来的名称。普拉提亚哈拉（藏文：པྲ་ཏྱཱ་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：प्रत्याहारः，梵文罗马拟音：pratyāhāra，汉语字面意思：分别收集）。乌帕达南（藏文：ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ།，梵文天城体：उपादानं，梵文罗马拟音：upādānaṃ，汉语字面意思：接近采取）。为了玩耍而放弃脚步的一种行走方式的名称。维哈拉（藏文：བི་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：विहारः，梵文罗马拟音：vihāra，汉语字面意思：玩耍行走）。帕里克拉玛（藏文：པ་རི་ཀྲ་མ།，梵文天城体：परिक्रम，梵文罗马拟音：parikrama，汉语字面意思：完全行走）。做小偷的名称。阿比哈拉（藏文：ཨ་བྷི་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：अभिहारः，梵文罗马拟音：abhihāra，汉语字面意思：明显抢夺）。阿比格拉哈南（藏文：ཨ་བྷི་གྲ་ཧ་ཎཾ།，梵文天城体：अभिग्रहण，梵文罗马拟音：abhigrahaṇaṃ，汉语字面意思：明显抓住）。有些人说这是指明显地倾向于抓住的名称。据说也用于战斗。取出刺痛等东西的名称。尼尔哈拉（藏文：ནི་རྷཱརཿ，梵文天城体：निर्हारः，梵文罗马拟音：nirhāra，汉语字面意思：取出）。阿比亚帕卡沙南（藏文：ཨ་བྷྱ་པ་ཀརྵ་ཎཾ།，梵文天城体：अभ्यापकर्षणं，梵文罗马拟音：abhyāpakarṣaṇaṃ，汉语字面意思：明显取出）。使和谐或

【英语翻译】
Lama tha: Weak. Lama: Tired. The name of the connection. Sandhi (藏文：སནྡྷིཿ，梵文天城体：सन्धिः，梵文罗马拟音：sandhi，汉语字面意思：Connection). Śleṣa (藏文：ཤླེ་ཥཿ，梵文天城体：श्लेषः，梵文罗马拟音：śleṣa，汉语字面意思：Adhesion). The name of the place to rely on regularly. Āśaya (藏文：ཨཱ་ཤ་ཡཿ，梵文天城体：आशायः，梵文罗马拟音：āśaya，汉语字面意思：Foundation). Another way to read it. Āśraya (藏文：ཨཱ་ཤྲ་ཡཿ，梵文天城体：आश्रयः，梵文罗马拟音：āśraya，汉语字面意思：Place). Follow. And. Laya. And. Viṣṭapaṃ (藏文：བིཥྚ་པཾ།，梵文天城体：विष्टपं，梵文罗马拟音：viṣṭapaṃ，汉语字面意思：Foundation). All three are the foundation. Viṣaya (藏文：བི་ཥ་ཡཿ，梵文天城体：विषयः，梵文罗马拟音：viṣaya，汉语字面意思：Realm). The name of effort. Guraṇaṃ. Nantan. Urvyamaṃ. Effort. These are also used for measuring or estimating. The name of reliance. Śrāya (藏文：ཤྲཱ་ཡཿ，梵文天城体：श्रायः，梵文罗马拟音：śrāya，汉语字面意思：Reliance). Śrayaṇa (藏文：ཤྲ་ཡ་ཎཿ，梵文天城体：श्रयणः，梵文罗马拟音：śrayaṇa，汉语字面意思：Making dependent). The name of making high or thinking. Unnāya (藏文：ཨུནྣཱ་ཡཿ，梵文天城体：उन्नायः，梵文罗马拟音：unnāya，汉语字面意思：Making high). Unnaya (藏文：ཨུནྣ་ཡཿ，梵文天城体：उन्मयः，梵文罗马拟音：unmaya，汉语字面意思：Guiding). Although this was translated as "opening the door" by some former translators, it is arranged according to the explanation of "Fulfilling Wishes" and is also used for following. The name of harming. Ḍimpa (藏文：ཌིམྤཿ，梵文天城体：डिम्पः，梵文罗马拟音：ḍimpa，汉语字面意思：Harmer). Ḍamāda (藏文：ཌ་མ་དཿ，梵文天城体：डमादः，梵文罗马拟音：ḍamāda，汉语字面意思：Reproaching). Viklaka (藏文：བི་ཀླ་ཀཿ，梵文天城体：विक्लकः，梵文罗马拟音：viklaka，汉语字面意思：Near harm). The name of causing harm. Nikāra (藏文：ནི་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：निकारः，梵文罗马拟音：nikāra，汉语字面意思：Harmer). Viprakara (藏文：བི་པྲ་ཀ་རཿ，梵文天城体：विप्रकरः，梵文罗马拟音：viprakara，汉语字面意思：Fault-maker). Another name for binding. Bandhanaṃ (藏文：བནྡྷ་ནཾ།，梵文天城体：बन्धनं，梵文罗马拟音：bandhanaṃ，汉语字面意思：Binding). Prasiti (藏文：པྲ་སི་ཏིཿ，梵文天城体：प्रसितिः，梵文罗马拟音：prasiti，汉语字面意思：Binding). Cāra (藏文：ཙཱ་རཿ，梵文天城体：चारः，梵文罗马拟音：cāra，汉语字面意思：Binder). The name of disease. Sparśa (藏文：སྤརྴཿ，梵文天城体：स्पर्शः，梵文罗马拟音：sparśa，汉语字面意思：Disease). If this is the name of a disease, it must be read with the letter ra. Spaṣṭrī or spaṣṭā (藏文：སྤཥྚྲཱྀ་འམ་སྤཥྚཱ།，梵文天城体：स्पष्ट्री/स्पष्टा，梵文罗马拟音：spaṣṭrī/spaṣṭā，汉语字面意思：Toucher). Upataptṛ or ptā (藏文：ཨུ་པ་ཏཔྟྀའམ་པྟཱ།，梵文天城体：उपतप्तृ/प्ता，梵文罗马拟音：upataptṛ/ptā，汉语字面意思：Near affliction). The name of acting in accordance with thought. Ākāra (藏文：ཨཱ་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：आकारः，梵文罗马拟音：ākāra，汉语字面意思：Accomplishing desire). Iṅga (藏文：ཨིངྒཿ，梵文天城体：इङ्गः，梵文罗马拟音：iṅga，汉语字面意思：Accomplishing intention). Iṅgitaṃ (藏文：ཨིངྒི་ཏཾ།，梵文天城体：इङ्गितं，梵文罗马拟音：iṅgitaṃ，汉语字面意思：Acting as intended). The name of completely changing. Vikāra (藏文：བི་ཀཱ་རཿ，梵文天城体：विकारः，梵文罗马拟音：vikāra，汉语字面意思：Change). Pariṇāma (藏文：པ་རི་ཎཱ་མཿ，梵文天城体：परिणामः，梵文罗马拟音：pariṇāma，汉语字面意思：Complete change), for example, a lump of clay completely changing into a vase. The name of not living. Vikṛti (藏文：བི་ཀྲྀ་ཏིཿ，梵文天城体：विकृतिः，梵文罗马拟音：vikṛti，汉语字面意思：Not seeking). Vikrīlā (藏文：བི་ཀྲི་ལཱ།，梵文天城体：विक्रीला，梵文罗马拟音：vikrīlā，汉语字面意思：Not searching). Other
From. Vimdarga (藏文：བི་མྡརྒཿ，梵文天城体：विमदर्गः，梵文罗马拟音：vimdarga，汉语字面意思：Not begging). From Vikāra to here, the four names are described in Amrita as categories of change. The act of language or the name of making many different things with the mind. Samāhāra (藏文：ས་མཱ་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：समारः，梵文罗马拟音：samāhāra，汉语字面意思：Collecting all). Samuccaya (藏文：ས་མུཙྩ་ཡཿ，梵文天城体：समुच्चयः，梵文罗马拟音：samuccaya，汉语字面意思：Gathering all). The name of collecting back from the field of one's own power consciousness. Pratyāhāra (藏文：པྲ་ཏྱཱ་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：प्रत्याहारः，梵文罗马拟音：pratyāhāra，汉语字面意思：Collecting separately). Upādānaṃ (藏文：ཨུ་པཱ་དཱ་ནཾ།，梵文天城体：उपादानं，梵文罗马拟音：upādānaṃ，汉语字面意思：Approaching to take). The name of a way of walking that abandons steps for the sake of play. Vihāra (藏文：བི་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：विहारः，梵文罗马拟音：vihāra，汉语字面意思：Playful walking). Parikrama (藏文：པ་རི་ཀྲ་མ།，梵文天城体：परिक्रम，梵文罗马拟音：parikrama，汉语字面意思：Walking completely). The name of doing a thief. Abhihāra (藏文：ཨ་བྷི་ཧཱ་རཿ，梵文天城体：अभिहारः，梵文罗马拟音：abhihāra，汉语字面意思：Manifestly robbing). Abhigrahaṇaṃ (藏文：ཨ་བྷི་གྲ་ཧ་ཎཾ།，梵文天城体：अभिग्रहण，梵文罗马拟音：abhigrahaṇaṃ，汉语字面意思：Manifestly grasping). Some say that this refers to the name of manifestly tending to grasp. It is said that it is also used for fighting. The name of taking out thorns, etc. Nirhāra (藏文：ནི་རྷཱརཿ，梵文天城体：निर्हारः，梵文罗马拟音：nirhāra，汉语字面意思：Taking out). Abhyāpakarṣaṇaṃ (藏文：ཨ་བྷྱ་པ་ཀརྵ་ཎཾ།，梵文天城体：अभ्यापकर्षणं，梵文罗马拟音：abhyāpakarṣaṇaṃ，汉语字面意思：Manifestly extracting). Making harmonious or

============================================================

==================== 第 67 段 ====================
【原始藏文】
འདྲ་མཚུངས་སུ་བྱེད་པའི་མིང་།ཨ་ནུ་ཧཱ་རཿ རྗེས་སུ་སྒྲུབ་པ། ཨ་ནུ་ཀཱ་རཿ རྗེས་སུ་བྱེད་པ། ཆུ་ལ་སོགས་པ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འབབ་པའི་མིང་། པྲ་བཱ་ཏཿ རབ་འབབ། པྲ་བྲྀཏྟིཿ རྒྱུན་མི་འཆད། གྲོང་ཁང་སོགས་ལས་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་མིང་། པྲ་བ་ཧཿ ཕྱིར་འཐོན། སྡོམ་པར་བྱེད་པའམ་འགོག་པའི་མིང་། བི་ཡཱ་མཿ འགོག་པ། བི་ཡ་མཿ རྣམ་འགོག ཡཱ་མཿ སྡོམ་པ། ཡ་མཿ སྡོམ་བྱེད། སཾ་ཡཱ་མཿ ཡང་དག་པར་སྡོམ་པ། སཾ་ཡ་མཿ ཀུན་སྡོམ། གསོད་སྐྲོད་སོགས་འཚེ་ལས་མིང་། ཧིཾ་ས་ཀརྨ་ན྄། རྨྨ། གནོད་ལས། ཨ་བྷི་ཙཱརཿ མངོན་སྤྱོད། གཉིད་མེད་པའམ་གཉིད་སངས་པའི་མིང་། ཛཱ་ག་ནཱ། གཉིད་ཆག ཛཱ་ག་རཱ། སད་པ། འདི་ལ་ཛཱ་ག་རཿ དང་། ཛཱ་གརྟྟིཿ ཛཱ་ག་ར་ཎཾ། ཞེས་ཀྱང་བཤད། གེགས་བྱེད་པའི་མིང་། བིགྷྣཿ བགེགས། ཨནྟ་རཱ་ཡཿ བར་གཅོད། པྲ་ཏྱུ་ཏིཿ བྱ་བའི་གེགས། ཐག་ཉེའི་རྟེན་གནས་ཞེས་ཉེ་བའི་དཔུང་གྲོགས་དང་ངང་
སྐྱོབ་མཁན་གྱི་མིང་། ཨུ་པགྷྣཿ ཉེར་བརྟེན། ཨ་ན་ཏི་ཀཱ་ཤྲ་ཡཿ ཉེ་བར་གནས་པ། བདུད་རྩི་ལས་ཉེ་བར་བརྟེན་པར་བྱེད་པ་ལ་བཤད། ལོངས་སྤྱོད་པའི་མིང་། ནིརྦྦོ་ཤཿ ལོངས་སྤྱོད་པ། ཨུ་བ་བྷོ་གཿ ཉེ་བར་སྤྱོད་པ། སྐྱེ་བོ་སོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་མིང་། པ་རི་སརྦྦཿ ཡོངས་བསྐོར། པ་རི་ཀྲི་ཡཱ། ཀུན་ཏུ་བསྐོར་བ། བྱ་བའི་ཁུར་མི་ལེན་པའི་མིང་། བི་དྷུ་རཾ། ཁུར་མི་ལེན་པ། པྲ་བི་ཤཥ་ཥཿ མི་འབྱར་མ་སྟེ་འདི་དག་སྔར་འབྲལ་བར་ཡང་བསྒྱུར། བསམ་པའི་མིང་། ཨ་བྷི་པྲཱ་ཡཿ དགོངས་པ། ཙྪནྡཿ འདུན་པ། ཨཱ་ཤ་ཡཿ བསམ་པ། སངས་རྒྱས་སོགས་ཀྱིས་བཞེད་པ་ལའང་འདི་རྣམས་འཇུག་གོ། སྤྲོས་པ་ལས་བཟློག་སྟེ་ཉུང་ངུར་བྱེད་པའི་མིང་། སཾ་ཀྵེ་པ་ཎཾ། མདོར་བསྡུ་བ། ས་མ་ས་ནཾ། བསྡུ་བ། གཞན་ཡང་། སཾ་ཀྵེ་པཿ སྡུད་པ། སཾ་ཧཱ་རཿ བསྡུས་པ། ས་མཱ་སཿ སྡུ་བྱེད། སཾ་གྲ་ཧཿ སྡུད་བྱེད་རྣམས་ཀྱང་བཤད་དོ། །འགལ་བར་བྱེད་པའི་མིང་། པཪྻྱ་བསྠཱ། མི་མཐུན་པ། བི་རོ་དྷ་ནཾ། འགལ་བྱེད། ས་ཐམས་ཅད་དུ་འགྲོ་བའི་མིང་། བ་རི་ས ། ཡོངས་སུ་འཁྱམས་པ། པ་རཱི་སཱ་རཿ ཡོངས་སུ་རྒྱུ་བ། ཕུར་པའི་མིང་། མརྡྡ་ནཾ་ཕུར་པ། ས་མནྡ་ནཾ། ཉེད་པ། ཀློག་ཚུལ་གཞན། སཾ་བཱ་ཧ་ནཾ། ཞེས་དང་། བ་ཡིག་ཐུང་ངུར་ཀློག་པའང་ཡོད། འདྲིས་པའི་མིང་། སཾ་སྟ་བཿ དགའ་འདུན། པ་རི་ཙ་ཡཿ འདྲིས་པ། འགྲེལ་པར། པྲ་ཎ་ཡཿ མཐུན་པའམ་བྱེ་རྟོགས་སུ་མཛའ་གཅུགས་པར་བསྒྱུར། རྨ་འབྲས་སོགས་མཆེད་པའི་མིང་། པྲ་ས་རཿ རྒྱས་པ། བི་སརྦྦ་ཎཾ། མཆེད་

【汉语翻译】
等同之名。阿奴哈啦（梵文：अनुहार，罗马转写：anuhāra）：随行。阿奴嘎啦（梵文：अनुकार，罗马转写：anukāra）：随作。如水等不断流淌之名。钵啰哇答（梵文：प्रवात，罗马转写：pravāta）：极流。钵啰布栗底（梵文：प्रवृत्ति，罗马转写：pravṛtti）：不断。从城镇房屋等向外出去之名。钵啰哇哈（梵文：प्रवाह，罗马转写：pravāha）：外流。禁制或阻碍之名。尾雅玛（梵文：वियाम，罗马转写：viyāma）：阻碍。尾雅玛（梵文：वियम，罗马转写：viyama）：别阻碍。雅玛（梵文：याम，罗马转写：yāma）：禁制。雅玛（梵文：यम，罗马转写：yama）：禁制者。桑雅玛（梵文：संयाम，罗马转写：saṃyāma）：如实禁制。桑雅玛（梵文：संयम，罗马转写：saṃyama）：总禁制。杀戮驱逐等损害事业之名。兴萨嘎玛（梵文：हिंसाकर्मन्，罗马转写：hiṃsākarman）：害事。阿毗匝啦（梵文：अभिचार，罗马转写：abhicāra）：现行。无眠或醒觉之名。匝嘎那（梵文：जागना，罗马转写：jāganā）：睡眠断绝。匝嘎啦（梵文：जागरा，罗马转写：jāgarā）：醒来。对此也有匝嘎啦（梵文：जागर，罗马转写：jāgaraḥ）和匝嘎尔底（梵文：जागर्त्ति，罗马转写：jāgartiḥ），匝嘎啦囊（梵文：जागरणं，罗马转写：jāgaraṇaṃ）之说。作障碍之名。尾格那（梵文：विघ्न，罗马转写：vighna）：障碍。安达啦雅（梵文：अन्तराय，罗马转写：antarāya）：间隔。钵啰底玉底（梵文：प्रत्युति，罗马转写：pratyuti）：事业之障碍。近处所依，即亲近的臂膀朋友和救护者之名。乌巴格那（梵文：उपघ्न，罗马转写：upaghna）：近依。阿那底嘎西啦雅（梵文：अनातिक आश्रय，罗马转写：anātikāśraya）：近处居住者。是对从甘露处亲近依靠者而说的。享用者之名。尼尔布沃夏（梵文：निर्ब्बोश，罗马转写：nirbbośa）：享用者。乌巴波嘎（梵文：उपभोग，罗马转写：upabhoga）：近处享用。被众人等完全围绕之名。巴日萨尔瓦（梵文：परिसर्व，罗马转写：parisarva）：全围绕。巴日格里雅（梵文：परिक्रिया，罗马转写：parikriyā）：周遍围绕。不承担事务重任之名。尾度然（梵文：विधुरं，罗马转写：vidhuraṃ）：不承担重任。钵啰尾夏沙（梵文：प्रविशष，罗马转写：praviśaṣa）：不沾染，这些以前也被译为分离。想法之名。阿毗钵啰雅（梵文：अभिप्राय，罗马转写：abhiprāya）：意图。禅达（梵文：च्छन्द，罗马转写：cchanda）：意愿。阿夏雅（梵文：आशय，罗马转写：āśaya）：想法。这些也适用于佛等所欲。从广说中返回而作简略之名。桑克谢巴南（梵文：संक्षेपणं，罗马转写：saṃkṣepaṇaṃ）：简略。萨玛萨南（梵文：समासनं，罗马转写：samāsanaṃ）：总摄。此外，桑克谢巴（梵文：संक्षेप，罗马转写：saṃkṣepaḥ）：摄略。桑哈啦（梵文：संहार，罗马转写：saṃhāraḥ）：摄略了。萨玛萨（梵文：समास，罗马转写：samāsaḥ）：摄略者。桑格啦哈（梵文：संग्रह，罗马转写：saṃgrahaḥ）：摄略者等也被说了。作违背之名。帕尔雅瓦斯塔（梵文：पर्यवस्था，罗马转写：paryavasthā）：不和合。尾若达南（梵文：विरोधनं，罗马转写：virodhanaṃ）：违背者。去往一切地方之名。瓦日萨（梵文：वरिस，罗马转写：varisa）：周遍游荡。巴日萨啦（梵文：परीसार，罗马转写：parīsāraḥ）：周遍行走。按摩之名。玛尔达南（梵文：मर्ददनं，罗马转写：marddanaṃ）：按摩。萨曼达南（梵文：समन्दनं，罗马转写：samandanaṃ）：揉捏。其他读法。桑瓦哈南（梵文：संवाहनं，罗马转写：saṃvāhanaṃ）。并且，也有将瓦字读短的。熟悉之名。桑斯达瓦（梵文：संस्तव，罗马转写：saṃstava）：欢喜欲。巴日匝雅（梵文：परिचय，罗马转写：paricaya）：熟悉。在注释中，钵啰那雅（梵文：प्रणय，罗马转写：praṇaya）：被翻译为和合或在分别中亲昵。疮疤等蔓延之名。钵啰萨啦（梵文：प्रसर，罗马转写：prasara）：扩展。尾萨尔瓦南（梵文：विसर्ब्बनं，罗马转写：visarbbaṇaṃ）：蔓延

【英语翻译】
Names for making similar. Anuhara (Sanskrit: अनुहार, Roman transliteration: anuhāra): Following. Anukara (Sanskrit: अनुकार, Roman transliteration: anukāra): Imitating. Names for the continuous flow of water, etc. Pravata (Sanskrit: प्रवात, Roman transliteration: pravāta): Extreme flow. Pravritti (Sanskrit: प्रवृत्ति, Roman transliteration: pravṛtti): Uninterrupted. Names for going out from towns, houses, etc. Pravaha (Sanskrit: प्रवाह, Roman transliteration: pravāha): Outflow. Names for restraining or obstructing. Viyama (Sanskrit: वियाम, Roman transliteration: viyāma): Obstruction. Viyama (Sanskrit: वियम, Roman transliteration: viyama): Separate obstruction. Yama (Sanskrit: याम, Roman transliteration: yāma): Restraint. Yama (Sanskrit: यम, Roman transliteration: yama): Restrainer. Samyama (Sanskrit: संयम, Roman transliteration: saṃyāma): Correct restraint. Samyama (Sanskrit: संयम, Roman transliteration: saṃyama): Total restraint. Names for harmful actions such as killing and expelling. Himsakarman (Sanskrit: हिंसाकर्मन्, Roman transliteration: hiṃsākarman): Harmful action. Abhicara (Sanskrit: अभिचार, Roman transliteration: abhicāra): Manifest action. Names for sleeplessness or awakening. Jagana (Sanskrit: जागना, Roman transliteration: jāganā): Sleep cessation. Jagara (Sanskrit: जागरा, Roman transliteration: jāgarā): Awake. It is also said that there are Jagara (Sanskrit: जागर, Roman transliteration: jāgaraḥ), Jagarti (Sanskrit: जागर्त्ति, Roman transliteration: jāgartiḥ), and Jagaranam (Sanskrit: जागरणं, Roman transliteration: jāgaraṇaṃ). Names for causing obstacles. Vighna (Sanskrit: विघ्न, Roman transliteration: vighna): Obstacle. Antaraya (Sanskrit: अन्तराय, Roman transliteration: antarāya): Interruption. Pratyuti (Sanskrit: प्रत्युति, Roman transliteration: pratyuti): Obstacle to action. The name for a nearby support, meaning a close friend and protector. Upaghna (Sanskrit: उपघ्न, Roman transliteration: upaghna): Near support. Anatika Ashraya (Sanskrit: अनातिक आश्रय, Roman transliteration: anātikāśraya): Dwelling nearby. This is said for those who closely rely on nectar. Names for enjoying. Nirbbosha (Sanskrit: निर्ब्बोश, Roman transliteration: nirbbośa): Enjoyer. Upabhoga (Sanskrit: उपभोग, Roman transliteration: upabhoga): Near enjoyment. Names for being completely surrounded by people, etc. Parisarva (Sanskrit: परिसर्व, Roman transliteration: parisarva): Completely surrounded. Parikriya (Sanskrit: परिक्रिया, Roman transliteration: parikriyā): Completely surrounding. Names for not taking on the burden of tasks. Vidhuram (Sanskrit: विधुरं, Roman transliteration: vidhuraṃ): Not taking on the burden. Pravishasha (Sanskrit: प्रविशष, Roman transliteration: praviśaṣa): Not adhering, these were also previously translated as separation. Names for thought. Abhipraya (Sanskrit: अभिप्राय, Roman transliteration: abhiprāya): Intention. Chanda (Sanskrit: च्छन्द, Roman transliteration: chanda): Desire. Ashaya (Sanskrit: आशय, Roman transliteration: āśaya): Thought. These also apply to the desires of Buddhas, etc. Names for reducing from elaboration to brevity. Samkshepanam (Sanskrit: संक्षेपणं, Roman transliteration: saṃkṣepaṇaṃ): Brevity. Samasanam (Sanskrit: समासनं, Roman transliteration: samāsanaṃ): Summary. Furthermore, Samkshepa (Sanskrit: संक्षेप, Roman transliteration: saṃkṣepaḥ): Abbreviation. Samhara (Sanskrit: संहार, Roman transliteration: saṃhāraḥ): Abbreviated. Samasa (Sanskrit: समास, Roman transliteration: samāsaḥ): Abbreviator. Sangraha (Sanskrit: संग्रह, Roman transliteration: saṃgrahaḥ): Abbreviator, etc., are also said. Names for acting contrary. Paryavastha (Sanskrit: पर्यवस्था, Roman transliteration: paryavasthā): Incompatible. Virodhanam (Sanskrit: विरोधनं, Roman transliteration: virodhanaṃ): Opposer. Names for going everywhere. Varisa (Sanskrit: वरिस, Roman transliteration: varisa): Wandering around. Parisara (Sanskrit: परीसार, Roman transliteration: parīsāraḥ): Walking around. Names for massage. Marddanam (Sanskrit: मर्ददनं, Roman transliteration: marddanaṃ): Massage. Samandanam (Sanskrit: समन्दनं, Roman transliteration: samandanaṃ): Kneading. Other readings. Samvahanam (Sanskrit: संवाहनं, Roman transliteration: saṃvāhanaṃ). Also, there is a short reading of the va syllable. Names for familiarity. Samstava (Sanskrit: संस्तव, Roman transliteration: saṃstava): Joyful desire. Parichaya (Sanskrit: परिचय, Roman transliteration: paricaya): Familiarity. In the commentary, Pranaya (Sanskrit: प्रणय, Roman transliteration: praṇaya): is translated as harmony or intimacy in separation. Names for the spread of sores, etc. Prasara (Sanskrit: प्रसर, Roman transliteration: prasara): Expansion. Visarbbanam (Sanskrit: विसर्ब्बनं, Roman transliteration: visarbbanaṃ): Spread.

============================================================

==================== 第 68 段 ====================
【原始藏文】
པ། རིན་ཐང་ཆེ་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་འབྲུ་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་བརྗོད་པའི་མིང་། ནཱི་བཱ་ཀཿ ཤིན་ཏུ་བརྗོད་པ། པྲ་ཡཱ་མཿ རབ་ཏུ་ངེས་པ། ཉེ་འཁོར་གྱི་མིང་། སནྣི་དྷིཿ དྲུང་། གཞན་དང་། ས་ནི་བྷཾ། ཉེ་ལོགས། ས་ནི་ཀརྞ་ཎཾ།
ཉེ་བར་བྱེད་པ། དགའ་བས་དོན་དུ་གཉེར་བའི་མིང་། པྲ་ས་རཿ རབ་ཚོལ། པྲ་ཎ་ཡཿ འདོད་གཉེར། སྔར་འགས་བསྒོ་བར་བསྒྱུར། འོག་ཏུ་འདྲེན་པའི་མིང་། ཨ་པ་ན་ཡཿ འོག་འདྲེན། ནི་བཱ་ཏ་ནཾ། ཐུར་དུ་འདྲེན་པ། སོ་སོར་ལྟ་རྟོག་བྱེད་པའི་མིང་། ཨ་བེཀྵཱ། ལྟ་རྟོག པྲ་ཏི་ཛཱ་ག་རཿ མེལ་ཚེ། པྲཏྱ་བེཀྵ་ཎ། སོ་སོར་རྟོག་པ། ཀློག་པའི་མིང་། ནི་པཱ་ཋཿ ངེས་ཀློག །ནི་པ་ཋཿ ཀློག་པ། པཱ་ཋཿ འདོན་པ། ཕྲད་པའི་མིང་། མེ་ལཿ འདུབ། མེ་ལ་ཀཿ འདུས་པ། སངྒཿ འཛོམ་པ། སངྒ་མཿ འཕྲད་པ། འགྲེལ་པར། སཱངྒ་མཿ ཞེས་འདོན། སམྤ་ཏ། འཕྲད་པ། སེལ་བར་བྱེད་པའི་མིང་། པྲ་ཏྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། སླར་རྒོལ་བའམ་འདོར་བའམ་སེལ་བ། ནི་རས་ནཾ། སེལ་བ། པྲཏྱཱ་དེ་ཤཿ སླར་བཟློག་པ། ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏིཿ འགེགས་པ་སྟེ་གཞོམ་པར་བསྒྱུར་བའང་ཡོད། འགྲེལ་པར། ནི་རཱ་ཀ་ར་ཎཾ། སེལ་བར་བྱེད་པ། ཐུན་བྱེད་པ་སོགས་རིམ་པས་ཉལ་རེས་བྱེད་པའི་མིང་། པི་ཤཱ་ཡཿ ཉལ་རེས། ཨུ་པ་ཤཱ་ཡཿ རིམ་པར་ཉལ་བ། གོ་བསྣོལ་བའི་མིང་། བྱ་ཏྱཱ་སཿ གོ་ཟློག པི་པཪྻྱ་སཿ གོ་བསྣོར། བྱ་ཏྱ་ཡཿ གོ་ལོག །བི་པཪྻྻ་ཡཿ སྒྱུར་བ། འགྲེལ་པར། བྱ་ཏི་ཀྲ་མཿ རིམ་པར་སྒྱུར་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་རིམ་མིན་དུ་བརྒལ་བའི་དོན་ཅན་ནོ། །རིམ་པ་ལས་བརྒལ་བའི་མིང་། པཪྻྱ་ཡཿ རིམ་པས་འགོད་པ། ཨུ་པཱ་དྱ་ཡཿ མཆོངས་པ། ཨ་ཏི་ཀྲ་མཿ གོ་རིམ་འདས་པ། ཨ་ཏི་བཱ་ཏཿ རིམ་པས་བརྒལ་བ། དེ་རྣམས་ནི་རིམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་མཆོངས་པའམ་བརྒལ་བའི་དོན་ཏོ། །རྒྱུག་པའི་མིང་། ཛ་བ་ནཾ། སྐྱེན་པ། ཛཱུ་ཏིཿ རྒྱུག་པ། བ་ལང་སོགས་དེད་པའི་མིང་། ཨུ་ད་ཛཿ དེད་པ། པ་ཤུ་པྲེ་ར་ཎཾ། ཕྱུགས་སྐུལ་བ། བུ་རྒྱུད་ཀྱི་རྐྱེན་གྱི་མཐའ་ལས་དེའི་ཚོགས་བརྗོད་པ་ནི། ཨཽ་པ་ག་བ་ཀཾ ཨུ་པ་གུའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཚོགས། གཱརྒྒ་ཀཾ། གརྒའི་རྒྱུད་ཚོགས། ད་ཀྵི་ཀཾ། མྱུར་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་
ཚོགས་ལ་སོགས་པའོ། །སེམས་མེད་བེམ་པོའི་རིགས་ཀྱི་ཚོགས་བརྗོད་པ་ནི། ཨཱ་པཱུ་བི་ཀཾ ཁུར་བའི་ཚོགས། ཤཱཥྐུ་ལི་ཀཾ ཤའི་ཚོགས། བཽ་པི་ཀཾ། ཟན་རྡོག་གི་ཚོགས་ལ་སོགས་པའོ། །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་ནི། མཱ་ཎ་བྱཾ། བྱིས་པའི་ཚོགས། གྲོགས་ལ། ས་ཧཱ་ཡ་ཏཱ།གྲོགས་ཀྱི་ཚོགས། འདི་འགྲུལ་རོགས་ལྟ་བུ་ལ་ཟེར་གྱི་

【汉语翻译】
པ། 价值大的理由，说是殊胜的谷物之名。ནཱི་བཱ་ཀཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：ཤིན་ཏུ་བརྗོད་པ། 极为称说。པྲ་ཡཱ་མཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：རབ་ཏུ་ངེས་པ། 极为决定。近处的名称。སནྣི་དྷིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：དྲུང་། 近处。其他和。ས་ནི་བྷཾ། 近旁。ས་ནི་ཀརྞ་ཎཾ།
亲近。以欢喜而追求意义的名称。པྲ་ས་རཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：རབ་ཚོལ། 极力寻求。པྲ་ཎ་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：འདོད་གཉེར། 欲求。以前有些译为劝请。引到下方的名称。ཨ་པ་ན་ཡཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：འོག་འདྲེན། 下引。ནི་བཱ་ཏ་ནཾ། 向下引导。个别观察的名称。ཨ་བེཀྵཱ། 观察。པྲ་ཏི་ཛཱ་ག་རཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：མེལ་ཚེ། 清醒。པྲཏྱ་བེཀྵ་ཎ། 个别观察。阅读的名称。ནི་པཱ་ཋཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：ངེས་ཀློག 决定读。ནི་པ་ཋཿ 读。པཱ་ཋཿ 念诵。相遇的名称。མེ་ལཿ 聚集。མེ་ལ་ཀཿ 集合。སངྒཿ 会合。སངྒ་མཿ 相遇。注释中。སཱངྒ་མཿ 这样说。སམྤ་ཏ། 相遇。遣除的名称。པྲ་ཏྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། 遣除。返回驳斥或者抛弃或者遣除。ནི་རས་ནཾ། 遣除。པྲཏྱཱ་དེ་ཤཿ 返回遮止。ནི་རཱ་ཀྲྀ་ཏིཿ 遮止，也有译为摧毁。注释中。ནི་རཱ་ཀ་ར་ཎཾ། 遣除。轮流等依次睡觉的名称。པི་ཤཱ་ཡཿ 轮睡。ཨུ་པ་ཤཱ་ཡཿ 依次睡觉。颠倒的名称。བྱ་ཏྱཱ་སཿ 颠倒。པི་པཪྻྱ་སཿ 颠倒。བྱ་ཏྱ་ཡཿ 颠倒。བི་པཪྻྻ་ཡཿ 转变。注释中。བྱ་ཏི་ཀྲ་མཿ 依次转变，这些都是超越非次第之义。超越次第的名称。པཪྻྱ་ཡཿ 依次安立。ཨུ་པཱ་དྱ་ཡཿ 超越。ཨ་ཏི་ཀྲ་མཿ 超越次第。ཨ་ཏི་བཱ་ཏཿ 依次超越。这些都是以次第而超越之义。奔跑的名称。ཛ་བ་ནཾ། 迅速。ཛཱུ་ཏིཿ 奔跑。驱赶牛等的名称。ཨུ་ད་ཛཿ 驱赶。པ་ཤུ་པྲེ་ར་ཎཾ། 驱赶牲畜。从子孙的缘起结尾来说其集合是。ཨཽ་པ་ག་བ་ཀཾ 邬波笈多的后裔集合。གཱརྒྒ་ཀཾ། 伽伽的后裔集合。ད་ཀྵི་ཀཾ། 迅速的后裔的
集合等等。说无心之物种类的集合是。ཨཱ་པཱུ་བི་ཀཾ 饼的集合。ཤཱཥྐུ་ལི་ཀཾ 肉的集合。བཽ་པི་ཀཾ། 饭团的集合等等。孩子们的集合是。མཱ་ཎ་བྱཾ། 孩子的集合。朋友。ས་ཧཱ་ཡ་ཏཱ།朋友的集合。这就像旅伴一样。

【英语翻译】
Pa. A name that expresses the excellent grain due to its great value. Nīvākaḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): ཤིན་ཏུ་བརྗོད་པ། Highly spoken of. Prayāmaḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): རབ་ཏུ་ངེས་པ། Highly determined. A name for proximity. Sannidhiḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): དྲུང་། Proximity. Others and. Sani-bham. Nearby. Sani-karṇam.
To be close. A name for pursuing meaning with joy. Prasaraḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): རབ་ཚོལ། To seek diligently. Praṇayaḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): འདོད་གཉེར། Desire. Some previously translated as exhortation. A name for drawing downwards. Apanayaḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): འོག་འདྲེན། Drawing downwards. Nivātanam. Drawing downwards. A name for individually observing. Avekṣā. Observation. Pratījāgaraḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): མེལ་ཚེ། Alertness. Pratyavekṣaṇa. Individual observation. A name for reading. Nipāṭhaḥ: (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning): ངེས་ཀློག Definite reading. Nipaṭhaḥ. Reading. Pāṭhaḥ. Recitation. A name for meeting. Melaḥ. Gathering. Melakaḥ. Assembly. Saṅgaḥ. Convergence. Saṅgamaḥ. Meeting. In the commentary. Sāṅgamaḥ. It is said. Sampata. Meeting. A name for eliminating. Pratyākhyānam. Rejection, abandonment, or elimination. Nirāsanam. Elimination. Pratyādeśaḥ. Returning to prevent. Nirākṛtiḥ. Prevention, also translated as destruction. In the commentary. Nirākaraṇam. To eliminate. Names for taking turns sleeping in sequence, such as shifts. Piśāyaḥ. Taking turns sleeping. Upaśāyaḥ. Sleeping in sequence. A name for transposing. Vyātyāsaḥ. Inversion. Viparyāsaḥ. Transposition. Vyatyayaḥ. Inversion. Viparyayaḥ. Transformation. In the commentary. Vyatikramaḥ. Sequential transformation, these all have the meaning of transcending non-sequence. A name for exceeding sequence. Paryāyaḥ. Arranging sequentially. Upādyāyaḥ. Transcendence. Atikramaḥ. Transcending sequence. Ativātaḥ. Sequential transcendence. These all have the meaning of transcending or exceeding by sequence itself. A name for running. Javanam. Swift. Jūtiḥ. Running. A name for driving cattle, etc. Udajaḥ. Driving. Paśupreraṇam. Driving livestock. From the end of the cause of offspring, expressing its collection is. Aupagavakam. The collection of the descendants of Upagupta. Gārgga-kam. The collection of the descendants of Garga. Dākṣi-kam. The collection of the descendants of the swift.
And so on. Saying the collection of inanimate objects is. Āpūvikaṃ. A collection of cakes. Śāṣkulikaṃ. A collection of meat. Baupikaṃ. A collection of rice balls, and so on. The collection of children is. Māṇavyam. A collection of children. Friend. Sahāyatā. A collection of friends. This is like a travel companion.

============================================================

==================== 第 69 段 ====================
【原始藏文】
གཉེན་འདུན་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །ཐོང་སོལ། ཧ་ལྱཱ། གཤོལ་ཚོགས། དེ་བཞིན། བྲཱཧྨཎྱཾ། བྲམ་ཟེའི་ཚོགས། པཱ་ཌ་བྱཾ། སྨྲ་པོའི་ཚོགས། པཱརྴཾ། རྩིབ་མའི་ཚོགས། པྲྀཥྛཡཾ། ཉིན་མོའི་ཚོགས། ཁ་ལཾ་གཡུལ་ཁ་དང་སྙིགས་མ་ལ་འཇུག་ཅིང་། ཁ་ལཿ རིགས་ངན་དང་དམན་པ་ཀྲོས་པ་རྣམས་ལ་འཇུག་པས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་བརྗོད་པ། ཁ་ལི་ནཱི། ཁ་ལྱཱ། གཡུལ་ཁའམ་སྙིགས་མའམ་ཐ་ཤལ་བའི་ཚོགས། མཱ་ནུ་ཥྱ་ཀཾ མི་ཚོགས། གྲཱ་མ་ཏཱ། གྲོང་ཚོགས་སམ་གྲོང་ཚོམ། ཛ་ན་ཏཱ། སྐྱེ་བོའི་ཚོགས། དྷཱུ་མྱཱཿ དུ་བའི་ཚོགས། པཱ་ཤྱཱ། ཞགས་པའི་ཚོགས། གཱ་ལྱཱཿ འདམ་བུའི་ཚོགས་ཏེ། འདམ་བུ་ཀ་ཤའམ་པོ་ཊ་ག་ལ་ཞེས་གྲགས་པའི་ཚོགས་སོ། །སཱ་ཧ་སྲཾ། སྟོང་གི་ཚོགས། ཀཱ་རཱི་ཥཾ། ལྕི་ཚོགས་ཏེ་ལྕི་བ་སྐམ་པོའི་ཚོགས། བཱརྨྨ་ཎཾ། གོ་ཆའི་ཚོགས། རིག་བྱེད་ལ། ཨཱ་ཐནཱ་ཎཾ། སྲིད་སྲུང་ཚོགས། དེ་བཞིན། ཨཱངྒཱ་རཾ། སོལ་བའི་ཚོགས། ཙཱརྨྨ་ཎཾ། ཀོ་བའམ་ཕུབ་ཀྱི་ཚོགས། ཡཽ་གཾ གཉའ་ཤིང་གི་ཚོགས་ལ་སོགས་པ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྐབས་འདིར་བྱ་ཚིག་གཙོ་བོར་བཟུང་ནས། བྱ་བྱེད་ལས་གསུམ་དང་བསྐུལ་ཚིགས་དུས་གསུམ་གྱི་ཚིག་གི་འཇུག་པ་ཕྱོགས་བསྡེབས་ན་གོ་བདེ་བ་འོང་མོད་ཀྱི་རེ་ཤིག་དེ་ལྟའི་ངལ་བ་མ་ནུས་པར་འཆི་མེད་མཛོད་རྩ་འགྲེལ་གྱི་གཞན་དབང་དང་གཏིབས་པའི་སྡེ་ཚན་དུ་བཤད་པ་ལས། སྒོ་གསུམ་གྱི་བྱ་བ་སོགས་ཅི་རིགས་སྔར་བཀོད་ལ། དེ་ལྷག་རྣམས་འདིར་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ། །
བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱེད་དུ་གསུངས་པའི་སྐད་གོ་མཐུན་སྣ་ཚོགས་ལ། ག་ཏིཿ འགྲོ་བའམ། རྣམ་པའམ། རྟོགས་པའམ། རྟེན། གཙྪ་ཏི། འགྲོ། ཨཱ་གཙྪ་ཏི། འོང་། ཨཱ་ག་མ་ནི་རྒ་མཽ། འོང་བ་དང་འགྲོ་བ། པྲ་ཏི་ཀྲ་མ་ཏི། ཕྱིར་ལྡོག་པ། ཨ་བྷི་གྲ་མ་ཏི། མངོན་དུ་འོང་ངམ་འོང་། ཨ་པྲཏྱུ་དཱ་བརྟྟ་ནཱི་ཡཿ ཕྱིར་ཟློག་ཏུ་མི་རུང་བ། ཨ་པྲ་ཀྲ་མི་ཏ་བྱཾ། ནུར་བའམ་ཕྱི་འབྱེད་པར་བྱ། ཨུ་པ་སབ་ཏི། ཉེ་བར་འགྲོ། ཨ་ནུ་ཡཱ་ཏྲི་ཀཿ ཕྱི་བཞིན་འབྲང་བ། བྷྲ་མ་ཡནྟཾ། འཕྱན་པའམ་འཁྱམ་པ། པ་རི་བྷྲ་མ་ཏེ། ཀུན་ཏུ་འཁྱམས།པྲ་ཏྱུ་དཱ་བྲྀཏྟཿ ཕྱིར་ལོག་པ། ཨ་ནྭཱ་ཧི་ཎྱཿ བསྐོར་ནས་སམ་བྱུལ་ནས། པྲ་ཡཱ་ཎཾ། འགྲོ་བའམ་འཇུག་པ། ཨ་ནྭེ་ཏི། རྗེས་སུ་འགྲོ། སྭརྒོ་པ་གཿ མཐོ་རིས་སུ་འགྲོ་བ། པྲ་སཱ་རཿ བརྐྱང་བ། པྲ་སྲ་རི་ཏཿ བརྐྱང་བ། སཾ་ཀོ་ཙཿ བསྐུམ་པའམ་ཞུམ་པ། སཾ་ཀུཉྩ་ནཾ། བསྐུམ་པའམ་བསྐུམ་བྱས། ཨུཙྷི་པཿ འདེག་པ། པྲ་ཀྵེ་པ། འཇོག་པ། ཨུསྡྱི་ཏཿ ལངས། ཨུཏྠཱ་སྱ་ཏི། ལྡང་བར་འགྱུར། ཨུཏྟིཥྛ

【汉语翻译】
不是亲属关系。
汤索尔。哈雅。犁具的集合。同样。婆罗门种姓（藏文：བྲཱཧྨཎྱཾ，梵文天城体：ब्राह्मण्यं，梵文罗马拟音：brāhmaṇyaṃ，汉语字面意思：婆罗门性）。婆罗门的集合。帕达比亚姆（藏文：པཱ་ཌ་བྱཾ，梵文天城体：पादव्यं，梵文罗马拟音：pādavyam，汉语字面意思：足的集合）。演说家的集合。帕尔沙姆（藏文：པཱརྴཾ，梵文天城体：पार्श्वं，梵文罗马拟音：pārśvaṃ，汉语字面意思：肋）。肋骨的集合。普利什塔扬（藏文：པྲྀཥྛཡཾ，梵文天城体：पृष्ठ्यं，梵文罗马拟音：pṛṣṭhyaṃ，汉语字面意思：背面的集合）。白天的集合。卡拉姆指战场和污垢。卡拉哈（藏文：ཁ་ལཿ，梵文天城体：खलः，梵文罗马拟音：khalaḥ，汉语字面意思：脱粒场）。指恶劣和低贱的克罗斯等人，因此表达那些的集合。卡里尼。卡雅。战场或污垢或卑鄙者的集合。玛努什亚卡姆。人的集合。格拉玛塔。村庄的集合或村庄的聚集。扎纳塔。人民的集合。杜雅哈。烟的集合。帕夏。绳索的集合。嘎雅哈。芦苇的集合，即被称为芦苇卡夏或波塔嘎拉的集合。
萨哈斯拉姆。一千的集合。卡里沙姆。重的集合，即干燥的重物的集合。瓦尔玛纳姆。盔甲的集合。关于吠陀。阿塔纳纳姆。政治守护的集合。同样。昂嘎拉姆。煤炭的集合。查尔玛纳姆。皮革或覆盖物的集合。尧冈。轭的集合等应该知道。此时，主要抓住动词，如果将动词、作者、宾语三者和祈使句、三个时态的词的用法组合起来，会变得容易理解，但暂时没有进行那样的努力，而是从不朽宝藏根本释的依赖和密集的部分中进行了解释。三门的事业等各种情况已经预先安排好了，其余的都写在这里了。
在《辨别差别》中所说的各种语言共同含义中：嘎底（藏文：ག་ཏིཿ，梵文天城体：गतिः，梵文罗马拟音：gatiḥ，汉语字面意思：去）。去或。形态或。理解或。所依。嘎恰底（藏文：གཙྪ་ཏི，梵文天城体：गच्छति，梵文罗马拟音：gacchati，汉语字面意思：去）。去。阿嘎恰底（藏文：ཨཱ་གཙྪ་ཏི，梵文天城体：आगच्छति，梵文罗马拟音：āgacchati，汉语字面意思：来）。来。阿嘎玛尼嘎毛（藏文：ཨཱ་ག་མ་ནི་རྒ་མཽ，梵文天城体：आगमनिरगमौ，梵文罗马拟音：āgamanirgamau，汉语字面意思：来和去）。来和去。普拉底克拉玛底（藏文：པྲ་ཏི་ཀྲ་མ་ཏི，梵文天城体：प्रतिक्रमति，梵文罗马拟音：pratikramati，汉语字面意思：返回）。返回。阿毗格拉玛底（藏文：ཨ་བྷི་གྲ་མ་ཏི，梵文天城体：अभिगमति，梵文罗马拟音：abhigamati，汉语字面意思：接近）。显现或来。阿普拉底宇达瓦尔塔尼雅哈（藏文：ཨ་པྲཏྱུ་དཱ་བརྟྟ་ནཱི་ཡཿ，梵文天城体：अप्रत्यावर्तनियः，梵文罗马拟音：apratyāvartanīyaḥ，汉语字面意思：不可逆转的）。不可返回的。阿普拉卡拉米达比亚姆（藏文：ཨ་པྲ་ཀྲ་མི་ཏ་བྱཾ，梵文天城体：अप्रक्रमितव्यं，梵文罗马拟音：aprakramitavyaṃ，汉语字面意思：不可开始）。应该移动或分开。乌帕萨布底（藏文：ཨུ་པ་སབ་ཏི，梵文天城体：उपसर्पति，梵文罗马拟音：upasarpti，汉语字面意思：接近）。接近地去。阿努亚特里卡哈（藏文：ཨ་ནུ་ཡཱ་ཏྲི་ཀཿ，梵文天城体：अनुयात्रिकः，梵文罗马拟音：anuyātrikaḥ，汉语字面意思：随行者）。跟随之后。勃拉玛扬坦（藏文：བྷྲ་མ་ཡནྟཾ，梵文天城体：भ्रामयन्तं，梵文罗马拟音：bhrāmayantaṃ，汉语字面意思：使旋转）。游荡或徘徊。帕里勃拉玛底（藏文：པ་རི་བྷྲ་མ་ཏེ，梵文天城体：परिभ्रमते，梵文罗马拟音：paribhramate，汉语字面意思：四处游荡）。到处徘徊。普拉底宇达瓦里塔哈（藏文：པྲ་ཏྱུ་དཱ་བྲྀཏྟཿ，梵文天城体：प्रत्युदावृतः，梵文罗马拟音：pratyudāvṛtaḥ，汉语字面意思：返回）。返回。阿瓦希尼亚哈（藏文：ཨ་ནྭཱ་ཧི་ཎྱཿ，梵文天城体：अन्वाहिन्यः，梵文罗马拟音：anvāhinyaḥ，汉语字面意思：随行）。围绕着或通过。普拉亚纳姆（藏文：པྲ་ཡཱ་ཎཾ，梵文天城体：प्रयाणं，梵文罗马拟音：prayāṇaṃ，汉语字面意思：出发）。去或进入。阿维底（藏文：ཨ་ནྭེ་ཏི，梵文天城体：अन्वेति，梵文罗马拟音：anveti，汉语字面意思：跟随）。随后去。斯瓦尔果帕嘎哈（藏文：སྭརྒོ་པ་གཿ，梵文天城体：स्वर्गोपगः，梵文罗马拟音：svargopagaḥ，汉语字面意思：到达天堂）。去往天堂。普拉萨拉哈（藏文：པྲ་སཱ་རཿ，梵文天城体：प्रसारः，梵文罗马拟音：prasāraḥ，汉语字面意思：伸展）。伸展。普拉斯拉里达哈（藏文：པྲ་སྲ་རི་ཏཿ，梵文天城体：प्रसरितः，梵文罗马拟音：prasāritaḥ，汉语字面意思：伸展）。伸展。桑科匝哈（藏文：སཾ་ཀོ་ཙཿ，梵文天城体：संकोचः，梵文罗马拟音：saṃkocaḥ，汉语字面意思：收缩）。收缩或收缩。桑昆扎纳姆（藏文：སཾ་ཀུཉྩ་ནཾ，梵文天城体：संकुञ्चनं，梵文罗马拟音：saṃkuñcanaṃ，汉语字面意思：收缩）。收缩或收缩了。乌奇帕哈（藏文：ཨུཙྷི་པཿ，梵文天城体：उच्छेपः，梵文罗马拟音：ucchepaḥ，汉语字面意思：举起）。举起。普拉谢帕（藏文：པྲ་ཀྵེ་པ，梵文天城体：प्रक्षेप，梵文罗马拟音：prakṣepa，汉语字面意思：投掷）。放置。乌斯底达哈（藏文：ཨུསྡྱི་ཏཿ，梵文天城体：उच्छ्रितः，梵文罗马拟音：ucchritaḥ，汉语字面意思：举起）。站立。乌塔斯亚底（藏文：ཨུཏྠཱ་སྱ་ཏི，梵文天城体：उत्थास्यति，梵文罗马拟音：utthāsyati，汉语字面意思：将要站起）。将要站起。乌底提什塔（藏文：ཨུཏྟིཥྛ

【英语翻译】
Not a kinship.
Thongsol. Halya. A collection of plows. Likewise. Brahmanhood (藏文：བྲཱཧྨཎྱཾ，梵文天城体：ब्राह्मण्यं，梵文罗马拟音：brāhmaṇyaṃ，汉语字面意思：Brahmanhood). A collection of Brahmins. Padabyam (藏文：པཱ་ཌ་བྱཾ，梵文天城体：पादव्यं，梵文罗马拟音：pādavyam，汉语字面意思：foot collection). A collection of speakers. Parsham (藏文：པཱརྴཾ，梵文天城体：पार्श्वं，梵文罗马拟音：pārśvaṃ，汉语字面意思：rib). A collection of ribs. Prishtayam (藏文：པྲྀཥྛཡཾ，梵文天城体：पृष्ठ्यं，梵文罗马拟音：pṛṣṭhyaṃ，汉语字面意思：back collection). A collection of days. Kalam refers to battlefield and dirt. Kalah (藏文：ཁ་ལཿ，梵文天城体：खलः，梵文罗马拟音：khalaḥ，汉语字面意思：threshing floor). Refers to the evil and inferior Kross, etc., therefore expressing the collection of those. Kalini. Kalya. A collection of battlefields or dirt or the mean. Manushyakam. A collection of people. Gramata. A collection of villages or a gathering of villages. Janata. A collection of people. Dhumyah. A collection of smoke. Pashya. A collection of ropes. Galyah. A collection of reeds, that is, a collection known as reed Kasha or Pota Gala.
Sahasram. A collection of thousands. Karisham. A heavy collection, that is, a collection of dry heavy objects. Varmanam. A collection of armor. Regarding the Vedas. Athananam. A collection of political guardians. Likewise. Angaram. A collection of charcoal. Charmmanam. A collection of leather or coverings. Yaogam. The collection of yokes, etc., should be known. At this time, mainly grasping the verb, if the verb, agent, object, and imperative, the usage of words in three tenses are combined, it will become easy to understand, but for the time being, such effort has not been made, but it has been explained from the dependence and dense parts of the Immortal Treasure Root Commentary. The activities of the three doors, etc., have been arranged in advance in various situations, and the rest are written here.
Among the various language common meanings mentioned in "Distinguishing Differences": Gati (藏文：ག་ཏིཿ，梵文天城体：गतिः，梵文罗马拟音：gatiḥ，汉语字面意思：going). Going or. Form or. Understanding or. Support. Gacchati (藏文：གཙྪ་ཏི，梵文天城体：गच्छति，梵文罗马拟音：gacchati，汉语字面意思：go). Go. Agacchati (藏文：ཨཱ་གཙྪ་ཏི，梵文天城体：आगच्छति，梵文罗马拟音：āgacchati，汉语字面意思：come). Come. Agamanirgamo (藏文：ཨཱ་ག་མ་ནི་རྒ་མཽ，梵文天城体：आगमनिरगमौ，梵文罗马拟音：āgamanirgamau，汉语字面意思：coming and going). Coming and going. Pratikramati (藏文：པྲ་ཏི་ཀྲ་མ་ཏི，梵文天城体：प्रतिक्रमति，梵文罗马拟音：pratikramati，汉语字面意思：return). Return. Abhigamati (藏文：ཨ་བྷི་གྲ་མ་ཏི，梵文天城体：अभिगमति，梵文罗马拟音：abhigamati，汉语字面意思：approach). Manifest or come. Apratyudavartanīyaḥ (藏文：ཨ་པྲཏྱུ་དཱ་བརྟྟ་ནཱི་ཡཿ，梵文天城体：अप्रत्यावर्तनियः，梵文罗马拟音：apratyāvartanīyaḥ，汉语字面意思：irrevocable). Irreversible. Aprakramitavyam (藏文：ཨ་པྲ་ཀྲ་མི་ཏ་བྱཾ，梵文天城体：अप्रक्रमितव्यं，梵文罗马拟音：aprakramitavyaṃ，汉语字面意思：not to be started). Should move or separate. Upasarpti (藏文：ཨུ་པ་སབ་ཏི，梵文天城体：उपसर्पति，梵文罗马拟音：upasarpti，汉语字面意思：approach). Go near. Anuyātrikaḥ (藏文：ཨ་ནུ་ཡཱ་ཏྲི་ཀཿ，梵文天城体：अनुयात्रिकः，梵文罗马拟音：anuyātrikaḥ，汉语字面意思：follower). Following after. Bhramayantam (藏文：བྷྲ་མ་ཡནྟཾ，梵文天城体：भ्रामयन्तं，梵文罗马拟音：bhrāmayantaṃ，汉语字面意思：causing to rotate). Wandering or roaming. Paribhramate (藏文：པ་རི་བྷྲ་མ་ཏེ，梵文天城体：परिभ्रमते，梵文罗马拟音：paribhramate，汉语字面意思：wander around). Roaming everywhere. Pratyudāvṛtaḥ (藏文：པྲ་ཏྱུ་དཱ་བྲྀཏྟཿ，梵文天城体：प्रत्युदावृतः，梵文罗马拟音：pratyudāvṛtaḥ，汉语字面意思：returned). Return. Anvāhinyaḥ (藏文：ཨ་ནྭཱ་ཧི་ཎྱཿ，梵文天城体：अन्वाहिन्यः，梵文罗马拟音：anvāhinyaḥ，汉语字面意思：following). Surrounding or through. Prayāṇaṃ (藏文：པྲ་ཡཱ་ཎཾ，梵文天城体：प्रयाणं，梵文罗马拟音：prayāṇaṃ，汉语字面意思：departure). Going or entering. Anveti (藏文：ཨ་ནྭེ་ཏི，梵文天城体：अन्वेति，梵文罗马拟音：anveti，汉语字面意思：follow). Going after. Svargopagaḥ (藏文：སྭརྒོ་པ་གཿ，梵文天城体：स्वर्गोपगः，梵文罗马拟音：svargopagaḥ，汉语字面意思：reaching heaven). Going to heaven. Prasāraḥ (藏文：པྲ་སཱ་རཿ，梵文天城体：प्रसारः，梵文罗马拟音：prasāraḥ，汉语字面意思：stretch). Stretch. Prasāritaḥ (藏文：པྲ་སྲ་རི་ཏཿ，梵文天城体：प्रसरितः，梵文罗马拟音：prasāritaḥ，汉语字面意思：stretched). Stretch. Saṃkocaḥ (藏文：སཾ་ཀོ་ཙཿ，梵文天城体：संकोचः，梵文罗马拟音：saṃkocaḥ，汉语字面意思：contraction). Shrinking or shrinking. Saṃkuñcanaṃ (藏文：སཾ་ཀུཉྩ་ནཾ，梵文天城体：संकुञ्चनं，梵文罗马拟音：saṃkuñcanaṃ，汉语字面意思：contraction). Shrinking or shrunk. Ucchepaḥ (藏文：ཨུཙྷི་པཿ，梵文天城体：उच्छेपः，梵文罗马拟音：ucchepaḥ，汉语字面意思：lifting). Lift. Prakṣepa (藏文：པྲ་ཀྵེ་པ，梵文天城体：प्रक्षेप，梵文罗马拟音：prakṣepa，汉语字面意思：throwing). Place. Ucchritaḥ (藏文：ཨུསྡྱི་ཏཿ，梵文天城体：उच्छ्रितः，梵文罗马拟音：ucchritaḥ，汉语字面意思：raised). Stand. Utthāsyati (藏文：ཨུཏྠཱ་སྱ་ཏི，梵文天城体：उत्थास्यति，梵文罗马拟音：utthāsyati，汉语字面意思：will rise). Will rise. Uttistha (藏文：ཨུཏྟིཥྛ

============================================================

==================== 第 70 段 ====================
【原始藏文】
་ཏི། ལྡང་། ཨུཏྟིཥྛ། ལོངས། ཨུཏྶཐ་ཡ། ལངས་ནས། ཨ་ཏ་ཡཱུ་ལཾ། ཁྱེད་ཚུར་ཤོག ཨཱ་གཙྪ། ཚུར་ཤོག ཨཱ་ནཱི་ཡ་ཏཱཾ། ཁྱེར་ཏེ་ཤོག གཙྪ། སོང་། བི་ས་ཏི། འཇུག། པྲ་བེ་ཤཿ འཇུག་པ། ཨ་བ་ཏ་རཿ འཇུག་པའམ་གཤེགས་པ། པ་རི་བྷཱ་བེ་ཏ། བསྒྲེས་པའམ་སྦགས་པ། པཏ་ཏི། ལྟུང་། ཨུ་པླུཏ་བྷྱཿ བརྒལ་བའམ་མཆོངས། ཨཱ་ལིཾ་གི་ཏཿ འཁྱུད་པ། ཨུངྐུ་ནུ་ཀཱ་ས་ནམ྄། ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག །སཱ་ཧ་ཙཪྻམ྄། ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ། ཨནྟ་མུ་ཁ་པྲ་པྲྀཏྟམ྄། ནང་དུ་ལྟ་བ། ཨ་དྲཱཀྵཱ་ཏ། མཐོང་ངོ་། །པྲེཀྵཱནྟེསྨ། བལྟས་སོ། །ཨ་བེ་ཀྵ་བཱ་ན྄། ལྟ་བ་དང་ལྡན་པ། ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏཿ ཀུན་ཏུ་བལྟ་བའམ་མདུན་དུ་ལྟ་བ། བི་ལོ་ཀི་ཏཿ རྣམ་པར་ལྟ་བའམ་གཡས་གཡོན་དུ་ལྟ་བ།
ཨུལློ་ཀི་ཏཿ གྱེན་དུ་བལྟ་བའམ་ཡར་བལྟ་བ། བི་བྷཱ་བ་ནཱ། རྣམ་པར་འཇུག་པའམ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ། ཨུ་པ་ལབྡྷིཿ དམིགས། ཨུ་པ་ལམྦྷཿ དམིགས་པ། ནིཥྛཱ་ག་ཏཿ མཐར་ཕྱིན་པ། ཨ་བིཥྛཱ་ནམ྄། རྒྱུན་མི་འཆད་པ། ཨ་མྲྀ་ས་ནཾ། མ་བཏང་བ། ཨུ་པ་སཾ་ཧཱ་རཿབཏུལ་བའམ། སྦྱོར་བའམ། ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ། པྲསྡྱཱ་པ་ནམ྄། རབ་ཏུ་བཞག་པ། བྱ་བ་སཱ་ཡཿ བཙལ་བར་བྱ་བའམ་འབད་པར་བྱ་བ། ཨུཥྛཱ་པུ་ནམ྄། བསླང་བའམ་དྲང་བའམ་བསྐྱེད་པ། ནི་སེ་བི་ཏཿ བསྙེན་པ། སུ་ནི་ཤྩི་ཏཾ། ཤིན་ཏུ་ངེས་པའམ། ཤིན་ཏུ་གཏན་ལ་ཕབ་པའམ་ཤིན་ཏུ་བརྟགས་པ། བི་བྲྀ་ཏམ྄། ཕྱེ་བའམ་གདངས་པ། ཨ་བཱ་པྲ་ཏ་མ། ཕྱེ་བ། ཏུ་ལ་ནཱ། གཞལ་བ། མཱ་བ་ཡ་ཏི། གཞབ་པའམ་བྱེད་པ། ནིརྨཱ་ཏཱ། འཕྲུལ་བ་པོའམ་འཕྲུལ་བྱེད། སྲཥྚྲ། འབྱིན་པ་པོའམ་འབྱིན་བྱེད། ནོ་པ་གཙྪ་ཏི། ཉེ་བར་མི་རག་གམ་ཉེ་བར་མི་འགྲོ་བའམ་ཁས་མི་ལེན། པྲ་ཏི་པནྣཿ ཞུགས་པ། པྲཛྙཱ་པ་ནམ྄། དང་། པྲཛྙཱབྟིཿ གདགས་པའམ་བཅའ་བ། པྲེ་ཥི་ཏཱཿ སྐུར་རམ་བཏང་། པྲ་ཀཱིརྑཿ བཀྲམ་པའམ་འཐོར་བ། བི་པྲ་ཀཱིརྑཿ རྣམ་པར་བཀྲམ་པའམ་རྣམ་པར་འཐོར་བ། བི་ཀི་ར་ཎཾ། འཐོར། པ་རི་ཛཱ་ཡཿ ཡོངས་སུ་བྱང་བར་བྱ་བའམ་འདྲིས་པར་བྱ་བ། ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ། མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ། ཨ་བ་བཱདཿ གདམས་པ། ཨུདྡི་ཤ་ཏིསྨ། ལུང་ཕོག་པ། པྲ་ཏི་པཱདྱཾ། གོས་པར་བྱ་བའམ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའམ་བསྟན་པར་བྱ་བ། སཾ་པྲ་དྷཱཪྻམ྄། ལེགས་པར་འགྲོ་བའམ་ལེགས་པར་དཔྱད་པ། ཨ་བ་དྷཱ་ར་ཎ་མ྄། ངེས་པར་བཟུང་བ། ནིརྡྷ་ར་ཎཾ། དམིགས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ། ཨཱ་ཤུ་ཏ་ར་པྲྀ་ཏྟིཿ ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་འཇུག་པ། ཡཱ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཇི་ལྟར་རིགས་པའམ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་བ། པ་རི་ཧཱ་རཿ ལན། བི་སརྫྫ་ཡ་ཏི། ལན་ལྡོན། བི་སརྫྫ་ན་མ་ལན་ལྡོན་པ

【汉语翻译】
ཏི། ལྡང་། ཨུཏྟིཥྛ（梵文天城体：उत्तिष्ठ，梵文罗马拟音：uttiṣṭha，汉语字面意思：起）。 ལོངས། ཨུཏྶཐ་ཡ། ལངས་ནས། ཨ་ཏ་ཡཱུ་ལཾ། ཁྱེད་ཚུར་ཤོག ཨཱ་གཙྪ（梵文天城体：आगच्छ，梵文罗马拟音：āgaccha，汉语字面意思：来）。 ཚུར་ཤོག ཨཱ་ནཱི་ཡ་ཏཱཾ（梵文天城体：आनीयतां，梵文罗马拟音：ānīyatāṃ，汉语字面意思：拿来）。 ཁྱེར་ཏེ་ཤོག གཙྪ（梵文天城体：गच्छ，梵文罗马拟音：gaccha，汉语字面意思：去）。 སོང་། བི་ས་ཏི། འཇུག། པྲ་བེ་ཤཿ（梵文天城体：प्रवेश，梵文罗马拟音：praveśaḥ，汉语字面意思：进入） འཇུག་པ། ཨ་བ་ཏ་རཿ（梵文天城体：अवतर，梵文罗马拟音：avataraḥ，汉语字面意思：下降） འཇུག་པའམ་གཤེགས་པ། པ་རི་བྷཱ་བེ་ཏ། བསྒྲེས་པའམ་སྦགས་པ། པཏ་ཏི། ལྟུང་། ཨུ་པླུཏ་བྷྱཿ བརྒལ་བའམ་མཆོངས། ཨཱ་ལིཾ་གི་ཏཿ འཁྱུད་པ། ཨུངྐུ་ནུ་ཀཱ་ས་ནམ྄། ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག །སཱ་ཧ་ཙཪྻམ྄། ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ། ཨནྟ་མུ་ཁ་པྲ་པྲྀཏྟམ྄། ནང་དུ་ལྟ་བ། ཨ་དྲཱཀྵཱ་ཏ། མཐོང་ངོ་། །པྲེཀྵཱནྟེསྨ། བལྟས་སོ། །ཨ་བེ་ཀྵ་བཱ་ན྄། ལྟ་བ་དང་ལྡན་པ། ཨཱ་ལོ་ཀི་ཏཿ ཀུན་ཏུ་བལྟ་བའམ་མདུན་དུ་ལྟ་བ། བི་ལོ་ཀི་ཏཿ རྣམ་པར་ལྟ་བའམ་གཡས་གཡོན་དུ་ལྟ་བ།
ཨུལློ་ཀི་ཏཿ གྱེན་དུ་བལྟ་བའམ་ཡར་བལྟ་བ། བི་བྷཱ་བ་ནཱ། རྣམ་པར་འཇུག་པའམ་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ། ཨུ་པ་ལབྡྷིཿ དམིགས། ཨུ་པ་ལམྦྷཿ དམིགས་པ། ནིཥྛཱ་ག་ཏཿ མཐར་ཕྱིན་པ། ཨ་བིཥྛཱ་ནམ྄། རྒྱུན་མི་འཆད་པ། ཨ་མྲྀ་ས་ནཾ། མ་བཏང་བ། ཨུ་པ་སཾ་ཧཱ་རཿ བཏུལ་བའམ། སྦྱོར་བའམ། ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ། པྲསྡྱཱ་པ་ནམ྄། རབ་ཏུ་བཞག་པ། བྱ་བ་སཱ་ཡཿ བཙལ་བར་བྱ་བའམ་འབད་པར་བྱ་བ། ཨུཥྛཱ་པུ་ནམ྄། བསླང་བའམ་དྲང་བའམ་བསྐྱེད་པ། ནི་སེ་བི་ཏཿ བསྙེན་པ། སུ་ནི་ཤྩི་ཏཾ། ཤིན་ཏུ་ངེས་པའམ། ཤིན་ཏུ་གཏན་ལ་ཕབ་པའམ་ཤིན་ཏུ་བརྟགས་པ། བི་བྲྀ་ཏམ྄། ཕྱེ་བའམ་གདངས་པ། ཨ་བཱ་པྲ་ཏ་མ། ཕྱེ་བ། ཏུ་ལ་ནཱ། གཞལ་བ། མཱ་བ་ཡ་ཏི། གཞབ་པའམ་བྱེད་པ། ནིརྨཱ་ཏཱ། འཕྲུལ་བ་པོའམ་འཕྲུལ་བྱེད། སྲཥྚྲ། འབྱིན་པ་པོའམ་འབྱིན་བྱེད། ནོ་པ་གཙྪ་ཏི། ཉེ་བར་མི་རག་གམ་ཉེ་བར་མི་འགྲོ་བའམ་ཁས་མི་ལེན། པྲ་ཏི་པནྣཿ ཞུགས་པ། པྲཛྙཱ་པ་ནམ྄། དང་། པྲཛྙཱབྟིཿ གདགས་པའམ་བཅའ་བ། པྲེ་ཥི་ཏཱཿ སྐུར་རམ་བཏང་། པྲ་ཀཱིརྑཿ བཀྲམ་པའམ་འཐོར་བ། བི་པྲ་ཀཱིརྑཿ རྣམ་པར་བཀྲམ་པའམ་རྣམ་པར་འཐོར་བ། བི་ཀི་ར་ཎཾ། འཐོར། པ་རི་ཛཱ་ཡཿ ཡོངས་སུ་བྱང་བར་བྱ་བའམ་འདྲིས་པར་བྱ་བ། ཨ་བྷི་མུ་ཁཾ། མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ། ཨ་བ་བཱདཿ གདམས་པ། ཨུདྡི་ཤ་ཏིསྨ། ལུང་ཕོག་པ། པྲ་ཏི་པཱདྱཾ། གོས་པར་བྱ་བའམ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའམ་བསྟན་པར་བྱ་བ། སཾ་པྲ་དྷཱཪྻམ྄། ལེགས་པར་འགྲོ་བའམ་ལེགས་པར་དཔྱད་པ། ཨ་བ་དྷཱ་ར་ཎ་མ྄། ངེས་པར་བཟུང་བ། ནིརྡྷ་ར་ཎཾ། དམིགས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ། ཨཱ་ཤུ་ཏ་ར་པྲྀ་ཏྟིཿ ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་འཇུག་པ། ཡཱ་ཐཱ་ཡོ་གཾ ཇི་ལྟར་རིགས་པའམ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་བ། པ་རི་ཧཱ་རཿ ལན། བི་སརྫྫ་ཡ་ཏི། ལན་ལྡོན། བི་སརྫྫ་ན་མ་ལན་ལྡོན་པ།

【英语翻译】
Ti. Ldang. Uttiṣṭha (Sanskrit Devanagari: उत्तिष्ठ, Sanskrit Romanization: uttiṣṭha, Chinese literal meaning: rise). Longs. Uttsathaya. Langs nas. Ata yū lam. Khyed tshur shog. Ā gaccha (Sanskrit Devanagari: आगच्छ, Sanskrit Romanization: āgaccha, Chinese literal meaning: come). Tshur shog. Ā nīyatāṃ (Sanskrit Devanagari: आनीयतां, Sanskrit Romanization: ānīyatāṃ, Chinese literal meaning: bring). Khyer te shog. Gaccha (Sanskrit Devanagari: गच्छ, Sanskrit Romanization: gaccha, Chinese literal meaning: go). Song. Bi sa ti. 'Jug. Praveśaḥ (Sanskrit Devanagari: प्रवेश, Sanskrit Romanization: praveśaḥ, Chinese literal meaning: enter). 'Jug pa. Avataraḥ (Sanskrit Devanagari: अवतर, Sanskrit Romanization: avataraḥ, Chinese literal meaning: descend). 'Jug pa'am gshes pa. Pari bhā beta. Bsgres pa'am sbags pa. Patati. Ltung. Upluta bhyaḥ. Brgal ba'am mchongs. Ā liṃ gi taḥ. 'Khyud pa. Uṅku nu kā sanam. Tsog tsog por 'dug. Sā ha caryam. Lhan cig spyod pa. Anta mukha pra pṛttam. Nang du lta ba. Adrākṣāt. Mthong ngo. Prekṣāntesma. Bltas so. Abekṣa vān. Lta ba dang ldan pa. Ā lokitaḥ. Kun tu blta ba'am mdun du lta ba. Vilokitaḥ. Rnam par lta ba'am gyas g.yon du lta ba.
Ul lokitaḥ. Gyen du blta ba'am yar blta ba. Vibhāvanā. Rnam par 'jug pa'am rnam par bsgom pa. Upalabdhiḥ. Dmigs. Upalambhaḥ. Dmigs pa. Niṣṭhā gataḥ. Mthar phyin pa. Aviṣṭhānam. Rgyun mi 'chad pa. Amṛ sanam. Ma btang ba. Upasaṃhāraḥ. Btul ba'am. Sbyor ba'am. Nye bar bsgrub pa. Prasdyā panam. Rab tu bzhag pa. Bya ba sā yaḥ. Btsal bar bya ba'am 'bad par bya ba. Uṣṭhā punam. Bslang ba'am drang ba'am bskyed pa. Nisebitaḥ. Bsnyen pa. Suniścitaṃ. Shin tu nges pa'am. Shin tu gtan la phab pa'am shin tu brtags pa. Vivṛtam. Phye ba'am gdangs pa. Avā pratama. Phye ba. Tulanā. Gzhal ba. Mā vayati. Gzhab pa'am byed pa. Nirmātā. 'Phrul ba po'am 'phrul byed. Sraṣṭra. 'Byin pa po'am 'byin byed. Nopa gacchat. Nye bar mi rag gam nye bar mi 'gro ba'am khas mi len. Pratipannaḥ. Zhugs pa. Prajñā panam. Dang. Prajñābtiḥ. Gdag pa'am bca' ba. Preṣitāḥ. Skur ram btang. Prakīrkhaḥ. Bkram pa'am 'thor ba. Viprakīrkhaḥ. Rnam par bkram pa'am rnam par 'thor ba. Vikiraṇaṃ. 'Thor. Pari jā yaḥ. Yongs su byang bar bya ba'am 'dris par bya ba. Abhimukhaṃ. Mngon du phyogs pa. Avabādaḥ. Gdams pa. Udiśatisma. Lung phog pa. Pratipādyaṃ. Gos par bya ba'am bsgrub par bya ba'am bstan par bya ba. Saṃpradhāryam. Legs par 'gro ba'am legs par dpyad pa. Avadhāraṇam. Nges par bzung ba. Nirdhāraṇaṃ. Dmigs kyis phye ba. Āśu tara pṛttiḥ. Shin tu myur bar 'jug pa. Yāthā yogaṃ. Ji ltar rigs pa'am ji ltar 'byor ba. Parihāraḥ. Lan. Visarjjayati. Lan ldon. Visarjjana ma lan ldon pa.

============================================================

==================== 第 71 段 ====================
【原始藏文】
ར་མ་བཏང་བ། བི་སརྫི་ཏཿ སླར་བཏང་བའམ་ལན་བཏབ་པ།
པྲ་ཏི་བི་དྷཱ་ནམ྄། ཕྱིར་བཅོས་པའམ་ལན་གདབ་པ། ཨ་བ་གཱ་ཧྱ། ཞུགས་ནས་སམ་རྟོགས་ནས། སཾ་ཙཪྻ། བསྐྱོད་ནས་སམ་སྤོས་ནས། སཾ་ཙཱ་ར་ཡ་ཏིསྱ། སྤོས་སོ། །ཡུ་པ་གྲྀ་ཊཿ བསྐོར་བའམ་དཀྲིས་པ། པྲ་ཏི་བེད་ཡ་སྭ། མཁྱེན་པར་མཛོད་ཅིག་སྦྲེན་ཅིག པྲ་མ་ཐ་ནཾ། རབ་ཏུ་འཇོམས་པ། པྲ་ཏི་ཧནྟི། ཕྱིར་བཅིལ། པྲ་ཏི་བ་ཧ་ནམ྄། སླར་བཟློག་པ། ནིརྒྷཏ྄ི་ཏཿ བཅོམ་པ། ཀུ་ག་ཎ་པྲ་ཏཱ་བ་ནཿ ཚོགས་ངན་པ་རབ་ཏུ་གདུང་བར་བྱེད་པ། ཙིཏ་མཱཀྵིཔྟ་མ྄། སེམས་ཁྲིད། ཨཱ་ག་མ་ཡ་སྦ། སྡོད་ཅིང་། ཨཱ་ག་མ། ཡ་མ་ནཾ། ཏིཥྛ་ཏི། སྡོད་ཅིང་སྡོད་ཅིང་འདུག ཏིཥྛ་ཏི་པྲ་ཏཱིཀྵ་མཱ་ཎཿ སྡོད་ཅིང་འདུག ཨུ་པ་ཛ་གཱ་མ། ཉེ་བར་སོང་། ཨ་བྷི་མུ་ཁ་མུ་པ་ག་ཏམ྄། མངོན་དུ་ཉེར་བར་སོང་། པྲ་ཏཱི་ཀྵ་ཏི། སྡོད། ཨུ་པ་བི་བ་ཤ འདུག་གོ། པྲཱ་ཏི་ཥཱན྄། འཁོད་དོ། །ས་མ་ནུ་ཛྙཱ། གནང་བའམ་འབྲང་བའམ་མཐུན་པར་གནང་བ། པྲསྡྱཱ་ནམ྄། འཕགས་ལུས་སྤང་སྟེ་འཕགས་པའམ་ཆང་བའམ་འཇུག་པ། ཨཱ་ཧ་ར་ཎཾ། ལེན་པའམ་འཛིན་པ། ཀཱ་རིཏྟྲ་མ྄། བྱེད་པ། སུ་ཛུཥྚཿ ཤིན་ཏུ་བསྟན། ཨུ་པ་ཡནྟི། འབབ་བམ་ཉེ་བར་འགྲོ། བི་གྲཱ་ཧཿ ལུས་སམ་ཚིག་སྦྱོར་བ། ཨོ་ཙ་ཀཿ བསྡུས་པ། ཨ་བ་དཱིཪྻནྟེ། གཞོམ་པའམ་དྲལ་བ། སནྣི་དྷི་ཀཱ་རཿ སོགས་པ། དྷཱ་རིཿ འཆང་བའམ་འཛིན་པ། པ་རི་མརྡ་ནི། མཉེ་བ། སམྦཱ་ཧ་ནམ྄། དང་། སྣ་བ་ནཾ། བཀྲུ་བ། ཨུཏྶ་ད་ནཾ། དྲིལ་བ། སམྨཱ་རྫ་ན་མ། ཕྱགས་པ། པྲ་ཏྱུངྒ་མ་ནཾ། བསུ་བ། པྲཏྱུངྒ་མྱ། བསུ་ནས། པྲ་ཛྱཱ། སྐྱེལ་ཐུང་། ཨཱ་བ་སྐ་ར་ཎཾ། འཆགས་པའམ་སྨྲ་བ། པྲཏྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། འབུལ་བའམ་སྤོང་བ། ཨུདྡིཥྛཾ། བརྗོད་པའམ་སྟོན་པའམ་སྨྲས་པ། ཨཱ་ཙཥྚི། སྨྲ་པོ། པྲ་ཏི་མནྟྲ་ཡི་ཏ་བྱཾ། སླར་སྨྲ་བར་བྱ་བ། པྲཀྵཱ་བྷ་ནཾ། བྱུང་བ། འདི་བཤུང་བ་ཡིན་ནམ་དཔྱད། སྭ་རེ་
ཎཱ་བི་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། སྒྲས་མངོན་པར་གོ་བར་བྱེད་པ། ཨེ་ཀ་པ་ཙ་ནོ་དཱ་ཧཱ་རེ་ཎ། ཚིག་གཅིག་བརྗོད་པས། ཨ་བྷི་ལ་བ་ན་ཏཱ། མངོན་པར་བརྗོད་པ། པྲ་དྱུ་དཱི་ར་ཡ་ཏི། སླར་སྨྲ་བའམ་སླར་ཟློས་པ། པྲ་ཏྱུ་ཙྩ་རཿ སླར་གསུངས་པ། ཨུསྐོ་ཤ་ནཱ་ཤབྡཿ གསུང་བ་བརྩལ་བའམ་སྐད་བསྩལ་བ། བྱ་པ་དེ་ཤཿ བརྗོད་པའམ་སྙད་འདོད་པའམ་ལྕེ་རྟེན། བཱ་ཅོ་ཡུཀྟིཿ སྨྲ་བའི་ཚུལ། ཙོད་ཡ་ཏི། བསྐུལ་བའམ་རྩོད་པ། པྲ་སྐནྡྷཿ འཇུག་པའམ་འགྲོ་བའམ་སྐེམ་པ། སཾ་སྟུ་ཏཿ འདྲིས་པ། ཀྵུབྦྷཿ འཁྲུག་པ། ལུ་ཊི་ཏཿ དཀྲུགས་པའམ་གློངས་པ།བི་ཙི་ཏཿ གདམས་པའམ་བཏུ

【汉语翻译】
ར་མ་བཏང་བ། (梵文天城体：བི་སརྫི་ཏཿ，梵文罗马拟音：visarjitaḥ，汉语字面意思：释放)：再次发送或回复。
པྲ་ཏི་བི་དྷཱ་ནམ྄། (梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratividhānam，汉语字面意思：对治)：向后调整或回复。ཨ་བ་གཱ་ཧྱ། 进入或理解后。 སཾ་ཙཪྻ། 移动或转移后。 སཾ་ཙཱ་ར་ཡ་ཏིསྱ། 转移了。 ཡུ་པ་གྲྀ་ཊཿ 环绕或缠绕。 པྲ་ཏི་བེད་ཡ་སྭ། 请知道，请连接。 པྲ་མ་ཐ་ནཾ། 完全摧毁。 པྲ་ཏི་ཧནྟི། 向后退。 པྲ་ཏི་བ་ཧ་ནམ྄། 向后返回。 ནིརྒྷཏ྄ི་ཏཿ 摧毁。 ཀུ་ག་ཎ་པྲ་ཏཱ་བ་ནཿ 使恶劣的群体完全燃烧。 ཙིཏ་མཱཀྵིཔྟ་མ྄། 心被引导。 ཨཱ་ག་མ་ཡ་སྦ། 停留着。 ཨཱ་ག་མ། ཡ་མ་ནཾ། ཏིཥྛ་ཏི། 停留着，停留着，存在着。 ཏིཥྛ་ཏི་པྲ་ཏཱིཀྵ་མཱ་ཎཿ 停留着。 ཨུ་པ་ཛ་གཱ་མ། 靠近了。 ཨ་བྷི་མུ་ཁ་མུ་པ་ག་ཏམ྄། 显现地靠近了。 པྲ་ཏཱི་ཀྵ་ཏི། 停留。 ཨུ་པ་བི་བ་ཤ 存在着。 པྲཱ་ཏི་ཥཱན྄། 安置了。 ས་མ་ནུ་ཛྙཱ། 允许、跟随或一致地允许。 པྲསྡྱཱ་ནམ྄། 放弃高贵的身体而高贵，或者饮用，或者进入。 ཨཱ་ཧ་ར་ཎཾ། 拿取或持有。 ཀཱ་རིཏྟྲ་མ྄། 正在做。 སུ་ཛུཥྚཿ 非常显示。 ཨུ་པ་ཡནྟི། 下降或者靠近。 བི་གྲཱ་ཧཿ 身体或者词的组合。 ཨོ་ཙ་ཀཿ 收集。 ཨ་བ་དཱིཪྻནྟེ། 摧毁或撕裂。 སནྣི་དྷི་ཀཱ་རཿ 等等。 དྷཱ་རིཿ 持有或抓住。 པ་རི་མརྡ་ནི། 按摩。 སམྦཱ་ཧ་ནམ྄། 和。 སྣ་བ་ནཾ། 清洗。 ཨུཏྶ་ད་ནཾ། 涂抹。 སམྨཱ་རྫ་ན་མ། 打扫。 པྲ་ཏྱུངྒ་མ་ནཾ། 迎接。 པྲཏྱུངྒ་མྱ། 迎接后。 པྲ་ཛྱཱ། 短途运送。 ཨཱ་བ་སྐ་ར་ཎཾ། 粘附或说话。 པྲཏྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། 奉献或放弃。 ཨུདྡིཥྛཾ། 表达、指示或说出。 ཨཱ་ཙཥྚི། 说话者。 པྲ་ཏི་མནྟྲ་ཡི་ཏ་བྱཾ། 应该再次说。 པྲཀྵཱ་བྷ་ནཾ། 发生了。 这是不是被欺骗了，请检查。 སྭ་རེ་
ཎཱ་བི་ཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི། 通过声音使之明显可知。 ཨེ་ཀ་པ་ཙ་ནོ་དཱ་ཧཱ་རེ་ཎ། 通过说一个词。 ཨ་བྷི་ལ་བ་ན་ཏཱ། 明显地说。 པྲ་དྱུ་དཱི་ར་ཡ་ཏི། 再次说或再次重复。 པྲ་ཏྱུ་ཙྩ་རཿ 再次说。 ཨུསྐོ་ཤ་ནཱ་ཤབྡཿ 赐予声音或发出声音。 བྱ་པ་དེ་ཤཿ 表达、想要借口或舌头的基础。 བཱ་ཅོ་ཡུཀྟིཿ 说话的方式。 ཙོད་ཡ་ཏི། 鼓励或争论。 པྲ་སྐནྡྷཿ 进入、行走或干燥。 སཾ་སྟུ་ཏཿ 熟悉。 ཀྵུབྦྷཿ 激动。 ལུ་ཊི་ཏཿ 搅动或扰乱。བི་ཙི་ཏཿ 选择或收集。

【英语翻译】
ra ma btang ba. visarjitaḥ: Released. Sending back or replying.
pratividhānam: Rectifying or answering back. avagāhya: Having entered or understood. saṃcarya: Having moved or transferred. saṃcārayatisya: Transferred. yupagṛṭaḥ: Surrounded or entwined. prativedaya sva: Please know, please connect. pramathanaṃ: Completely destroying. pratihanti: Pushing back. pratibahanam: Turning back. nirghatittaḥ: Destroyed. kugaṇapratāvanaḥ: Making the evil assembly completely burn. cittamākṣiptam: Mind is led. āgamayasva: Staying. āgama. yamanam. tiṣṭhati: Staying, staying, existing. tiṣṭhatipratīkṣamāṇaḥ: Staying. upajagāma: Approached. abhimukhamupagatam: Approached manifestly. pratīkṣati: Staying. upabibavaśa: Existing. prātiṣṭhān: Established. samanujñā: Permitting, following, or consenting. prasdyānam: Abandoning the noble body and being noble, or drinking, or entering. āharaṇam: Taking or holding. kārittram: Doing. sujuṣṭaḥ: Very shown. upayanti: Descending or approaching. vigrāhaḥ: Body or combination of words. ocakaḥ: Collected. avadīryante: Destroying or tearing. sannidhikāraḥ: And so on. dhāriḥ: Holding or grasping. parimardani: Massaging. saṃbāhanam: And. snāvanam: Washing. utsadanam: Anointing. sammārjanam: Sweeping. pratyaṅgamanaṃ: Welcoming. pratyaṅgamya: Having welcomed. prajyā: Short transport. āvaskaraṇam: Sticking or speaking. pratyākhyānam: Offering or abandoning. uddiṣṭhaṃ: Expressing, indicating, or speaking. ācakṣṭi: Speaker. pratimantrayitavyam: Should be spoken again. prakṣābhanaṃ: Happened. Is this deceived, please check. svare\ṇāvijñāpayati: Making it manifestly known through sound. ekavacanodāhāreṇa: By saying one word. abhilāvanatā: Manifestly speaking. pradyudīrayati: Speaking again or repeating again. pratyuccaraḥ: Spoken again. uśkośanāśabdaḥ: Bestowing voice or uttering voice. vyāpādeśaḥ: Expressing, wanting an excuse, or base of the tongue. vācoyuktiḥ: Way of speaking. codayati: Encouraging or arguing. praskandhaḥ: Entering, walking, or drying. saṃstutaḥ: Familiar. kṣubdhaḥ: Agitated. luṭitaḥ: Stirred or disturbed. vicitaḥ: Selected or gathered.

============================================================

==================== 第 72 段 ====================
【原始藏文】
ས་པའམ་བརྟགས་པའམ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ། ནིཤྩི་ཏཿ བསགས་པ། པྲ་ས་རི་ཏཿ མཆོད་པའམ་ཁེབས་པའམ་རྒྱས་པ། སཾ་ཀུཊྚ་ཀཿ བརྡུང་བ། བི་དྱོ་ཏི་ཏཿ རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱས། ཨཱ་ཀྲ་མ་ཎམ྄། གནོན་པ། ཨཱ་ཀྲ་མ་ཡ་ཏི། གནོན་པར་བྱེད་པ། ཨ་བ་ཀྲ་མ་ཏིཿ འགྲོ་བའམ་འཇུག་པ། པྲ་བྷཱ་བ་ནཱ། བརྗོད་པ། པྲ་ཏོ་དཿ གཟུགས་པའམ་བཙུགས་པའམ་གདབ་པ། བཱ་ཊ་ནམ྄། གཟལ་བའམ་བཀས་པ། བཀལ་བ་དང་གཟར་བ་ཡིན་ནམ་དཔྱད། ཀུ་ཊཱ་ཡ་ཏི། བརྡུངས་པའམ་འཐུབ་པ། ཨ་བྷི་རཱུ་ཊཿ འཛེགས་སམ་ཞོན། བི་དྷཱ་ནམ྄། གཅད་པའམ་དགག་པ། པ་ཐིནྟི། འདོན་པའམ་བརྗོད་པ། ཨཱཀྵིཔྟཿ འཕངས་པ། ཇི་ག་མཿ འགྲོ་བ། སྠ་བརཿ གནས་པའམ་བརྟན་པ། ཡ་ཐཱ་ཀྲ་མམ྄། གོ་རིམ་བཞིན། ཨུདྡྷྀ་ཏཾ། བཏུས་སམ་ཕྱུང་ངམ་བཅུས་པ། སཾ་བྲྀ་ཏམ྄། བསྡམས་པའམ་སྦས་པ། པྲ་ཏྱཱ་པ་རཱརྠཿ ཡིད་ཆེས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཨུ་དྱོ་ཛི་ཏཿ བྱར་བཅུག་གམ་བྱེད་དུ་འཇུག ནི་ཀྲྀནྟ་ནྟི། གཅོད་པ། ཨཏྨི་ཥཿ དང་། ཨུནྨི་ཛི་ཏཾ། ཕྱེ་བ། ནི་མི་ཥཿ དང་། ནི་མི་ཉྩི་ཏཾ། བཙུམས་པ། ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། བྱ་བ། གཱ་རི་ཏྲཾ། བྱེད་པ། ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མྲ།
བྱ་བ། གཱ་རི་ཏྲཾ། བྱེད་པ། ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། བྱ་བ་མ་ཡིན་པ། ཧེ་ཡོ་པཱ་དེ་ཡམ྄། བླང་བ་དང་དོར་བ། ཨུདྡྷུ་རཿ གསལ་བར་བྱེད་པའམ་བརྩོན་པའམ་བཏང་བ། བཪྻ་བ་རོ་དྷཿ ཡོངས་སུ་འཛིན་པའམ་བཀག་པ། པྲ་དཱ་ལི་ཏཱ། རབ་ཏུ་གཤེགས་པའམ་བཙས་བ། སཉྫ་ན་ནཾ། ཀུན་ནས་ནམ་ལེགས་པར་རམ་ཡོངས་སུ་བསྐྱེད་པ། ས་མུ་དཱ་ན་ནཱ་ཡ། ལེགས་པར་སྦྱར་བའམ་ལེགས་པར་བསྒྲུབ་པའམ་ལེགས་པར་བསྡུ་བའི་ཕྱིར། ཨབ་ཎཱ། འབུལ་བའམ་གཏོད་པ། བྱབ་ཎཱ། རྣམ་པར་འབུལ་ལམ་རྣམ་པར་གཏོད། པྲ་བྷ་བ་ཡནྟི། རབ་ཏུ་བྱེད་དོའམ་རབ་ཏུ་འཇོག་གོའམ་རབ་ཏུ་བ སྐྱེད་དོ། །པྲ་ཏི་པཱ་ད་ཡ་ཏི། འབུལ་ལོའམ་གོ་བར་བྱེད་དོ། །ཨུ་པ་ནཱ་མ་ཡ་ཏི། འབུལ། བི་དྷཱ་ན། སྒྲུབ་པའམ་བཞག་པ། བྱཱ་བྲི་ཏཿ ཞུགས་པ། ས་མཱ་རཱུ་ཌྷཾ། ཞུགས་པའམ་ཞོན་པའམ་ནོན་པ། ཨཱ་སྤཱ་ལ་ནཾ། རྡོབ་པའམ་ཕུལ་བ། ཤ་ལོ་དྭ་ར་ཎ་མ྄། ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ། ཨཱ་གྲི་ཊ་ཤཱ་ལྱམ྄། ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བ། ཛ་ལམྦི་གཱ་ཏྱ། ཆུ་འབོག་སྟེ། སནྡྷུཀྵ་ཎུམ྄། མེ་སྦར་བ། ཨིཉྫི་ཏམ྄། གཡོ་བ། སྱནྟི་ཏམ྄། གཡོས་པ། ཨུཙྪ་ལི་ཏཿ བསྐྱོད་པའམ་འཕགས་པ། ནིར་ཀར་ཎཾ། བཟློག་པའམ་བཤིག་པ། ཨ་མནྟི་བྷཱུ་ཏཿ ཉེ་བར་གྱུར་ཏམ་བསྟན། ནཱ་ཏི་དཱུར། ཧ་ཅང་ཡང་མི་རིང་། ནཱ་ཏཱ་སནྣཾ། ཧ་ཅང་ཡང་མི་ཉེ། ཀཎྚ་མཱུརྡྷ་མུ་ཁཾ་ཀྵི་སབྟཾ། མདའ་གནམ་རྒྱང་དུ་འཕངས་པའམ་རྩ

【汉语翻译】
ས་པའམ་བརྟགས་པའམ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ། 确定。 བསགས་པ། 积累。 པྲ་ས་རི་ཏཿ 供养或覆盖或广大。 སཾ་ཀུཊྚ་ཀཿ 捶打。 བི་དྱོ་ཏི་ཏཿ 使其明显。 ཨཱ་ཀྲ་མ་ཎམ྄། 压迫。 ཨཱ་ཀྲ་མ་ཡ་ཏི། 正在压迫。 ཨ་བ་ཀྲ་མ་ཏིཿ 行走或进入。 པྲ་བྷཱ་བ་ནཱ། 讲述。 པྲ་ཏོ་དཿ 刺或插入或钉入。 བཱ་ཊ་ནམ྄། 测量或称量。 是放置还是倾斜，应考察。 ཀུ་ཊཱ་ཡ་ཏི། 捶打或捣碎。 ཨ་བྷི་རཱུ་ཊཿ 攀登或骑乘。 བི་དྷཱ་ནམ྄། 割断或禁止。 པ་ཐིནྟི། 念诵或讲述。 ཨཱཀྵིཔྟཿ 投掷。 ཇི་ག་མཿ 行走。 སྠ་བརཿ 居住或稳固。 ཡ་ཐཱ་ཀྲ་མམ྄། 如次第。 ཨུདྡྷྀ་ཏཾ། 收集或取出或拾取。 སཾ་བྲྀ་ཏམ྄། 捆绑或隐藏。 པྲ་ཏྱཱ་པ་རཱརྠཿ 为了使人相信。 ཨུ་དྱོ་ཛི་ཏཿ 使其行动或使其做。 ནི་ཀྲྀནྟ་ནྟི། 正在切割。 ཨཏྨི་ཥཿ 和。 ཨུནྨི་ཛི་ཏཾ། 打开。 ནི་མི་ཥཿ 和。 ནི་མི་ཉྩི་ཏཾ། 关闭。 ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། 应做。 གཱ་རི་ཏྲཾ། 正在做。 ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མྲ།
བྱ་བ། 应做。 གཱ་རི་ཏྲཾ། 正在做。 ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། 不应做。 ཧེ་ཡོ་པཱ་དེ་ཡམ྄། 应取和应舍。 ཨུདྡྷུ་རཿ 使其清晰或努力或放出。 བཪྻ་བ་རོ་དྷཿ 完全执持或遮止。 པྲ་དཱ་ལི་ཏཱ། 完全破裂或出生。 སཉྫ་ན་ནཾ། 从各方面完全良好或完全产生。 ས་མུ་དཱ་ན་ནཱ་ཡ། 为了完全结合或完全成就或完全收集。 ཨབ་ཎཱ། 奉献或给予。 བྱབ་ཎཱ། 完全奉献或完全给予。 པྲ་བྷ་བ་ཡནྟི། 正在完全做或正在完全放置或正在完全产生。 པྲ་ཏི་པཱ་ད་ཡ་ཏི། 正在奉献或正在使人理解。 ཨུ་པ་ནཱ་མ་ཡ་ཏི། 奉献。 བི་དྷཱ་ན། 成就或放置。 བྱཱ་བྲི་ཏཿ 进入。 ས་མཱ་རཱུ་ཌྷཾ། 进入或骑乘或压迫。 ཨཱ་སྤཱ་ལ་ནཾ། 堆积或奉献。 ཤ་ལོ་དྭ་ར་ཎ་མ྄། 取出箭。 ཨཱ་གྲི་ཊ་ཤཱ་ལྱམ྄། 取出箭。 ཛ་ལམྦི་གཱ་ཏྱ། 倾泻水。 སནྡྷུཀྵ་ཎུམ྄། 点燃火。 ཨིཉྫི་ཏམ྄། 移动。 སྱནྟི་ཏམ྄། 移动了。 ཨུཙྪ་ལི་ཏཿ 移动或跳跃。 ནིར་ཀར་ཎཾ། 遮止或破坏。 ཨ་མནྟི་བྷཱུ་ཏཿ 变成接近或显示。 ནཱ་ཏི་དཱུར། 不太远。 ནཱ་ཏཱ་སནྣཾ། 不太近。 ཀཎྚ་མཱུརྡྷ་མུ་ཁཾ་ཀྵི་སབྟཾ། 箭天空远处投掷或根

【英语翻译】
ས་པའམ་བརྟགས་པའམ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ། Determined. ནིཤྩི་ཏཿ Accumulated. པྲ་ས་རི་ཏཿ Offered or covered or expanded. སཾ་ཀུཊྚ་ཀཿ Beating. བི་དྱོ་ཏི་ཏཿ Made it manifest. ཨཱ་ཀྲ་མ་ཎམ྄། Oppression. ཨཱ་ཀྲ་མ་ཡ་ཏི། Is oppressing. ཨ་བ་ཀྲ་མ་ཏིཿ Going or entering. པྲ་བྷཱ་བ་ནཱ། Speaking. པྲ་ཏོ་དཿ Pricking or inserting or nailing. བཱ་ཊ་ནམ྄། Measuring or weighing. Whether it is placing or tilting, it should be examined. ཀུ་ཊཱ་ཡ་ཏི། Beating or crushing. ཨ་བྷི་རཱུ་ཊཿ Climbing or riding. བི་དྷཱ་ནམ྄། Cutting off or prohibiting. པ་ཐིནྟི། Reciting or speaking. ཨཱཀྵིཔྟཿ Throwing. ཇི་ག་མཿ Going. སྠ་བརཿ Dwelling or firm. ཡ་ཐཱ་ཀྲ་མམ྄། As the order. ཨུདྡྷྀ་ཏཾ། Collecting or taking out or picking up. སཾ་བྲྀ་ཏམ྄། Binding or hiding. པྲ་ཏྱཱ་པ་རཱརྠཿ In order to make people believe. ཨུ་དྱོ་ཛི་ཏཿ Make it act or make it do. ནི་ཀྲྀནྟ་ནྟི། Is cutting. ཨཏྨི་ཥཿ And. ཨུནྨི་ཛི་ཏཾ། Opening. ནི་མི་ཥཿ And. ནི་མི་ཉྩི་ཏཾ། Closing. ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། Should be done. གཱ་རི་ཏྲཾ། Is doing. ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མྲ།
བྱ་བ། Should be done. གཱ་རི་ཏྲཾ། Is doing. ཨ་ཀཱ་ར་ཎཱི་ཡ་མ྄། Should not be done. ཧེ་ཡོ་པཱ་དེ་ཡམ྄། Should be taken and should be abandoned. ཨུདྡྷུ་རཿ Make it clear or strive or release. བཪྻ་བ་རོ་དྷཿ Completely holding or preventing. པྲ་དཱ་ལི་ཏཱ། Completely broken or born. སཉྫ་ན་ནཾ། From all aspects completely good or completely produced. ས་མུ་དཱ་ན་ནཱ་ཡ། In order to completely combine or completely accomplish or completely collect. ཨབ་ཎཱ། Offering or giving. བྱབ་ཎཱ། Completely offering or completely giving. པྲ་བྷ་བ་ཡནྟི། Is completely doing or is completely placing or is completely producing. པྲ་ཏི་པཱ་ད་ཡ་ཏི། Is offering or is making people understand. ཨུ་པ་ནཱ་མ་ཡ་ཏི། Offering. བི་དྷཱ་ན། Accomplishing or placing. བྱཱ་བྲི་ཏཿ Entering. ས་མཱ་རཱུ་ཌྷཾ། Entering or riding or oppressing. ཨཱ་སྤཱ་ལ་ནཾ། Piling up or offering. ཤ་ལོ་དྭ་ར་ཎ་མ྄། Taking out the arrow. ཨཱ་གྲི་ཊ་ཤཱ་ལྱམ྄། Taking out the arrow. ཛ་ལམྦི་གཱ་ཏྱ། Pouring water. སནྡྷུཀྵ་ཎུམ྄། Lighting the fire. ཨིཉྫི་ཏམ྄། Moving. སྱནྟི་ཏམ྄། Moved. ཨུཙྪ་ལི་ཏཿ Moving or jumping. ནིར་ཀར་ཎཾ། Preventing or destroying. ཨ་མནྟི་བྷཱུ་ཏཿ Became close or showed. ནཱ་ཏི་དཱུར། Not too far. ནཱ་ཏཱ་སནྣཾ། Not too near. ཀཎྚ་མཱུརྡྷ་མུ་ཁཾ་ཀྵི་སབྟཾ། Arrow sky far away throwing or root

============================================================

==================== 第 73 段 ====================
【原始藏文】
ེ་མོ་གྱེན་དུ་བསྟན་ཏེ་འཕངས་པ། ཨ་པྲ་ཏི་ནིརྦཱ་ཏི། མི་ལྡོག་པ། སཉྩར་ཏིཿ རྒྱུ་བ། སཾ་སྲྀཥྚཿ འདྲེས་པ། མི་ཤྲཱུ་བཱུ་ཏཿ འདྲེས་པར་གྱུར་པ། སམྦྷེ་དཿ འདྲེས་པའམ་དབྱེ་བ། ཨ་སཾ་བྷེ་དཿ མ་འདྲེས་པའམ་དབྱེར་མེད་པ། ཨུདྡྷ་ན་ནཾ། རྒོ ད་བྱེད། ས་མུདྡྷ་ན་ནཾ། ཡོངས་སུ་རྒོད་བྱེད། བིཀྵི་བ་ཏི། རྣམ་པར་གཡེང་བར་བྱེད་པའམ་རྣམ་པར་འཐོར་བར་བྱེད་པ། བིཀྵི་བྷ་ཙིཏྟཿ སེམས་གཡེང་བའམ་སེམས་འཁྲུགས་པ། ཨ་ཀམྤ་ཙིཏྟཿ སེམས་མི་གཡོ་བ། ཨངྒ་པྲ་ཏྱངྒཱ་ནི་ཙྪིནྡ་ཡཿ
ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་རྣམས་གཏུབས་ཀྱང་། ཨ་ན་བ་མརྡ་ནཱི་ཡཿ མི་ཆོམས་པའམ་མི་བརྟུལ་བའམ་མི་རྫི་བ། དུརྡྷ་ཥཿ ཐུབ་པར་དཀའ། ཨ་སཾ་ཧཱཪྻཿ མི་འཕྲོག་པ། ནཀྵུ་བྷྱ་ཏིཿ འཁྲུག་པར་མི་འགྱུར། བ་ལ་མ྄། སྟོབས། སྡྱཱ་མཿ མ་འདོམ་ན་མཐུ། འདོམ་ན་སྟོབས། མ་ནུ་བྷཱ་བཿམཐུ། པྲ་བྷཱ་བཿ མཐུ་སྟོབས། ཤཀྟིཿ ནུས་པའམ་མཐུ། ཀྲྀ་པཱཿ དང་། ད་ཡཱ། སྙིང་རྗེ་བའམ་སྙིང་བརྩེ་བ། ཀ་བ་ཙི་ཏཿ ཡ་ལད་བགོས། བརྨི་ཏཿ གོ་ཆ་བགོས། ཨ་ནི་བཱ ཪྻཾ། མི་བཟློག་པ། ཛི་ཧྨཱི་ཀྲྀ་ཏཾ། ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའམ་སྤ་བཀོང་བ། སཾ་ཁྱཱ་མ་པིཿ གྲངས་སུ་ཡང་། ཀ་ལཱ་མ་པི། ཆར་ཡང་། ག་ཎ་ནཱ་བ་བི། བགྲང་བར་ཡང་། ཨུ་པ་མཱ་མ་ཡི། དཔེར་ཡང་། ཨུ་པ་ནི་ཥ་ད་མ་པི། རྒྱུར་ཡང་། ནོ་བ་ཏི། མི་ཕོད་དམ་ཉེ་བར་མི་འགྲོ་བའམ་མི་ཆོག ན་ཀྵ་མ་ཏེ། མི་བཟོད། ཅེས་སོ། །མ་ཧཱ་བྷ་གཿ དབང་ཐང་ཆེ་བའམ། སྐལ་བ་ཆེ་བའམ། དཔལ་ཆེ་བ། བྷ་བྱཾ། སྐལ་པ་ཅན་དང་སྤུ་ལ་འབབ་པ། ཡོ་གྱཾ། སྤུ་ལ་འབབ་པ་དང་རུང་བ་སྟེ། སྤུ་ལ་འབབ་པ་ཞེས་ཞིབ་པར་ཤིན་ཏུ་ཉམས་སུ་ཕན་པ་འདྲ་སྙམ་མོ། །དྲྀཥྚི་བི་ཥཿ མིག་གདུག་པ་སྟེ་ལྟ་བའི་དུག་ཅན་སྦྲུལ་སོགས་ཀྱིའོ། །ཨཱ་ཤཱ་བི་ཥཿ སོ་གདུག་པའམ་སྦྲུལ་གདུག་པ། ཤྭཱ་ས་བི་ཥཿ དབུགས་གདུག་པ། ཨུཙྪ་ར་གྷ་ན། འཕྱ་བ། ཨུལྤ་པ་ནཾ། རྙིང་པ། ཀ་ལ་ཧ་ཡ་ཏི། འཐབ་པ། ཀ་ལི་ཀ་ལ་ཧ་བི་གྲ་ཧ་བི་བཱ་དཿ འཐབ་པ་དང་འཐབ་མོ་དང་རྩོད་པ་དང་འགྱེད་པ། དོ་ཥ་མུཏྤཱ་ད་ཡ་ཏིཿ ཞེ་སྡང་བསྐྱེད་ནས་སྐྱོན་འདོགས་པ། ཙིཏྟ་མཱ་གྷཱ་ཏ་ཡ་ཏི། སེམས་ཀྱི་ཀུན་ནས་མནར་བ།པྲ་ཏི་ནི་སྲཀྵ་ཏི། འདོར་བར་འགྱུར། ཨ་བྷྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། སྐུར་བ་འདེབས་པ། ཨཱ་ལེ་ཁྱོ་བི་ལེ་ཁྱོ་བི་པྲ་ཏི་སཱ་རཿཀཽ་ཀྲྀ་ཏྱཾ། འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས། ཤེཀྵཱ་བྷི་ནི་ཀཱུ་ཛི་ཏཾ། སློབ་མ་ལྡོངས་ཤེས་ཟེར་བ། ཧནྱ་ཏཿ སོད་ཅིག བིནྡྷཱི་ཡ་ཏ྄། ཆིངས་ཤིག པྲ་བཱ་ས་ཡེ་ཏ། སྤྱུགས་
ཤིག ས་དཎྚཿ ཆད

【汉语翻译】
ེ་མོ་གྱེན་དུ་བསྟན་ཏེ་འཕངས་པ། ཨ་པྲ་ཏི་ནིརྦཱ་ཏི། （梵文天城体：अप्रतिनिर्वार्ति，梵文罗马转写：apratinirvarti，汉语字面意思：不返回）མི་ལྡོག་པ། 不返回。སཉྩར་ཏིཿ（梵文天城体：सञ्चर्ति，梵文罗马转写：sañcārti，汉语字面意思：行走）རྒྱུ་བ། 行走。སཾ་སྲྀཥྚཿ （梵文天城体：सं सृष्ट，梵文罗马转写：saṃsṛṣṭa，汉语字面意思：混合）འདྲེས་པ། 混合。མི་ཤྲཱུ་བཱུ་ཏཿ འདྲེས་པར་གྱུར་པ། 已经混合。སམྦྷེ་དཿ （梵文天城体：सम्भेद，梵文罗马转写：sambheda，汉语字面意思：混合）འདྲེས་པའམ་དབྱེ་བ། 混合或者分离。ཨ་སཾ་བྷེ་དཿ མ་འདྲེས་པའམ་དབྱེར་མེད་པ། 没有混合或者没有分离。ཨུདྡྷ་ན་ནཾ། རྒོ ད་བྱེད། ས་མུདྡྷ་ན་ནཾ། ཡོངས་སུ་རྒོད་བྱེད། བིཀྵི་བ་ཏི། རྣམ་པར་གཡེང་བར་བྱེད་པའམ་རྣམ་པར་འཐོར་བར་བྱེད་པ། བིཀྵི་བྷ་ཙིཏྟཿ སེམས་གཡེང་བའམ་སེམས་འཁྲུགས་པ། ཨ་ཀམྤ་ཙིཏྟཿ སེམས་མི་གཡོ་བ། ཨངྒ་པྲ་ཏྱངྒཱ་ནི་ཙྪིནྡ་ཡཿ（梵文天城体：अङ्गप्रत्यङ्गानिच्छिन्दय，梵文罗马转写：aṅgapratyaṅgānicchindaya，汉语字面意思：肢体，小肢体，切断）
ཡན་ལག་དང་ཉིང་ལག་རྣམས་གཏུབས་ཀྱང་། 肢体和小的肢体即使切断。ཨ་ན་བ་མརྡ་ནཱི་ཡཿ མི་ཆོམས་པའམ་མི་བརྟུལ་བའམ་མི་རྫི་བ། 不能压迫或者不能驯服或者不能践踏。དུརྡྷ་ཥཿ ཐུབ་པར་དཀའ། 难以征服。ཨ་སཾ་ཧཱཪྻཿ མི་འཕྲོག་པ། 不能抢夺。ནཀྵུ་བྷྱ་ཏིཿ འཁྲུག་པར་མི་འགྱུར། 不会混乱。བ་ལ་མ྄། （梵文天城体：बल，梵文罗马转写：bala，汉语字面意思：力量）སྟོབས། 力量。སྡྱཱ་མཿ མ་འདོམ་ན་མཐུ། འདོམ་ན་སྟོབས། 如果不测量是威力，如果测量是力量。མ་ནུ་བྷཱ་བཿམཐུ། 威力。པྲ་བྷཱ་བཿ （梵文天城体：प्रभाव，梵文罗马转写：prabhāva，汉语字面意思：威力）མཐུ་སྟོབས། 威力力量。ཤཀྟིཿ （梵文天城体：शक्ति，梵文罗马转写：śakti，汉语字面意思：力量）ནུས་པའམ་མཐུ། 能力或者威力。ཀྲྀ་པཱཿ （梵文天城体：कृपा，梵文罗马转写：kṛpā，汉语字面意思：慈悲）དང་། 和。ད་ཡཱ། （梵文天城体：दया，梵文罗马转写：dayā，汉语字面意思：慈悲）སྙིང་རྗེ་བའམ་སྙིང་བརྩེ་བ། 慈悲或者慈爱。ཀ་བ་ཙི་ཏཿ ཡ་ལད་བགོས། བརྨི་ཏཿ གོ་ཆ་བགོས། ཨ་ནི་བཱ ཪྻཾ། མི་བཟློག་པ། 不能返回。ཛི་ཧྨཱི་ཀྲྀ་ཏཾ། ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའམ་སྤ་བཀོང་བ། 征服或者使之屈服。སཾ་ཁྱཱ་མ་པིཿ （梵文天城体：संख्यामपि，梵文罗马转写：saṃkhyāmapi，汉语字面意思：数字也）གྲངས་སུ་ཡང་། 在数字中也。ཀ་ལཱ་མ་པི། ཆར་ཡང་། ག་ཎ་ནཱ་བ་བི། བགྲང་བར་ཡང་། ཨུ་པ་མཱ་མ་ཡི། དཔེར་ཡང་། ཨུ་པ་ནི་ཥ་ད་མ་པི། རྒྱུར་ཡང་། ནོ་བ་ཏི། མི་ཕོད་དམ་ཉེ་བར་མི་འགྲོ་བའམ་མི་ཆོག ན་ཀྵ་མ་ཏེ། མི་བཟོད། ཅེས་སོ། །མ་ཧཱ་བྷ་གཿ དབང་ཐང་ཆེ་བའམ། སྐལ་བ་ཆེ་བའམ། དཔལ་ཆེ་བ། བྷ་བྱཾ། སྐལ་པ་ཅན་དང་སྤུ་ལ་འབབ་པ། ཡོ་གྱཾ། སྤུ་ལ་འབབ་པ་དང་རུང་བ་སྟེ། སྤུ་ལ་འབབ་པ་ཞེས་ཞིབ་པར་ཤིན་ཏུ་ཉམས་སུ་ཕན་པ་འདྲ་སྙམ་མོ། །དྲྀཥྚི་བི་ཥཿ མིག་གདུག་པ་སྟེ་ལྟ་བའི་དུག་ཅན་སྦྲུལ་སོགས་ཀྱིའོ། །ཨཱ་ཤཱ་བི་ཥཿ སོ་གདུག་པའམ་སྦྲུལ་གདུག་པ། ཤྭཱ་ས་བི་ཥཿ དབུགས་གདུག་པ། ཨུཙྪ་ར་གྷ་ན། འཕྱ་བ། ཨུལྤ་པ་ནཾ། རྙིང་པ། ཀ་ལ་ཧ་ཡ་ཏི། འཐབ་པ། ཀ་ལི་ཀ་ལ་ཧ་བི་གྲ་ཧ་བི་བཱ་དཿ འཐབ་པ་དང་འཐབ་མོ་དང་རྩོད་པ་དང་འགྱེད་པ། དོ་ཥ་མུཏྤཱ་ད་ཡ་ཏིཿ ཞེ་སྡང་བསྐྱེད་ནས་སྐྱོན་འདོགས་པ། ཙིཏྟ་མཱ་གྷཱ་ཏ་ཡ་ཏི། སེམས་ཀྱི་ཀུན་ནས་མནར་བ།པྲ་ཏི་ནི་སྲཀྵ་ཏི། འདོར་བར་འགྱུར། ཨ་བྷྱཱ་ཁྱཱ་ནཾ། སྐུར་བ་འདེབས་པ། ཨཱ་ལེ་ཁྱོ་བི་ལེ་ཁྱོ་བི་པྲ་ཏི་སཱ་རཿཀཽ་ཀྲྀ་ཏྱཾ། འགྱོད་པ་དང་ཡིད་ལ་གཅགས་པའི་རྣམ་གྲངས། ཤེཀྵཱ་བྷི་ནི་ཀཱུ་ཛི་ཏཾ། སློབ་མ་ལྡོངས་ཤེས་ཟེར་བ། ཧནྱ་ཏཿ སོད་ཅིག བིནྡྷཱི་ཡ་ཏ྄། ཆིངས་ཤིག པྲ་བཱ་ས་ཡེ་ཏ། སྤྱུགས་
ཤིག ས་དཎྚཿ ཆད།

【英语翻译】
ེ་མོ་གྱེན་དུ་བསྟན་ཏེ་འཕངས་པ། Apratinirvarti. (Sanskrit Devanagari: अप्रतिनिर्वार्ति, Sanskrit Romanization: apratinirvarti, Chinese literal meaning: non-returning) Not returning. Sañcārti: (Sanskrit Devanagari: सञ्चर्ति, Sanskrit Romanization: sañcārti, Chinese literal meaning: walking) Walking. Saṃsṛṣṭa: (Sanskrit Devanagari: सं सृष्ट, Sanskrit Romanization: saṃsṛṣṭa, Chinese literal meaning: mixed) Mixed. Miśrūbūtaḥ Already mixed. Sambheda: (Sanskrit Devanagari: सम्भेद, Sanskrit Romanization: sambheda, Chinese literal meaning: mixing) Mixing or separating. Asaṃbheda: Not mixed or inseparable. Uddhananaṃ. Making wild. Samuddhananaṃ. Completely making wild. Vikṣibati. Causing distraction or scattering. Vikṣibacittaḥ Distracted mind or disturbed mind. Akampacittaḥ Immovable mind. Aṅgapratyaṅgānicchindayaḥ (Sanskrit Devanagari: अङ्गप्रत्यङ्गानिच्छिन्दय, Sanskrit Romanization: aṅgapratyaṅgānicchindaya, Chinese literal meaning: limbs, small limbs, cut off)
Even if the limbs and small limbs are cut off. Anavamardanīyaḥ Not oppressive or not submissive or not trampled. Durdhaṣaḥ Difficult to conquer. Asaṃhāryaḥ Not to be robbed. Nakṣubhyatiḥ Will not be disturbed. Balam. (Sanskrit Devanagari: बल, Sanskrit Romanization: bala, Chinese literal meaning: strength) Strength. Sdyāmaḥ If not measured, it is power; if measured, it is strength. Manubhāvaḥ Power. Prabhāvaḥ (Sanskrit Devanagari: प्रभाव, Sanskrit Romanization: prabhāva, Chinese literal meaning: power) Power and strength. Śaktiḥ (Sanskrit Devanagari: शक्ति, Sanskrit Romanization: śakti, Chinese literal meaning: power) Ability or power. Kṛpāḥ (Sanskrit Devanagari: कृपा, Sanskrit Romanization: kṛpā, Chinese literal meaning: compassion) And. Dayā. (Sanskrit Devanagari: दया, Sanskrit Romanization: dayā, Chinese literal meaning: compassion) Compassion or loving-kindness. Kavacitaḥ Yala divided. Barmitaḥ Armor divided. Anivā ryaṃ. Irreversible. Jihmīkṛtaṃ. Subjugate or subdue. Saṃkhyāmapi (Sanskrit Devanagari: संख्यामपि, Sanskrit Romanization: saṃkhyāmapi, Chinese literal meaning: number also) Even in number. Kalāmapi. Even in rain. Gaṇanāvabi. Even to count. Upamāmāyi. Even for example. Upaniṣadamapi. Even for reason. Novati. Not daring or not approaching or not allowed. Nakṣamate. Intolerable. It is said. Mahābhāgaḥ Great power or great fortune or great glory. Bhābyaṃ. Fortunate and falling on the hair. Yogyaṃ. Falling on the hair and suitable, it seems that falling on the hair is very helpful in detail. Dṛṣṭiviṣaḥ Eye poison, that is, the poison of sight, such as snakes. Āśāviṣaḥ Tooth poison or snake poison. Śvāsaviṣaḥ Breath poison. Uccharaghana. Mocking. Ulpananaṃ. Old. Kalahayati. Fighting. Kali kalaha vigraha vivādaḥ Fighting, fighting, arguing, and competing. Doṣamutpādayatiḥ Generating hatred and blaming. Cittamāghātayati. Tormenting the mind completely. Pratinisrakṣati. Will be discarded. Abhyākhyānaṃ. Accusation. Ālekhyo bilekhyo vipratisāraḥ kaukṛtyaṃ. Names for regret and remorse. Śekṣābhinikūjitaṃ. Saying that the student is blind. Hanyataḥ Kill! Vindhīyata. Bind! Pravāsayeta. Expel!
Śadaṇḍaḥ Punishment.

============================================================

==================== 第 74 段 ====================
【原始藏文】
་ཕབ། ཨ་ནུ་ས་ར་ཎཿ རྗེས་སུ་འབྲང་བ། སཾ་བ་རཿ བདེ་བའི་མཆོག ཨ་བྷི་ནི་ཛི་ཏཿ མངོན་པར་རྒྱལ། དྷཱུ་མཱ་ཡ་ཏིཿ དུ་བ་འཐུལ། ཨཱ་དཱི་པྟཿ འབར། པྲ་དཱི་བྷཿ རབ་ཏུ་འབར། སཾ་བྲ་དཱིཔྟཿ ཀུན་ཏུ་རབ་ཏུ་འབར། སཾ་པྲ་ཛྭ་ལི་ཏཿ ཀུན་ཏུ་རབ་ཏུ་མཆེད་ཅིང་འབར། ཨེ་ཀ་ཛྭཱ་ལི་བྷཱུ་ཏོ་བྷྱཱ་ཡ་ཏི། མེ་ལྕེ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ཅིང་བསྲེག་གོ། མི་ཤི་ར་མ་པི་ན་པྲ་ཛྙཱ་ཡ་ཏེ། དུ་བ་ཡང་མེད། ཙྪཱ་ཡི་ཀ་མ་པི་ན་པྲཛྙཱ་ཏེ། ཐལ་བ་ཡང་མེད། སུ་བྲྀཥྚིཿ ཆར་འབབ་མཁས་པ་ཞེས་དུས་དུས་སུ་ལེགས་པར་འབབ་པའི་མིང་ངོ་། །དུརྦྦྀཥྚིཿ ཆར་འབབ་མི་མཁས་པ། ཨ་ནུ་གནྟ་བྱཿ རྗེས་སུ་འགྲོ་བར་བྱ་བའམ་རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ། བྲོ་ཏ་ཁཱ་ཏཾ། ཤིན་ཏུ་བྱུང་བའམ་བཏོན་པ། བི་རོ་ལི་ཏཿ དཀྲུགས་པའམ་བསྲུབས་པ། ཨནྟརྡྷཱ་ནངྒ་ཏམ྄། མི་སྣང་བར་གྱུར་པ། བརྟྟ་ཏེ། འགྱུར་བའམ་འཇུག་པའ མ་ལོང་བ། བིདྷཱུ་ཏ་པཱ་བཿ སྡིག་པ་རྣམ་པར་སྦྱངས་པ། སཾ་ཀཪྻ་མ྄། འདྲེས་པའམ་འཆོལ་བ། ཨུཏྐ་ཊོ་ནཱ་མ། ཤས་ཆེ་བ་ཞེས་བྱ་བ། མ་ར་ཎཱཾ་ཤི་ཀཾ འཆི་བའི་ཆར་གཏོགས་པ། ཨུ་པ་པཏྟྱཾ་ཤི་ཀཾ སྐྱེ་བའི་ཆར་གཏོགས་པ། དྷ་ནུ་རཱ་རོ་པ་ནཾ། གཞུ་བརྡུང་བ། ཨི་ཤུཀྵེ་པཿ མདའ་འཕང་བ། ཨུཏྠཱ་བ་ནཾ། སླང་བའམ་ལྡང་བར་བྱེད་པ། ཙོ་རཿ ཆོམ་རྐུན། པ་རི་པནྠནྟིཥྛ་ཏི། ལམ་གཅོད་ཅིང་འདུག་པ། སྟེ་ཡསཾ་ཁྱཱ། རྐུ་བར་བགྲང་བ། ཧ་ཧཿ བརྡེགས་པའམ་བསྣུན་པའམ་བཏབ་པ། བཱི་ཌ་ཡ་ཏིཿ འཚིར་བའམ་གནོད་པར་བྱེད་པ། ཀུ་དཎྚཿམི་རིགས་པའི་ཆད་པའམ་སྟོང་། ཨུ་པཱ་ལམྦཱ་བྷི་པྲཱ་ཡཿ ཀླན་ཀ་ཚོལ་བའི་བསམ་པ། ཨ་བ་ཏཱ་ར་བྱེ་ཀྵི་ཎཿ གླགས་ལྟ་བ། ནི་གྲ་ཧཱི་ཏ་བྱཿ ཆད་པ་བཅད་པའམ་ཚར་བཅད་པ་སྐབས་དང་སྦྱར། ས་མ་བྷི་དྲུ་ཏཿ ཀུན་ཏུ་གནོད་པར་གྱུར་པའམ་ཀུན་ཏུ་གཙེས་པ། བི་ཧེ་ཋ་ནཱ། འཚེ་བའམ་མཐོ་འཚམས་པ། སནྡྷི་ཙྪེ་ད་ཀཿ
ཁྱིམ་འབུགས་པ། གྲ་ནི་ཐི་མོ་ཙ་ཀཿ མདུད་པ་འགྲོལ་བའམ་བཅིངས་པ་འགྲོལ་བའམ་འཁྲོལ་བ། ནི་ཪློ་པ་ཧཱ་ར་ཀཿ རིམ་གྱིས་འཕྲོག་པའམ་རྐུ་བ། པ་རི་པནྠ་ཀཿ ལམ་འགོག་པའམ་བར་ཆད་བྱེད་པ། ཧ་ར་ཎཾ། འཕྲོག་པ། ནིརླཱ་བཾ་ཧ་ར་ཏི། རིམ་གྱིས་སམ་རླིངས་ཀྱིས་སམ་མ་ལུས་པར་འཕྲོག་པ། དྭིཥྚཿ སྡང་བའམ་འགྲེས་པ། བི་དྭེ་ཥཿ རྣམ་པར་ལྡང་བ། དྷརྨ་པརྐྱཱ་ཡཿ ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཨརྡྷ་ཏྲ་ཡོ་ད་ཤ་ཤ་ཏཱ་ནི། སྟོང་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ། ནཱ་ནཱ་བུདྡྷ་ཀྵེ་ཏྲ་ས་ནི་པ་ཏི་ཏཱཿ སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་སྣ་ཚོགས་ནས་འདུས་པ། མ་ཧཱ་ཏཱ་ཙ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ་ག་ཎེ་ཎ་སཱ་ཌྷ་མ། བྱང་ཆ

【汉语翻译】
ཕབ། 阿努萨拉纳（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：随顺。桑瓦拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：安乐之胜。阿毗尼及达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：现前胜。度玛雅帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：烟雾弥漫。阿地普达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：燃烧。钵啰地婆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：极燃烧。桑钵啰地普达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：周遍极燃烧。桑钵啰及瓦利达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：周遍极炽盛且燃烧。诶嘎及瓦利布多毗雅雅帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：火焰成一且焚烧。弥希惹玛毗那钵啰及尼亚雅帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：无烟。察雅嘎玛毗那钵啰及尼亚帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：亦无灰烬。苏布利希提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：善雨，谓时时善降之名。都布利希提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不善降雨。阿努冈达比亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：应随行或应随觉。卓达卡达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：极生或取出。毗罗利达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：搅动或搅拌。安达尔达囊嘎达姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：隐没。瓦尔达帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：转变或进入或未得。毗度达巴瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：罪业清净。桑卡尔玛姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：混合或杂乱。乌特嘎多纳玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：名为殊胜。马拉囊希冈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：属于死亡之分。乌帕帕底央希冈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：属于生起之分。达努拉罗巴囊（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：张弓。伊舒克谢巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：放箭。乌塔瓦囊（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：扶起或令起立。措拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：盗贼。巴日班塔提提塔帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：断道而坐。德雅桑恰（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：数算为盗。哈哈（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：击打或捶打或敲打。维达雅帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：压榨或损害。古丹达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：不合情理之惩罚或空。乌巴兰巴阿毗钵啰雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：寻衅之意。阿瓦达拉维克希纳（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：伺机。尼格拉希达比亚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：科以惩罚或惩治，视情况而定。萨玛毗度达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：周遍受损或周遍被恼。维黑塔纳（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：损害或顶撞。桑地切达嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：
破门者。格拉尼提莫匝嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：解结或解缚或松开。尼洛帕哈拉嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：逐渐夺取或盗取。巴日班塔嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：阻断道路或制造障碍。哈拉囊（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：夺取。尼拉旺哈拉帝（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：逐渐地或以蒸汽或全部夺取。德希达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：憎恨或争斗。维德卫（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：完全升起。达玛帕尔雅雅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：法之品类，阿尔达特拉约达夏夏达尼（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：一千二百五十。纳纳布达克谢札萨尼帕底达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：从各种佛土聚集。玛哈达匝波提萨埵嘎涅纳萨达玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）：菩提

【英语翻译】
Paba. Anusarana: Following. Samvara: Supreme Bliss. Abhinijita: Manifest Victory. Dhumayati: Smoke Emanates. Adipta: Burning. Pradipa: Extremely Burning. Sampradipta: Completely Extremely Burning. Samprajvalita: Completely Extremely Spreading and Burning. Eka Jvalibhuto Bhyayati: Becoming One Flame and Burning. Mishirama Pi Na Prajnayate: There is no smoke either. Chayika Ma Pi Na Prajnayate: There is no ash either. Suvrishti: Skilled in Rainfall, a name for raining well at all times. Durbbrishti: Unskilled in Rainfall. Anugantavya: To be followed or to be understood. Brota Khatam: Extremely Produced or Extracted. Virolita: Stirred or Mixed. Antardhanangatam: Become Invisible. Varttate: Changing or Entering or Not Obtaining. Vidhuta Papa: Sins Purified. Samkarmam: Mixed or Confused. Utkato Nama: Called Predominant. Maranamsikam: Belonging to the Share of Death. Upapattyamsikam: Belonging to the Share of Birth. Dhanuraropanam: Stringing the Bow. Ishukshepah: Shooting an Arrow. Utthapanam: Raising or Causing to Rise. Cora: Thief. Paripanthantishthati: Obstructing the Road and Sitting. Steya Samkhya: Counting as Stealing. Haha: Striking or Beating or Hitting. Vidayati: Oppressing or Harming. Kudanda: Unreasonable Punishment or Empty. Upalambhabhipraya: Intention of Seeking Fault. Avataravyekshina: Looking for an Opportunity. Nigrahitavya: To be Punished or Disciplined, depending on the situation. Samabidruta: Completely Harmed or Completely Tormented. Vihethana: Harming or Offending. Sandhicchedaka:
Housebreaker. Granthimocaka: Untying Knots or Unbinding or Loosening. Nirlopaharaka: Gradually Plundering or Stealing. Paripanthaka: Blocking the Road or Creating Obstacles. Haranam: Plundering. Nirlavam Harati: Gradually or with Steam or Completely Plundering. Dvishta: Hated or Quarrelsome. Vidvesha: Completely Rising. Dharma Paryaya: Category of Dharma, Ardhatrayodasha Shatani: One Thousand Two Hundred and Fifty. Nana Buddha Kshetra Sanipatitah: Assembled from Various Buddha Fields. Mahata Ca Bodhisattva Ganena Sardham: Bodhi.

============================================================

==================== 第 75 段 ====================
【原始藏文】
ུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་པོ་དང་ཡང་ཐབས་གཅིག སཾ་བ་ཧུ་ལཿ རབ་ཏུ་མང་པོ། ཨེ་བ་མྤྲ་མུ་ཁཱཿ དེ་ལ་སོགས་པ། ག་ཎ་པྲ་མུ་ཁཿ ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་བོ། པཱུརྦངྒ་མཿ སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པ། སཱརྡྷཾ། ཐབས་ཅིག་གམ་ལྷན་ཅིག བི་བི་དྷ་ས་སྨོད་ན་ཀ་ཐཱ་མུ་བ་ས་ཀྲྀ་ཏཏྱ། ཀུན་དགའ་བའི་གཏམས་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས། པ་རྀ་བྲྀ་ཏཿ ཡོངས་སུ་བསྐོར། པུར་སྐྲཾ་ཏཿ མདུན་དུ་བདར་བའམ་མདུན་གྱིས་བལྟས་པ། ཏྲིཿ པྲ་དཀྵི་ཎཱི་ཀྲྀ་ཏྱ། ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་བྱས་ནས། ཨེ་ཀཾ་ལ་མྱཏྟ་རཱ་སཾ་གཾ་ཀྲྀ་ཏཱ། བླ་གོས་ཕྲག་པ་གཅིག་ཏུ་གཟར་ཏེ། དཀྵི་ཎཾ་ཛ་ནུ་མཎྚ་ལཾ་པྲྀ་ཐི་བྱཱཾ་པྲ་ཏིཥྛཱ པྱཿ པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ཏེ། ཡེ་ན་བྷ་ག་བཱཾ་སྟེ་ན་ནྫ་ལིམྤྲ་ཎ་མྱ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ག་ལ་བ་དེར་ལོགས་སུ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བཏུད་ནས། ཏ་སྨིནྤརྵཏྶནྣི་པཱ་ཏེ་སཱནྣི་ཥཎྞཿ འཁོར་འདུས་པ་དེར་བཞུགས་སམ། འདུག ནྱཥཱི་དཏྟེ་ན་ཁ་ལུ་བུ་ནཿས་མ་ཡེ་ན། ཡང་དེའི་ཚེ་ཞེའམ་དེའི་ཚེ། སིཾ་ཧཱ་ས་ནི་པྲ་ཛྙཱཔྟི། སེང་གེའི་ཁྲི་བཤམས་པ། ནྱ་ཤི་དཏྤཪྻངྐ་མཱ་་ཛྱ། སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་སོ། །ཨ་བྦྷཱ་བཱ་དྷ་ཏཱཾ། གནོད་པ་ཆུང་ངམ། ཨལྤཱ་ཏཾ་ཀ་ཏཱཾ། ཉམ་ང་བ་ཆུང་ངམ།
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།

【汉语翻译】
又与大菩萨众一起。桑哇乎拉(藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)：极多。诶哇母扎母卡(藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)：以及其他。嘎纳扎母卡(藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)：僧团之主。布儿棒嘎玛(藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)：先行者等。萨尔堂：一起或伴随。毗毗达萨斯谬达纳嘎塔母哇萨克日达提：做了各种欢喜的谈话之后。巴日布日达：完全围绕。布日斯冈达：在前面扫除或在前面观看。赤 扎达克希纳尼克日达提：做了三次绕行之后。诶冈拉母雅达拉桑冈克日达：将上衣披在一边的肩膀上。达克希南匝努曼扎兰布日提维扬扎提斯塔比亚：将右膝的膝盖放在地上。耶纳巴嘎万斯德纳南匝林扎那母雅：向薄伽梵嘎拉瓦处合掌敬礼。达斯敏巴尔夏达桑尼巴德桑尼夏纳：聚集的眷属在那里安住吗？安住。尼雅希达德纳卡路布纳萨玛耶纳：又在那时或者那时。僧哈萨尼扎嘉波提：布置狮子座。尼雅希达达帕扬嘎玛阿匝雅：以跏趺坐姿安住。
阿巴哇达当：损害小吗？阿帕当嘎当：疲惫小吗？
纸页401至500。

【英语翻译】
Also together with the great assembly of Bodhisattvas. Sambahula: Very many. Evampramukha: And so on. Ganapramukha: Chief of the assembly. Purvangama: Going before, and so on. Sardham: Together or along with. Vividhasasmotanakathamuvāsa-kṛtatya: Having made various joyful conversations. Parivṛta: Completely surrounded. Puraskṛta: Sweeping in front or looking in front. Triḥ pradakṣiṇī-kṛtya: Having circumambulated three times. Ekam uttarāsaṅgaṃ kṛtvā: Having draped the upper robe over one shoulder. Dakṣiṇaṃ jānu-maṇḍalaṃ pṛthivyāṃ pratiṣṭhāpya: Having placed the right knee on the ground. Yena bhagavān tenañjalim praṇamya: Having bowed with folded hands separately to where the Blessed One Galava was. Tasmin parṣat-sannipāte sannisannaḥ: Does the assembled retinue reside there? Resides. Nyasīdattena khalu punaḥ samayena: Again at that time or at that time. Siṃhāsani prajñapti: The lion throne being arranged. Nyaśīdatparyaṅkam ājya: He sat in the vajra posture.
Abbābādhatāṃ: Is the harm small?
Alpātaṃkatāṃ: Is the weariness small?
Pages 401 to 500.

============================================================

